Suddenly, in the space of a moment, I realized what it was that I loved about Britain--which is to say, all of it. Every last bit of it, good and bad--old churches, country lanes, people saying 'Mustn't grumble' and 'I'm terribly sorry but,' people apologizing to me when I conk them with a careless elbow, milk in bottles, beans on toast, haymaking in June, seaside piers, Ordinance Survey maps, tea and crumpets, summer showers and foggy winter evenings--every bit of it. After nearly two decades in Britain, Bill Bryson, the acclaimed author of such bestsellers as The Mother Tongue and Made in America , decided it was time to move back to the United States for a while. This was partly to let his wife and kids experience life in Bryson's homeland--and partly because he had read that 3.7 million Americans believed that they had been abducted by aliens at one time or another. It was thus clear to him that his people needed him. But before leaving his much-loved home in North Yorkshire, Bryson insisted on taking one last trip around Britain, a sort of valedictory tour of the green and kindly island that had so long been his home. His aim was to take stock of modern-day Britain, and to analyze what he loved so much about a country that had produced Marmite, zebra crossings, and place names like Farleigh Wallop, Titsey, and Shellow Bowells. With characteristic wit and irreverence, Bill Bryson presents the ludicrous and the endearing in equal measure. The result is a hilarious social commentary that conveys the true glory of Britain.
比尔·布莱森,世界知名的非虚构作家,1951年出生于美国艾奥瓦州,曾任职于伦敦《泰晤士报》与《独立报》,同时也为《纽约时报》、《国家地理杂志》等撰文。作品主要包括旅游类随笔、幽默独特的科普作品——比如《万物简史》、《母语》等等,横跨多种领域,皆为非学院派的幽默之作。他的作品诙谐嘲谑的风格堪称一绝,整体上举重若轻,能让普通读者产生很强的认同感,不失为雅俗共赏的典范,深受读者喜爱,也获得很高的评价。每部作品均高踞美国、英国、加拿大畅销排行榜前茅。
比尔·布莱森之所以能在二十世纪的旅游文学中占据一席之地,并成为目前世界公认的最有趣的旅游文学作家,是因为他擅长用不同的眼光来看待他所游历的世界,他真切地捕捉到了一个旅人的内心感受。自然地理、生活情趣、社会时态,布莱森信手拈来无不奇趣。他的尖刻加上他的博学,让他的文字充满了智慧、机敏和幽默。作为在英国生活了二十多年的美国人,他的作品又兼具了开朗风趣、绝不怕粗俗的美式调侃和冷峻犀利、一针见血的英式嘲讽。
前些日子偶然看到英国《卫报》曾经举行过一个“生命中不可缺少的100本书”的评选活动。浏览一下上榜的作家和作品,大都是我们耳熟能详的人物,莎士比亚、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰如此等等。本来觉得这个榜单没什么新奇的,漫不经心地往下看,在狄更斯的《雾都孤儿》之后,乔伊...
评分作为09年度我最爱的五本书之一,我实在无法掩饰我对这本书的爱意,作者那凡事调笑到冒泡的腔调在书中随处可见,但我最最喜爱的却是那精妙的用词,不禁想起所谓的“通感”,读罢之后,意犹未尽。 作者以环岛为主线骨,漫不经心的道出专属于英国的那些人、事、物,它们的特别之处...
评分好吧我承认我想看这书的动机不良,抱着找萌的心态去的(自动米英带入),确实找到了一点,不过那些个又长又难记的地名还是饶了我吧。如果多描写点这个胡子跟当地人交往(或者说吵架)的细节的话,我想会更喜欢。
评分《“小不列颠”札记》原名是Notes from a Small Island,作者是美国人比尔 布莱森(Bill Bryson)。他娶了英国人,后来算是半定居在英国了。97年的时候他来过UEA诵读自己的作品。据Jean说,现在他住在Norfolk。 先说书名。英国全称大不列颠及北爱尔兰联合王国。由于这...
评分这本书的魅力在于它的“反高潮”叙事。你本以为会迎来一个戏剧性的转折或爆炸性的揭露,但作者却总是选择了一条更迂回、更富哲思的小径。这反而带来了一种更持久的回味。它的语言风格变化多端,时而犀利得像一把手术刀,精准地剖开社会的伪装;时而又温暖得像冬日的炉火,让人在冰冷的现实中找到一丝慰藉。我特别喜欢作者那种对日常对话的捕捉能力,那些看似平淡无奇的街头巷尾的交谈,经过他的提炼,立刻充满了张力与潜台词。我常常需要往返阅读某些句子,不是因为我没理解,而是因为那种语言的精准度让我感到震撼,不得不停下来细细品味其构造的精妙。它成功地在“坦诚”与“保留”之间找到了一个完美的平衡点,让你感觉自己被邀请进了一个非常私密的交谈,但又始终保持着一种恰到 দূরত্ব的尊重,绝不越界。
评分这本书的文字有一种奇特的魔力,它不是那种直白地告诉你“这是什么”的叙事,而是像一个老朋友在黄昏时分,摇着蒲扇,慢慢悠悠地跟你聊起他那些光怪陆离的见闻。我读到某些段落时,会忍不住停下来,盯着眼前的空白想象那个画面——那种略带潮湿的空气,远方传来的模糊的铃声,以及人物之间那种微妙的、心照不宣的情感流动。作者的观察力简直是显微镜级别的,他能捕捉到日常生活中那些稍纵即逝的、别人会直接忽略的细节,然后用一种近乎诗意的语言将其放大,赋予其新的意义。这使得阅读过程变成了一种体验,而不是简单的信息接收。你仿佛被拉进了一个特定的时空隧道,感同身受地体验着那里的一切。尤其是在描写人物的内心挣扎时,笔触细腻得让人心疼,那种对人性复杂性的深刻洞察,远超出了普通游记或随笔的范畴,更像是一部深入灵魂的探险记。我特别欣赏它那种不急不躁的节奏感,它让你慢下来,去真正品味文字的质地和分量。
评分读完这本书,我感到一种难以言喻的豁然开朗,就像是在迷雾中航行了许久,终于看到了一座灯塔的微光。这本书的结构设计非常精巧,它没有固定的线索去强迫你跟随,而是像一串被打散的珍珠,散落在不同的时间点和空间维度里,但当你合上书本,那些碎片却奇迹般地在脑海中重新组合成了一幅完整而壮阔的图景。作者在探讨宏大主题时,从不显得说教或空泛,他总能找到一个极其微小、极其个人化的切入点,然后层层剥开,直到触及那个普遍存在的人类困境。我印象最深的是他对“时间”这个概念的处理方式,时而将其描绘得粘稠缓慢,时而又让它加速到令人眩晕,这种对时间流逝的灵活驾驭,极大地丰富了阅读的层次感。我发现自己开始用一种全新的视角去看待自己过去的生活轨迹,那些被我视为理所当然的经历,在作者的笔下似乎都获得了新的注解。它不是在提供答案,而是在提出更深刻、更迷人的问题,引导你去质疑和探索。
评分如果让我用一个词来形容这本书带给我的感受,那一定是“回响”。它不像那种读完就忘的消遣读物,它在你读完很久之后,依然会在你生活的某个不经意瞬间突然蹦出来,让你重新思考某个观点或某个场景。这本书的叙事节奏是散文式的,但其内核却有着小说般的严谨。作者对于人与人之间关系的刻画,简直是教科书级别的——那种微妙的权力动态、未言明的期望与失落,都被他不动声色地呈现在你面前。我尤其欣赏它那种对“不完美”的拥抱。书中没有英雄,也没有彻底的恶人,只有一群努力在复杂世界中寻找自己位置的普通人,他们的挣扎、他们的妥协,都显得无比真实和可敬。它给予读者的不是安慰剂,而是一剂强心针,让你有勇气去面对生活中的那些灰色地带,并从中发现独特的美感。
评分老实说,初读这本书时,我有些被它的“疏离感”所困扰。叙事者似乎总是站在一个观察者的角度,带着一种近乎抽离的冷静来审视周遭的一切。但随着阅读深入,我才领悟到,这种“疏离”恰恰是作者保护自己,也是保护主题的最佳方式。它避免了情感的泛滥和叙事的廉价化。这本书更像是一部关于“存在”本身的哲学思辨录,只不过它披着一个日常生活的华丽外衣。书中对环境的描绘极其出色,你几乎能闻到那种独特的泥土和旧木头的气味,那种对感官细节的极致渲染,构建了一个无比坚实可靠的背景,让那些抽象的思考有了落地的支撑点。它让我重新思考了“地方感”的意义,一个地方如何塑造人,以及人又如何试图去定义一个地方。这本书的厚度并不在于页数,而在于它在你的心里激起的涟漪之广、之深。
评分幽默是好的,但是就单纯地看这些自嘲,似乎也不是很好笑啊,可能是因为我没有在英国生活过吧
评分與尋常的遊記不同,比爾·布萊森並沒有直接描繪迷人旖旎的風光或是推薦吃喝玩樂的去處,卻反其道而行之,這位作家通篇都在吐槽英國人有多死心眼、英國的城鎮規劃有多荒謬、英國的鐵路時間表有多不人性化,令人讀來忍俊不禁。不過,比爾·布萊森說到底也只是“刀子嘴豆腐心”,他雖然對英國這般毒舌,但是心底裡卻對這個國家有著深厚的感情,4顆星
评分與尋常的遊記不同,比爾·布萊森並沒有直接描繪迷人旖旎的風光或是推薦吃喝玩樂的去處,卻反其道而行之,這位作家通篇都在吐槽英國人有多死心眼、英國的城鎮規劃有多荒謬、英國的鐵路時間表有多不人性化,令人讀來忍俊不禁。不過,比爾·布萊森說到底也只是“刀子嘴豆腐心”,他雖然對英國這般毒舌,但是心底裡卻對這個國家有著深厚的感情,4顆星
评分與尋常的遊記不同,比爾·布萊森並沒有直接描繪迷人旖旎的風光或是推薦吃喝玩樂的去處,卻反其道而行之,這位作家通篇都在吐槽英國人有多死心眼、英國的城鎮規劃有多荒謬、英國的鐵路時間表有多不人性化,令人讀來忍俊不禁。不過,比爾·布萊森說到底也只是“刀子嘴豆腐心”,他雖然對英國這般毒舌,但是心底裡卻對這個國家有著深厚的感情,4顆星
评分幽默是好的,但是就单纯地看这些自嘲,似乎也不是很好笑啊,可能是因为我没有在英国生活过吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有