While there are many studies of nineteenth-century race theories and scientific racism, the attitudes and stereotypes expressed in popular culture have rarely been examined, and then only for the latter half of the century. Theatre then was mass entertainment and these forgotten plays, hastily written, surviving only as hand-written manuscripts or cheap pamphlets, are a rich seam for the cultural historian. Mining them to discover how 'race' was viewed and how the stereotype of the black developed and degraded, sheds a fascinating light on the development of racism in English culture. In the process, this book helps to explain how a certain flexibility in attitudes towards skin colour, observable at the end of the eighteenth century, changed into the hardened jingoism of the late nineteenth. Concentrating on the period 1830 to 1860, its detailed excavation of some seventy plays makes it invaluable to the theatre historian and black studies scholar.
评分
评分
评分
评分
读罢这部名为《维多利亚戏剧中的种族主义》的著作,我仿佛经历了一场跨越时空的文化溯源之旅。作者的笔触细腻而犀利,如同解剖刀般剖析了那个时代戏剧艺术与社会偏见之间错综复杂的联系。我尤其着迷于书中对于具体戏剧片段的深入分析,那些曾经在舞台上鲜活上演的场景,通过作者的梳理,得以重新焕发生机,并显露出其背后隐藏的种族主义逻辑。书中不仅仅停留在对现象的描述,更进一步探究了这些描绘的根源——是殖民主义扩张带来的傲慢与恐惧,是科学种族主义理论的泛滥,还是大众媒体的推波助澜?作者对当时的社会背景的解读,为我理解为何某些刻板印象得以在戏剧中广泛传播提供了坚实的基础。我欣慰地看到,书中并没有回避那些令人不适的细节,而是直面历史的阴暗面,并试图挖掘那些被边缘化的声音。它让我反思,我们今天对某些群体的认知,是否也潜移默化地受到了历史遗留的戏剧性描绘的影响?这本书不仅是一次学术的梳理,更是一次对我们自身文化基因的深刻审视,提醒我们要警惕那些看似无害的舞台形象背后可能潜藏的危险。
评分我被《维多利亚戏剧中的种族主义》这本书所展现出的研究深度和广度深深打动。作者并非简单地罗列历史事实,而是构建了一个宏大的叙事框架,将维多利亚时期的戏剧舞台置于全球殖民、社会变革和科学发展的大背景下进行考察。我惊叹于作者能够从看似零散的戏剧片段中,梳理出清晰的种族主义话语流变。书中对不同时期、不同剧种中种族描绘的细微差异的分析,让我得以窥见当时社会观念的演变轨迹。例如,从早期舞台上对“东方奇观”的描绘,到后来对殖民地“土著”的刻板印象,再到对少数族裔的妖魔化,作者都进行了细致入微的剖析。这本书让我认识到,种族主义并非单一的、静止的概念,它会随着历史的进程而不断变形,并巧妙地融入各种文化形式之中。我尤其欣赏作者在书中对“其他化”(othering)这一概念的深入探讨,它揭示了舞台上如何通过制造“我们”与“他们”的对立,来巩固主流社会的权力结构。这本书不仅拓展了我对维多利亚时代戏剧的认识,更重要的是,它让我对文化与权力之间微妙而复杂的关系有了更深刻的理解。它是一部引人入胜的学术著作,也给我带来了诸多关于当下文化现象的思考。
评分这本书的标题,"Racism on the Victorian Stage",瞬间就激起了我深厚的兴趣。维多利亚时代,一个充满矛盾与变革的时期,其戏剧舞台更是承载了那个时代无数的社会议题与文化思潮。我一直对文学作品如何反映、甚至塑造当时的社会观念抱有极大的好奇心,而种族歧视,作为历史长河中一个阴影般的存在,其在戏剧中的呈现方式无疑是了解那个时代人们思想内核的重要窗口。想象一下,在那个灯火辉煌、座无虚席的剧院里,演员们是如何通过形体、语言乃至妆容,去刻画或批判那些被贴上“异类”标签的角色?那些被描绘成野蛮、愚昧或被剥削的“他者”,他们的形象在观众心中留下了怎样的烙印?这本书是否会深入探讨当时的剧作家们,是无意识地重复了主流社会的偏见,还是有意地试图挑战或揭露这些不公?我尤其好奇的是,当时的观众,他们是带着怎样的眼光去审视这些舞台上的形象?是全盘接受,还是会有人从中看到了自己,或者从中产生了对现实的反思?这本书会不会挖掘那些被历史湮没的、在舞台上扮演“有色人种”的演员们的故事?他们的经历又为我们揭示了怎样的时代真相?我期待这本书能够提供丰富的史料,通过对具体剧目、演出细节甚至评论的梳理,为我勾勒出一幅维多利亚时期舞台上种族议题的生动图景,让我得以窥见那个时代隐藏在浮华表面之下的深刻脉络。
评分对于《维多利亚戏剧中的种族主义》这本书,我的感受可以说是五味杂陈,其中夹杂着震惊、反思,以及一丝对历史的无奈。作者在书中对那个时代舞台上的“他者”形象的描绘,着实令人触目惊心。那些被夸张变形的语言、被程式化的肢体动作、以及简单粗暴的性格设定,无不映射出当时社会根深蒂固的种族歧视观念。我印象最深刻的是书中对于“黑脸表演”(blackface minstrelsy)的讨论,这种将白人演员涂黑脸庞来模仿和嘲笑黑人的表演形式,在当时的英国和美国都曾盛行一时,其背后所蕴含的恶意与对人性的践踏,至今仍令人不寒而栗。然而,作者并非仅仅停留在控诉,而是试图去理解这种现象产生的社会土壤。她分析了当时科学界、政治界以及媒体界对种族的划分与解读,是如何渗透到戏剧创作之中,并最终影响了观众的审美与价值判断。这本书让我认识到,戏剧并非只是娱乐,它也可能成为意识形态传播的强大工具。它迫使我去思考,我们今天所接触的文化产品,是否也可能在不经意间延续着过去的偏见?这是一种沉重的反思,但也正是这本书的价值所在——它让我们敢于正视历史,并从中汲取教训。
评分《Racism on the Victorian Stage》这本书,对我而言,更像是一场关于“看见”与“被看见”的深刻对话。在阅读过程中,我不断地问自己:在维多利亚时代的剧院里,那些被描绘成“野蛮”、“低劣”的种族形象,究竟是被谁“看见”了?他们是以怎样的姿态被“看见”?而他们自身,是否也有机会被“看见”?作者通过对大量戏剧文本、演出记录以及当时的评论文章的爬梳,为我们揭示了这样一个残酷的现实:在大多数情况下,这些“他者”的形象是被主流社会以一种预设的、负面的框架所“看见”的,他们被塑造成了符号,被剥夺了作为个体的复杂性与人性。书中对不同种族群体在舞台上所遭受的刻板印象的分析,让我对当时的社会结构有了更清晰的认识。它不仅仅是关于演员的表演,更是关于权力、关于话语权,关于谁有资格定义“我们”与“他们”。我尤其欣赏作者在书中对那些微弱的反抗声音的挖掘,那些试图在舞台上为被压迫者发声,或者至少是提出质疑的努力,虽然可能微不足道,但却为我们保留了一丝希望的火种。这本书让我意识到,理解历史上的种族主义,不仅仅是看到它的暴行,更要看到它是如何通过文化艺术的形式,潜移默化地渗透到人们的心灵之中。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有