The medieval concern with Arabic is well established. There was, however, a 'second wave' of Arabic interest in seventeenth-century Europe, which is not widely known. The essays in this volume reveal that, contrary to all expectation, the study of Arabic was pursued by a circle of natural philosophers, philologists and theologians in England in close contact with those on the Continent. Arabic was defended as an aid to biblical exegesis and as the key to a 'treasure house' of ancient knowledge. It led to the founding of Arabic chairs at Oxford and Cambridge Universities, endowed by archbishops and merchants. Arabic was taught, along with Hebrew, at Westminster school. Immense collections of Arabic manuscripts were acquired both privately and by libraries, such as the Bodleian at Oxford. They were sought after by natural philosophers in their research in observational astronomy or in the reconstruction of Greek mathematics. Arabic was also part of the Anglican interest in Eastern Churches. In addition to the earlier elegant editions of the Medici Press at Rome, bi-lingual texts, grammars, lexicons, and histories, were published by trained Arabists. Forgeries emerged based on Arabo-Latin alchemical texts. Arabic was included in the concern with a universal philosophical language. Arabic subjects featured extensively in the correspondence of the Royal Society. The impact of translated texts extended to the Quakers as well as to individual figures, such as Locke. In short, at a time when least expected, Arabic interest permeated all levels of English society, encompassing subjects which ranged from science, religion, and medicine, to typography and importing garden plants.
Fourteen historians from different disciplines examine the extent and sources of this phenomenon. Arabic interest is shown to have been a significant aspect of the rise of Protestant intellectual tradition. It was also a major component of University reforms and of secular academic scholarship at Oxford and Cambridge. Thus the period also marks the institutionalisation of Arabic studies.
By identifying many unexpected 'Arabick' strands in the complex skein of seventeenth-century English concerns, this volume opens new lines of investigation and challenges some of the accepted historical interpretations of the period.
评分
评分
评分
评分
这本书的行文风格,初读之下略显晦涩,但一旦沉浸其中,那种古典的、严谨的学术气息便会牢牢抓住你。它不是那种追求情节跌宕的通俗读物,而是要求读者带着相当的耐心和背景知识去细细品味。书中对特定拉丁文和早期英文术语的考据,以及对当时教会与王室赞助体系如何影响知识传播的剖析,构建了一个极为细致的社会历史图景。我个人认为,最精彩的部分在于作者对“异质性”知识的接纳与转化的过程描述。十七世纪的知识分子面对“阿拉伯世界”的知识,并非全盘照收,而是进行了一场精密的“去魅”和“再编码”。这种动态的、充满张力的互动,书中通过大量的信件和早期印刷品的引证,被描绘得淋漓尽致。读完后,我对“启蒙”的理解都发生了微妙的变化——它远比我们想象的更加“混合”和“复杂”。对于那些对早期现代思想史,特别是科学与人文交织地带感兴趣的读者来说,这本书无疑是一部里程碑式的著作,它强迫我们重新审视那些被我们视为理所当然的知识来源的边界。
评分这本书最让我感到惊艳的地方,在于其深厚的跨学科视野。它成功地将历史文献学、科学史、宗教史乃至文化人类学的洞察力熔于一炉。我们通常讨论十七世纪的自然哲学,容易聚焦于笛卡尔、牛顿这些巨擘及其直接的欧陆影响,但这本书却巧妙地将聚光灯投向了那些鲜为人知的“中间地带”学者。作者展现了这些学者如何处理来自遥远、且往往带有宗教色彩的文本,并将其“世俗化”为可以被实验和逻辑检验的“自然哲学”。这种对知识“翻译过程”的细致描摹,尤其令人印象深刻。例如,书中对炼金术和早期化学文献中,源自阿拉伯语系术语的保留与演变痕迹的追踪,简直是侦探小说般的阅读体验。它揭示了学术共同体内部的权力博弈,谁有能力获取这些“异域”知识,谁又有权威来解释这些知识的真正含义。这不再是简单的知识传递史,而是知识的权力史,视角极为锐利,令人耳目一新。
评分坦率地说,这本书的阅读体验是一种需要“投入”的过程。它的结构非常紧凑,逻辑链条一环扣一环,要求读者必须时刻跟上作者的思路。如果你指望从中读到关于阿拉伯科学的泛泛而谈,那可能会感到失望,因为它完全专注于十七世纪英格兰语境下的具体实践和理论构建。我特别欣赏作者在论证中对“视觉证据”的重视。书中不仅分析了文字,还探讨了图示、插图在知识传播中的作用,尤其是在处理那些难以用当时欧洲标准术语描述的数学或光学概念时,图像如何充当了沟通的桥梁或障碍。这种对感官经验在学术交流中作用的探讨,让整本书的论述充满了鲜活的生命力,不再是枯燥的文本堆砌。它提供了一个极好的案例,说明在信息传播受限的时代,学者们是如何通过多种媒介手段来确立其知识的有效性和权威性的。对于致力于理解早期现代知识生产机制的同行来说,这本书提供了极佳的分析范本。
评分这本书的格局之大,令人赞叹,它有效地拓宽了我们对“科学革命”的地理和文化想象边界。作者巧妙地避开了二元对立的陷阱,没有将欧洲视为知识的唯一生产者或接受者。相反,它展示了一个充满张力和协商的知识场域,在这个场域里,“阿拉伯语”的意象——无论是作为一种已逝的古代智慧的象征,还是作为一种亟待基督教化或理性化的知识载体——都成为了塑造英国本土自然哲学的催化剂。从某种意义上说,这本书让我们看到了一个更谦卑、更依赖于全球性知识网络构建起来的早期现代科学。阅读过程中,我多次停下来思考,我们今天在谈论全球化和知识共享时,是否已经忘记了这些先驱者们在资源匮乏的年代所进行的那种艰苦卓绝的跨文化对话。它不仅是一部历史著作,更像是一面镜子,映照出我们自身知识观的局限性,具有深远的启发意义。
评分这本关于十七世纪英格兰自然哲学家对“阿拉伯语”兴趣的书,简直是一场穿越时空的智力探险。首先,我必须赞叹作者的史料挖掘能力。阅读这本书时,我仿佛置身于牛津或剑桥那些堆满古籍的私人书房里,空气中弥漫着羊皮纸和旧墨水的味道。作者没有停留在对传统科学史的简单梳理,而是深入到那些被主流叙事边缘化的角落,挖掘出当时学者们如何看待和吸收来自伊斯兰世界的知识遗产。那种对细节的执着,比如对特定手稿翻译者背景的考证,以及对不同学者圈子间交流模式的描摹,都展现了非凡的学术功力。特别是关于“阿拉伯语”这个概念本身在当时语境下的复杂含义——它不仅仅指一门语言,更代表着一整套知识体系和文化想象——书中进行了极其精妙的剖析。我特别欣赏作者在论证过程中所展现的谨慎和多角度审视,使得最终的论断既有力度又富有层次感,绝非那种简单的“东方主义”套路可以概括,而是真正触及了早期现代欧洲思想的内在脉络。这本书的价值,在于它清晰地揭示了知识的流动性和重塑性,证明了科学革命并非是凭空出现的孤立事件,而是建立在深厚且广阔的知识继承基础之上的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有