The National Book Award winner from the #1 New York Times bestselling author, A. Scott Berg.
The talents he nurtured as an editor were known worldwide: F. Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, Thomas Wolfe, and numerous others. But Maxwell Perkins remained a mystery, a backstage presence who served these authors not only as book editor extraordinaire but also as critic, career manager, money-lender, psychoanalyst, father-confessor, and friend.
This outstanding biography, a winner of the National Book Award, is the first to explore the fascinating life of this editor extraordinaire—in both the professional and personal domains. It tells not only of Perkin’s stormy marriage, endearing eccentricities, and secret twenty-five-year romance with Elizabeth Lemmon, but also of his intensely intimate relationships with leading literary lights of the twentieth century. It is, in the words of Newsweek, "an admirable biography of a wholly admirable man."
A. Scott Berg is the author of four bestselling biographies: Max Perkins: Editor of Genius, winner of the National Book Award; Goldwyn; Lindbergh, winner of the Pulitzer Prize; and Kate Remembered. He lives in Los Angeles.
菲茨杰拉德、海明威、托马斯•沃尔夫这三位20世纪上半叶最重要的美国作家,在人们已经周知的那些标签以外还有一个重要的交集:他们非凡的文学事业,事实上始于同一位伯乐,并且终其一生得到此人鼎力襄助。年轻的菲茨杰拉德在给海明威的一封信中,称这个人是“我们共同的父亲...
評分2015年8月2日 东方早报 “珀金斯的成就之所以无法复制,至少有一部分原因,是如今高度产业化的出版界已经不可能再找回上世纪二三十年代的文艺氛围。那些年,好作家和好编辑之间更少精确的测算,更多随性的发挥,在规模庞大、分工精细的流水线出现之前,还残留着一点手工作坊式...
評分 評分打开书,看到珀金斯的照片,我就被闪到了。在我的审美里,珀金斯帅极了,而他的内在品质更强化了这一种英俊。我特别喜欢沃尔夫描写的珀金斯的眼睛—“充满了奇怪的,雾蒙蒙的光,仿佛能从中看到遥远的海水气象,是快速帆船上去中国数月的新英格兰水手的眼睛,好像有...
評分“天赋异禀”、“文思泉涌”、“文章本天成,妙手偶得之”——在我们的印象里,写作对于天才作家而言似乎是一件容易的事。实际上,写作,尤其是持续性写作对谁而言都是困难的。托马斯·曼甚至说,“作家就是写作困难的人”。而克服困难唯一方式或许就是勤奋。读完这本书更是加...
書皮摩挲在手的感覺很好 什麼是編輯the real thing,職業規範和操守是什麼,max perkins區彆於其他編輯的是他始終關注作者,做好本職,低調不留痕跡的幫助作品和作者published 並獲得好作品該獲得的 Yankee的幽默感無處不在。 每個作者都需要一個伯樂。max文學素養很高,他給作傢的贊賞也好意見也罷大多被采納,而取得的成功不隻是銷量更獲得瞭長久的聲譽。這是很罕見的。如果沒有MAX,也會有其他編輯發現菲茨傑拉德,海明威的齣世也許藉由彆人成全,誰知道呢?總之,一個天纔的編輯纔能夠成就如此。MAX喜歡畫拿破侖的畫像,怎麼看著都和他側麵很像。這個溫和低調的人到底有一個宏達的心靈 書信特彆多,感到Max是個很感性的人,包容彆人,充滿鼓勵,真誠可靠,多好的品質
评分Max is a friend, a mentor, a partner, a genius to anyone who falls into the whimsical power of literature.
评分Max is a friend, a mentor, a partner, a genius to anyone who falls into the whimsical power of literature.
评分Max Perkins慧眼識珠的纔乾 新英格蘭的執拗與正直為人 經手的傳世書目 和無盡可貴的對作者的耐心與愛護 都令人欽佩 幫助作傢精煉結構和提升情節的功力讀來簡直像是與生俱來的稟賦 和某幾個作傢的互動最後演變得有些悲涼 更為這愛書之人的平生增添瞭幾分戲劇色彩吧!
评分A million stars. 我們中的許多人都希望生命中有這樣一個智者: 在變化的時代中他始終是個忠實的朋友、導師和指路人;我們需要他的支持,信任他的判斷,追隨他的指引。A. Scott Berg十年的心血讓這種願望得以實現。"What would Mr. Perkins do?"大概會在今後成為常用的自我調整。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有