阿爾貝托·曼古埃爾(Alberto Manguel),有國際聲譽的文選班纂傢、翻譯傢、散文傢、小說傢和編輯。著作包括下列獲奬暢銷書:《幻鏡辭典》(A Dicitionary of Imaginary Places)、《閱讀史》(A History of Reading)、《閱讀圖集》(Reading Pictures)。他生於阿根廷首都布宜諾斯艾利斯,1982年移居加拿大,現在法國居住,被授予法國藝術及文學勛章軍官勛位。他的最新作品為《與博爾赫斯在一起》。
Inspired by the process of creating a library for his fifteenth-century home near the Loire in France, Alberto Manguel, the acclaimed writer on books and reading, has taken up the subject of libraries. 'Libraries', he says, 'have always seemed to me pleasantly mad places, and for as long as I can remember I've been seduced by their labyrinthine logic'. In this personal, deliberately unsystematic, and wide-ranging book, he offers a captivating meditation on the meaning of libraries. "Manguel", a guide of irrepressible enthusiasm, conducts a unique library tour that extends from his childhood bookshelves to the 'complete' libraries of the Internet, from Ancient Egypt and Greece to the Arab world, from China and Rome to Google.He ponders the doomed library of Alexandria as well as the personal libraries of Charles Dickens, Jorge Luis Borges, and others. He recounts stories of people who have struggled against tyranny to preserve freedom of thought - the Polish librarian who smuggled books to safety as the Nazis began their destruction of Jewish libraries; the Afghani bookseller who kept his store open through decades of unrest. Oral 'memory libraries' kept alive by prisoners, libraries of banned books, the imaginary library of Count Dracula, the library of books never written - Manguel illuminates the mysteries of libraries as no other writer could. With scores of wonderful images throughout, "The Library at Night" is a fascinating voyage through Manguel's mind, memory, and vast knowledge of books and civilizations.
书籍也许不会改变我们的苦难,也许不会在险恶中保护着我们,也不会告诉我们什么是善与美,而且肯定不会终止我们走向坟墓的共同命运。但是书籍给予了我们很多可能性:改变的可能性,受到启发的可能性。每一本书绝对有它的知音,而且,来到它的知音们的面前,便是这本书最美丽的...
評分近日恢复了图书馆之旅。十月之初的夜,满是秋的凉爽,清淡的桂花香若隐若现、似有还无,甚是怡人;骑车穿行在被两侧梧桐树遮蔽了大半夜空的街道,听着音乐,想着心思,心里有着难得的平静,一点点的哀而不伤,一些些的幽而不怨;仿佛就这样一直骑到天之涯、海之角、时间的尽头...
評分这本书应该是很有意思的书 属于考据型 我喜欢这种类型的 有种看侦探小说的快感 但是 感觉翻译的很有问题 好多地方是迷迷糊糊的 似乎译者也没有完全去领会作者的意思 更不用说做到信达雅的
評分爱看书的人会爱这本书吧?或者,我该说爱藏书的人?现如今我们有一大批买书如山倒读书如抽丝的小伙伴,所以,对吧,书本自身所带来的种种快乐,所引发的种种联想,这本书替我们说出来了大半,从图书馆的角度。 每个人都是一个图书馆,都是书斋,我们带着远古而来的信息,堆积书...
評分Every reader is either a pausing wanderer or a traveller returned.
评分Every reader is either a pausing wanderer or a traveller returned.
评分Every reader is either a pausing wanderer or a traveller returned.
评分Every reader is either a pausing wanderer or a traveller returned.
评分Every reader is either a pausing wanderer or a traveller returned.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有