At once a fiendishly devious mystery, a beguiling love story, and a brilliant symposium on the power of art, My Name Is Red is a transporting tale set amid the splendor and religious intrigue of sixteenth-century Istanbul, from one of the most prominent contemporary Turkish writers.
The Sultan has commissioned a cadre of the most acclaimed artists in the land to create a great book celebrating the glories of his realm. Their task: to illuminate the work in the European style. But because figurative art can be deemed an affront to Islam, this commission is a dangerous proposition indeed. The ruling elite therefore mustn’t know the full scope or nature of the project, and panic erupts when one of the chosen miniaturists disappears. The only clue to the mystery–or crime? –lies in the half-finished illuminations themselves. Part fantasy and part philosophical puzzle, My Name is Red is a kaleidoscopic journey to the intersection of art, religion, love, sex and power.
Translated from the Turkish by Erda M Göknar
From the Trade Paperback edition.
奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk, 1952- ),当代欧洲最杰出的小说家之一,享誉国际的土耳其文学巨擘。出生于伊斯坦布尔,曾在伊斯坦布尔科技技大学主修建筑。2006年获诺贝文学奖,作品已经被译为40多种语言出版。
2006年诺贝尔文学奖授予了土耳其作家奥尔罕•帕穆克。虽然帕穆克的作品早已被译成几十种语言出版,文学评论家也把他和普鲁斯特、托马斯•曼、卡尔维诺等大师相提并论,但这次获奖仍然引起很大争议。美联社一名记者就指出:“诺贝尔评选委员会再也挑不出比奥尔罕•帕慕克...
评分用了大约三周多的时间,看完了奥尔罕·帕幕克的小说,《我的名字叫红》。几年前中文版刚问世的时候,我没有去看,因为那时候居然隐约觉得这是虹影的书,头脑之混乱,可见一斑。辛而,迟了也有迟了的好处,读的是后来再版的插图注释本,比平装本贵了一倍,但物有所值,其一在于...
评分 评分 评分现代小说是件体力活 ---《我的名字叫红》读后 我曾经怀疑过,奥尔罕.帕慕克的《我的名字叫红》可能是一部名不符实的作品,正如有人猜测过的那样,一本土耳其的《罗生门》。而等我读完这500页的小说之后,我想说的是这种简单类比并不成立,试图简单地把帕慕克的这本书打上个类...
说实话,初读这书时,我被那种繁复的、近乎巴洛克式的文字风格稍微震慑住了。它不是那种让你一口气读完的快餐小说,更像是一壶需要慢慢品味的陈年佳酿,每一口都有新的层次感释放出来。作者构建的那个充满禁忌与秘密的伊斯坦布尔,简直是活生生地立在了我的眼前。那种浓郁的东方情调,从市井的喧嚣到宫廷的森严,都被一种近乎诗意的语言包裹着。我特别欣赏作者在处理不同角色视角时的功力,不同画师的内心独白,那种对色彩、对透视法、对异教徒审美的复杂情感,被展现得淋漓尽致。它不仅仅是一个关于艺术家的故事,更是一场关于“观看”与“被观看”的深刻辩论。你所画的,是否就是你所相信的?你的笔触中是否隐藏着你不敢言说的秘密?这种哲学层面的探讨,将本来可能平淡的悬疑骨架撑起了一股强大的精神内核。这本书的魅力在于其深度,它要求读者投入大量的注意力去解码那些隐喻和典故,但一旦你进入那个节奏,你就会发现自己被牢牢地锁在了故事之中,无法自拔地想要知道真相,或者说,是想要理解那些在真相边缘徘徊的灵魂。
评分这本关于文艺复兴时期奥斯曼帝国微缩画师的史诗巨著,简直让人沉醉其中,仿佛真的能闻到画室里松节油和颜料混合的味道。作者对历史细节的考究达到了令人发指的地步,每一个工匠的技艺,每一次光影的捕捉,都被描摹得栩栩如生。我尤其喜欢那种在宏大历史背景下,对个体命运的细腻刻画。那些为苏丹绘制圣典的画师们,他们的内心世界充满了对美、对真理、对永恒的追寻,同时也夹杂着对死亡的恐惧和对异端的猜疑。故事情节推进得很有张力,围绕着一幅神秘画作的失踪和一桩谋杀案展开,将哲学思辨、宗教冲突和艺术创作的痛苦融合得恰到好处。读到某些段落时,我不得不停下来,反思艺术的本质究竟是什么?是记录现实,还是创造一种比现实更真实的存在?那种对“完美线条”的执着追求,简直是人类精神力量的极致体现。整本书的叙事节奏掌控得极佳,时而如行云流水般抒情,时而又像一把锋利的匕首,直插人心。我为书中人物的命运唏嘘不已,他们的选择和挣扎,穿越了数个世纪,至今仍能引发我们对艺术、信仰和身份认同的深刻共鸣。
评分我必须承认,这是一部非常“重”的书,它需要你全神贯注,因为它拒绝提供任何捷径。我通常不太偏爱历史背景如此厚重的作品,但这本书的叙事结构却出乎意料地精妙。它像是一个由无数个微小、精雕细琢的片段拼贴而成的巨大马赛克,每个片段都闪烁着独特的光芒,最终汇聚成一个宏大而令人震撼的画面。最让我印象深刻的是,作者如何将关于“模仿”和“创新”的永恒争论,融入到那个时代对艺术的僵化要求之中。想象一下,一群被要求恪守古老传统的匠人,却私下里偷偷研究威尼斯画派的油画技巧,那种内心的张力和背叛感,简直让人窒息。书中的对话部分尤其精彩,充满了机锋和试探,你永远不知道谁在说真话,谁又在用华丽的辞藻掩盖险恶的用心。这不仅仅是文字的游戏,更是权力斗争在艺术领域中的体现。我读完后,对奥斯曼帝国的文化史产生了浓厚的兴趣,它证明了即便是在最保守的体制内,人类对美和自由的渴望也从未熄灭过。
评分这是一部需要耐心去消化的作品,但回报是丰厚的。它不像那些追求速度和冲击力的现代小说,它更像是一次深入的文化考古。作者对当时社会阶层、宗教派系之间微妙关系的描绘,堪称教科书级别。我喜欢它没有简单地将故事处理成光明与黑暗的对立,而是将人物都置于一个巨大的灰色地带。那些看似虔诚的导师,可能怀揣着最世俗的嫉妒;而那些被边缘化的边缘人物,却可能掌握着最核心的真理。这种复杂性使得角色无比真实可信。此外,书中穿插的对于不同艺术流派的讨论,既有对伊斯兰传统美学的坚守,也有对西方文艺复兴思潮的隐秘吸收,这种文化交锋和融合的过程,被描绘得极其引人入胜。它让你思考,艺术的生命力究竟来源于对传统的绝对服从,还是在于敢于打破藩篱、拥抱未知的勇气。总而言之,这是一次关于美学、谋杀和信仰的深刻心灵洗礼。
评分很少有一部小说能让我对“视觉”本身产生如此强烈的反思。这本书的叙事手法简直就像是一场高明的“视觉欺骗”。它不断地在提醒你,你所阅读的一切,都源自于某种被编码、被选择的图像。那些关于色彩的描述,那些对线条的痴迷,简直达到了令人发指的精确度,仿佛作者本人就是那个拿着画笔,忍受着眼睛疲劳的微缩画师。我特别赞赏作者对“时间”的独特处理方式。在那个微缩画的世界里,时间是静止的、永恒的,每一个细节都被定格在最完美的状态,但故事的悬疑线索又推动着我们向前奔跑,这种对立感制造了巨大的阅读张力。我发现自己不自觉地开始在脑海中构建那些画作的模样,试图从文字的描述中“看到”那些失传的杰作。这本书的氛围感极其强大,它成功地营造了一种既华丽又压抑的氛围,仿佛你每翻过一页,都感觉自己离真相更近一步,但真相本身却像烟雾一样缥缈不定。
评分视角和叙述方式都很特别的一本书。很多晦涩难懂的词汇,但是不影响其可读性。经典!
评分视角和叙述方式都很特别的一本书。很多晦涩难懂的词汇,但是不影响其可读性。经典!
评分视角和叙述方式都很特别的一本书。很多晦涩难懂的词汇,但是不影响其可读性。经典!
评分视角和叙述方式都很特别的一本书。很多晦涩难懂的词汇,但是不影响其可读性。经典!
评分视角和叙述方式都很特别的一本书。很多晦涩难懂的词汇,但是不影响其可读性。经典!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有