阿拉文德·阿迪加一九七四年出生于印度海港城市马德拉斯,后移居澳大利亚。毕业后曾任《时代周刊》驻印度通讯记者,并为《金融时报》、《独立报》、《星期日泰晤士报》等英国媒体撰稿。现居孟买。《白老虎》是其处女作。
Set in a raw and unromanticized India, The White Tiger---the first-person confession of a murderer---is as compelling for its subject matter as it is for the voice of its narrator: amoral, cynical, unrepentant, yet deeply endearing.
吃人么? 就是这样的现实。 能让人忍俊不禁看完的现实。 作者笔下形容的黑色的蛋,包不住所有人,总会有只金黄的鸟,冲破蛋壳,用碎片,释放自己。 印度有牛,有人,有牛人,有神。 只是,想到咱中国, 中国的老虎已经绝种了吧,笼子外面的,只有跳跳虎在卖萌
评分《白老虎》是一本非常特别的小说,曾一度让我误以为是政治性的书信体作品,因为它的封面语为:一位印度企业家写给中国总理的信。结果读过之后,发现真乃大错特错,事实上这是一本诙谐幽默风趣的虚构小说,当然虚中也有实,而它的独到之处,恰恰就在于书信体的设定上。 ...
评分 评分i have been to india many times and stayed there for quite some time. i think i may have a fair view of what india may be like since in china or rest of the world, people may have two sharply contrasting points of view towards india: a giant moving fast wit...
评分“印度不会发生革命,这个国家的人民仍然会在等待,等待别处过来的一场战争来解放他们。革命绝不会发生,每个人都必须创建自己的圣城” 我想这些话用来描述中国目前的现状也很准确。或许中国真的不需要改变什么,我们这些年轻人正在接受着目前的现实,试图适应这个社会。的确...
没意思 和我国社会比起来 “奇幻程度上”差多了 没有任何令人惊异的。能提供一些印度社会文化背景。 给温JB的书信体结构挺有意思。 另读书人的口音实在太印度了。
评分没意思 和我国社会比起来 “奇幻程度上”差多了 没有任何令人惊异的。能提供一些印度社会文化背景。 给温JB的书信体结构挺有意思。 另读书人的口音实在太印度了。
评分没意思 和我国社会比起来 “奇幻程度上”差多了 没有任何令人惊异的。能提供一些印度社会文化背景。 给温JB的书信体结构挺有意思。 另读书人的口音实在太印度了。
评分Typical indian
评分rooster or the white tiger, always in cage
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有