Though the Russian Symbolist movement was dominated by a concern with transcending sex, many of the writers associated with the movement exhibited an intense preoccupation with matters of the flesh. Drawing on poetry, plays, short stories, essays, memoirs, and letters, as well as feminist and psychoanalytic theory, Beyond the Flesh documents the often unexpected form that this obsession with gender and the body took in the life and art of two of the most important Russian Symbolists.
Jenifer Presto argues that the difficulties encountered in reading Alexander Blok and Zinaida Gippius within either a feminist or a traditional, binary gendered framework derive not only from the peculiarities of their creative personalities but also from the specific Russian cultural context. Although these two poets engaged in gendered practices that, at times, appeared to be highly idiosyncratic and even incited gossip among their contemporaries, they were not operating in a vacuum. Instead, they were responding to philosophical concepts that were central to Russian Symbolism and that would continue to shape modernism in Russia.
Jenifer Presto is associate professor of comparative literature and Russian at the University of Oregon.
评分
评分
评分
评分
从题材上看,它无疑是雄心勃勃的,试图探讨一些关于时间、身份错位或者存在本质的深刻议题。然而,作品的最终呈现效果,却让我感觉像是阅读了一篇极其庞大且未完成的学术论文草稿。作者在构建他的“系统”时花费了太多精力,以至于忘记了故事的载体——人类的体验。那些描绘的场景,无论是宏大的星际舰队还是微小的个体绝望,都显得异常遥远和机械化。比如,某个关键的转折点,本应是角色情感崩溃的瞬间,但作者的处理方式却是引用了一段冗长的、关于宇宙熵增的定律,用冰冷的科学术语来“解释”人物的痛苦。这种过度理性和去情感化的处理方式,使得任何试图投入情感的部分都显得苍白无力。我更倾向于阅读那些能够让人感受到角色呼吸、心跳的作品,即使它们在理论上不那么“严谨”或“深刻”。这本书提供的是一系列精妙的逻辑谜题,但它拒绝提供一个温暖的人性视角去观看这些谜题。它像是一个设计精良的钟表,零件完美咬合,但当你试图去听它的“心跳”时,却只有机械的、冰冷的运转声。
评分拿到这本书后,我立刻被它那股扑面而来的、近乎病态的**压抑氛围**所吸引。它给我的感觉,就像是置身于一个永远阴云密布、阳光无法穿透的巨大都市废墟之中。叙事结构非常碎片化,几乎没有传统的线性发展。作者偏爱使用第一人称的意识流描写,但这种“流”并非清晰的思绪河流,而是充满了各种突兀的感官印象和毫无逻辑关联的内部独白,读起来让人感觉神经紧绷,如同在黑暗中摸索。我记得有一个章节,主角仅仅是在一个房间里等待,但作者却用尽了十几页的篇幅来描绘房间内光影的细微变化、墙皮剥落的纹理,以及他听到的楼上极其微弱的、可能根本不存在的脚步声。这种对细节的极端放大,制造出一种极端的、令人窒息的张力。然而,这种张力并没有导向任何明确的释放点。故事似乎总是停留在“即将发生”的瞬间,然后戛然而止,转入另一个同样充满不确定性的场景。我欣赏这种对环境和心理状态的精细刻画,但同时,它也剥夺了阅读的乐趣——因为你永远不知道你所经历的一切,在故事的宏观脉络中究竟占据了多大的比重。看完后,我感到一种深刻的虚无感,不是因为故事探讨了虚无,而是因为阅读过程本身就耗费了大量的精力,却未能在逻辑或情感上获得任何实质性的补偿。
评分这本书的名字真是引人遐想,我花了相当长的时间才终于把它读完。一开始,我以为这会是一部探讨生命哲学或者某种前沿生物科技的硬核科幻,毕竟“Beyond the Flesh”这个标题带着一种跨越界限的意味。然而,阅读过程远比我想象的要曲折和晦涩。作者似乎热衷于构建一个极其复杂、几乎可以说是过度设计的世界观。情节推进缓慢得令人发指,大量的篇幅被用来描述一些对核心冲突几乎没有实质性贡献的仪式、冗长的家族史,以及一些晦涩难懂的符号学解读。我能感受到作者试图表达某种宏大主题——也许是关于记忆的固化,或者是文明的衰亡与再生——但他似乎过于沉迷于用过于精巧的语言去包装这些概念,导致很多时候我不得不停下来,查阅字典,甚至重新阅读前几页,试图捕捉住那种一闪而过的、关于叙事焦点的提示。人物塑造方面,角色们更像是某种哲学观点的载体,他们的情感波动常常被抽象的理论分析所取代,让人难以产生真正的情感共鸣。读到后半段,我开始怀疑自己是不是错过了什么关键的线索,那种“终于要揭示真相了”的期待感,最终变成了一种持续的、令人疲惫的迷雾。它更像是一部为特定群体(或许是热衷于符号学和形而上学辩论的读者)量身定制的作品,对于追求清晰叙事和情感连接的普通读者来说,无疑是一场艰苦的跋涉。
评分这本书的节奏感简直是一场灾难。如果说文学作品需要起承转合,那么这本书似乎只存在“承”与“转”,而“起”和“合”都被作者有意无意地省略了。故事伊始,我们就被猛地扔进了一个高概念的冲突背景中,所有人都默认你已经了解了世界的运行法则、人物之间的复杂恩怨,以及那个不断被提及但从未被清晰描述的“大事件”。这种全盘皆入的方式,对于习惯了循序渐进引导的读者来说,简直是一种精神上的拷问。我花了大量时间去猜测,去拼凑那些被跳过的背景信息,就像在看一部被剪辑得七零八落的电影续集。更令人困惑的是,当故事似乎终于要进入一个高潮阶段时,叙事又会突然转向一个完全不相关的小人物的漫长内心挣扎,这个挣扎可能持续几十页,直到你几乎忘记了最初的冲突是什么。这种无序的切换,使得任何潜在的悬念都无法积累起来,紧张感刚刚酝酿起来,就被另一种低沉的、仿佛喃喃自语的旁白所稀释、冲淡。最终读完,我感觉自己经历了一场漫长且方向不明的旅行,虽然欣赏了沿途的一些奇特的风景,但始终没有抵达任何预期的目的地。
评分这本书的语言风格,初看之下极其华丽、繁复,充满了大量的古典文学隐喻和罕见的、几乎已被淘汰的词汇。我不得不承认,某些段落的文字排列组合,如果单从音韵美感上考量,确实达到了某种艺术的高度。它给我的印象是,作者可能是一位沉浸在某个特定历史时期或某种晦涩哲学流派中的学者,他将所有的学识和癖好都毫无保留地倾注了进去。但这种倾注,恰恰成了阻碍我前进的巨大障碍。阅读的体验更像是在解构一篇古老的、被层层加密的文献,而不是享受一个故事。我试图去寻找人物的动机,去理解他们为何做出那些反常的决定,但答案总是隐藏在那些比原文更晦涩的脚注或者作者自己构建的“背景神话”之中。我甚至开始怀疑,这些复杂性的堆砌,是否真的服务于主题表达,还是仅仅为了展现作者的文字功底?它缺乏那种“人味儿”——角色的悲伤、恐惧、渴望,都被包裹在了一层厚重的、冰冷的辞藻外衣之下,让人无法触及。它更像是一座装饰繁复但内部空无一物的精致盒子,空有其表,缺乏内核的温度。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有