"A tremendously important contribution to the study of gender and migration with its focus on the oft-ignored topic of masculinity." -Rhacel Salazar Parreas, author of Children of Global Migration: Transnational Families and Gendered Woes "This book should be required reading for anyone with an interest in transnationalism, migration, cross-border marriages, or postwar Vietnamese diaspora."-Nicole Constable, author of Romance on a Global Stage: Pen Pals, Virtual Ethnography, and "Mail Order" Marriages "A beautifully conceptualized and fascinating book."-Barrie Thorne, University of California at Berkeley Marriage is currently the number-one reason people migrate to the United States, and women constitute the majority of newcomers joining husbands who already reside here. But little is known about these marriage and migration streams beyond the highly publicized and often sensationalized phenomena of mail-order and military brides. Less commonly known is that most international couples are immigrants of the same ethnicity. In For Better or For Worse, Hung Cam Thai takes a closer look at marriage and migration, with a specific focus on the unions between Vietnamese men living in the United States and the women who marry them. Weaving together a series of personal stories, he underscores the ironies and challenges that these unions face. He includes the voices of working-class immigrant men speaking about wanting "traditional" wives and young Vietnamese college-educated women, who express a preference for men of the same ethnicity but with a more liberal outlook on gender-men they imagine they will find in the United States. Thai captures the incompatible viewpoints of the couples who appear to be separated not only geographically but ideologically. Hung Cam Thai is an assistant professor of sociology and Asian American Studies at Pomona College.
评分
评分
评分
评分
坦白讲,初翻开这本作品时,我其实有些不适应它的节奏。它不像我习惯的那类小说,开篇就抛出悬念或者设定一个宏大的背景。相反,它像一个老友,带着你慢慢走进一个似乎并不起眼的世界,然后,在你毫无防备的时候,让你意识到这个世界的深度远超你的想象。我特别欣赏作者处理时间线的方式,那种交错、回溯和向前推进的叙事手法,如同在编织一张极其复杂的网,每一次阅读都能发现新的连接点。这本书的氛围营造是教科书级别的——那种特有的、略带潮湿和沉重的气息,似乎能从书页中渗透出来,让你完全沉浸其中。它不像那种追求娱乐性的快餐读物,它要求你付出,要求你思考,要求你参与到意义的建构过程中去。读完合上书的那一刻,我久久不能平静,不是因为剧情的震撼,而是因为我的思维边界似乎被温柔地推开了一点点,看到了原本未曾注意到的可能性。这是一次精神上的远足,疲惫但收获巨大。
评分如果让我用一个词来概括阅读这本书的感受,我会选择“回味无穷”。这不是那种读完就束之高阁的书籍,它会像一块陈年的香料,在你生活的日常片段中不时散发出它的味道。比如说,在处理工作中的某项决定时,书中某个角色的抉择会突然跳出来提醒我,这件事背后的复杂性远不止表面上的得失。这本书的架构非常扎实,每一个看似偶然的事件,最终都会以一种令人拍案叫绝的方式回归主题,显示出作者布局的深远。它不像某些流行小说那样试图给你一个“完美”的结局或者提供明确的道德指引,它更像是抛给你一堆未解的碎片,让你自己去拼凑一个最贴合你自身经验的版本。这种开放性让它的生命力得以延续,每一次重读,都会因为读者的心境变化而产生全新的解读层次。对于那些渴望书籍能真正融入自己生活的读者来说,这本书是绝佳的选择。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“沉默”的描绘。在很多情节中,真正重要的信息都不是通过激烈的争吵或直白的独白传达的,而是通过人物的眼神、肢体的微小动作,甚至是长时间的停顿来体现的。作者对非语言交流的捕捉能力达到了近乎病态的精准。我甚至能想象出角色们在某个尴尬的对视中,彼此内心正在经历一场无声的角力。这种写作技巧处理得不好很容易显得矫揉造作,但在这里,它显得无比真实和必要,仿佛不这样做,就无法准确捕捉到人类情感的幽微之处。我感觉自己像一个闯入者,偷窥着这些真实生命最私密、最不设防的瞬间。那些留白之处,比填满文字的篇幅更具力量。我不得不说,作者的笔触是冷峻的,甚至有些残酷,但他记录的却是最温柔的真相,那种直面人性不完美却又保持同情的态度,非常难得。
评分我得承认,我花了比预期长得多的时间才读完它。不是因为它冗长,而是因为我总想截取其中的句子来细细品味。这本书的语言有一种独特的韵律感,即使是描述最沉重的悲剧,文字本身也带着一种古典的、近乎诗歌的美感。这种对语言形式的执着,使得阅读过程成为一种享受,即使内容本身可能令人心碎。作者似乎非常擅长使用隐喻和象征,但它们绝非故作高深,而是恰到好处地提升了故事的意境,让普通的情感升华为更具普遍意义的探讨。我特别喜欢它对环境和布景的描写,那些景物描写不仅仅是背景,它们是角色的情绪外化,是推动情节发展的隐形力量。这本书的重量感,不在于纸张的厚度,而在于它在你心中留下的那个难以磨灭的印记。它是一部值得被反复捧读、被时间检验的佳作。
评分这本书的文字功底实在令人叹为观止,作者似乎拥有一种魔力,能将最朴素的日常场景描绘得如同史诗般恢弘,又带着一种细腻入微的观察力。我读的时候常常会停下来,仅仅是回味某一个词语的准确性,或者某一句对话的巧妙转折。它不是那种情节跌宕起伏让你喘不过气的小说,恰恰相反,它更像是一场漫长的、深入灵魂的对话。角色们的内心挣扎被剖析得极其透彻,你会感觉自己不是在“阅读”他们,而是真的“成为”了他们,体验着他们的每一次犹豫、每一次释然。尤其是在关于人际关系复杂性的探讨上,作者展现出了惊人的洞察力,那些我们通常羞于启齿、或者认为只有自己才懂的微妙情感,都被毫不留情却又充满理解地呈现在纸上。这本书需要慢下来读,带着敬意去品味那些看似不经意的细节,因为真正的宝藏往往就藏在那些被匆忙翻过的角落里。我向所有追求文学深度和语言艺术的读者郑重推荐,它会挑战你对“好故事”的既有认知。
评分No way
评分No way
评分No way
评分No way
评分No way
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有