For 100 years, between 1850 and 1950, the cargo liner grew to dominate the world's trade routes, providing regular services that merchants, shippers and importers could rely on; they carried much of the world's higher value manufactured goods and raw materials and their services spread to most corners of the world. This new book, evocatively illustrated with a magnificent collection of more than 300 photographs, begins with the establishment of routes around Europe and across the North Atlantic in the 1850s. Not until the Liverpool ship owner and engineer, Alfred Holt, developed high-pressure compound engines were coal-powered vessels able to steam further afield, to the Far East and Australia. The opening of the Suez Canal in 1869 cemented the dominance of the cargo liner and not until the appearance of the first container ship in the 1950s was that dominance threatened. With its informative introductory texts and abundant photographs, this book will appeal to all those who mourn the passing of the golden age of the steamship. REVIEWS ..".fills a gap of knowledge for an important, but extinct, ship type- the cargo liner. -educates the reader- recommended for those tired of warships and wanting to see what they protected or preyed upon." IPMS, 12/2009
评分
评分
评分
评分
这本《The Cargo Liners》真是让人意犹未尽。从翻开书页的第一刻起,就被作者那种细腻入微的笔触所吸引。书中描绘的那些远洋货轮上的生活场景,简直是身临其境。那些老水手的粗粝、甲板上日复一日的辛劳,以及海洋变幻莫测的脾气,都被描绘得淋漓尽致。我仿佛能闻到海盐的味道,听到船体在巨浪中发出的呻吟。作者对于船舶机械部分的描述,那种专业而又充满敬畏的语气,让我这个门外汉都对那些钢铁巨兽充满了好奇和尊重。特别是关于一次暴风雨中船只如何依靠船员的智慧和勇气脱险的描写,紧张得让人手心冒汗,每一次呼吸都像是伴随着船只的剧烈颠簸。这本书不仅仅是关于航海的,它更像是一部关于人类面对自然伟力时那种坚韧不拔精神的赞歌。读完之后,对大海的敬畏之心油然而生,同时也对那些在无边汪洋中默默奉献的航海者们致以最深的敬意。整个阅读过程,就像是进行了一次漫长而又充实的航行体验,让人回味无穷。
评分坦白讲,我一开始是被封面设计吸引的,那艘被夕阳染成金红色的巨轮,充满了末世般的壮美。拿起这本书后,我发现内页的排版也极其考究,字体选择和行距的把握都非常舒服,长时间阅读也不会感到疲劳,这对于一本篇幅不短的书来说至关重要。更难得的是,作者在描述专业技术名词时,总能找到一个绝妙的比喻,让它们变得可以理解且生动有趣,绝无那种故作高深的学究气。比如他将船体的配载平衡比作一个精妙的平衡木游戏,将发动机的维护比作对一个巨大心脏的精心照料。这种润物细无声的科普方式,让读者在享受故事的同时,自然而然地吸收了大量关于远洋货运的知识,收获是双重的。总而言之,这是一本从外在装帧到内在文笔,都体现出匠人精神的佳作。
评分说实话,我对这种题材的书籍一向抱持着审慎的态度,总担心会陷入枯燥的技术性描述中无法自拔。然而,《The Cargo Liners》完全出乎我的意料。它巧妙地将技术细节融入到引人入胜的人物故事线中。书中的几位核心角色,他们的性格差异和彼此间的微妙关系,构成了支撑整个故事的血肉。有那种经验丰富、沉默寡言的船长,有初出茅庐、对世界充满向往的年轻实习生,还有那些负责后勤保障、性格各异的轮机员。他们的对话充满了船上的“黑话”和独特的幽默感,读起来非常过瘾。作者没有刻意去拔高主题,而是非常真实地展现了长期航行对人性的磨砺与升华。我尤其欣赏作者处理冲突的方式,那些紧张的时刻往往不是因为外部的灾难,而是源于人与人之间在狭小空间内长期相处所产生的摩擦,这种对人性的洞察力,是这本书的灵魂所在。
评分这本书的结构安排非常巧妙,时间线和空间转换处理得如同精密的航海图。它没有采用传统的线性叙事,而是通过不同船只、不同航线上的片段故事进行穿插和回溯,形成了一张关于“货运航运史”的宏大网景。时而我们置身于二十世纪初蒸汽时代的铁皮船舱内,感受着煤灰弥漫的压抑;时而又跳跃到现代液化天然气运输船的先进驾驶室,体验着高科技带来的高效与冷静。这种跳跃感非但没有造成阅读上的混乱,反而增强了历史的厚重感和行业变迁的沧桑感。每一次场景的切换,都伴随着对当时社会经济背景的侧面烘托,让你明白,这些看似冰冷的货轮,是如何在全球贸易链条中扮演着不可或缺的动脉角色。这种宏观与微观交织的叙事手法,展现了作者深厚的历史功底和广阔的视野。
评分我得承认,这本书的文字风格是相当醇厚且富有韵律感的,带着一种久经沙场的沉淀。它不像某些当代文学那样追求轻盈和速度,而是慢条斯理,如同船只缓缓驶出港口,需要时间来积蓄力量。那些对光影在海面上的折射、船舷边海浪拍打的节奏、乃至船上食物的简陋却又充满记忆的味道的描写,都达到了近乎诗意的境地。读的时候,我常常需要放慢速度,反复咀嚼那些精炼的句子,去体会其中蕴含的意象。它成功地将“航运”这个看似工业化的主题,升华为一种关于“漂泊”与“回归”的哲学探讨。它让你思考,在这样日复一日、年复一年的固定航线上,生命究竟意味着什么?这种内省的深度,让这本书远远超越了一般的纪实或工业小说范畴,具有了更持久的文学价值。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有