权势转移

权势转移 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:【美】柯克帕特里克·塞尔
出品人:
页数:381
译者:河北大学外语系英语专业73级工农兵学员及部分教师
出版时间:1976-10
价格:0.95元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 美国
  • 老书
  • 电子书
  • 无电子版
  • 历史
  • 1976
  • 美国研究
  • 美国史
  • 政治
  • 权力斗争
  • 历史
  • 阴谋
  • 策略
  • 社会
  • 人性
  • 变革
  • 冲突
  • 权术
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

出版说明

本书作者柯克帕特里克・塞尔生于纽约州的伊萨卡,业于康奈尔大学,著有《大学生争取民主社会史》、《加纳的国家与人民》。

本书主要叙述美国南部权势集团的兴起及其对传统的东部权势集团的挑战。作者分析了第二次世界大战结束以后美国南部经济发展的原因、特征,以及随之而崛起的政治势力

的情况和党派之间的斗争等等。尼克松取得总统职务就表明了南部政治势力的崭露头角及其政治作用的重大增长。书中关于尼克松政府扶植南部、排挤东部的策略对美国产生的影响,关于东部权势集团对这种新的权势转移的反应与反击,也着重作了阐述。作者认为权势已确实无误地向南转移,尽管东部权势集团进行反击,企图恢复均势,但终将无可挽回。

本书资料比较丰富,对观察美国经济问题和政治动态、特别是研究美国大选趋势及今后的国内外政策动向等方面有一定参考价值。但是必须指出,作者限于资产阶级立场,以及作者常常偏袒东部权势集团的态度,使他对东部与南部两个权势集团之间的纯系垄断资产阶级内部争权夺利的斗争,不可能揭露得很深刻。对于书中的错误观点,希望读者翻阅时注意批判。

本书的绪论、第一章由辛勤同志译出,第二章由朱泱同志译出,第三章由杜汝楫同志译出,第四章由本馆翻译组译出,第五章、第六章由河北大学外语系英语专业73级工农兵及部分教师译出。

孤光:探寻时间深处的低语 一、引言:迷雾中的呼唤 时间,这条无形却又无所不在的河流,承载着文明的兴衰与个体的沉浮。然而,在这条河流的深处,总有些不为人知的暗流,牵扯着那些被遗忘的记忆与未竟的宿命。《孤光》并非一部宏大的历史叙事,也非一部直白的社会批判,它更像是一本被尘封的笔记本,记录着发生在二十世纪中叶一个偏远海岛上,关于“存在”与“消逝”的复杂纠葛。 故事的主人公,陈寂(Chen Ji),是一位被时代洪流冲刷至边缘的钟表匠。他沉默寡言,毕生致力于修复那些被视为无用之物的精密机械。他所栖身的“灯塔镇”,是一个被地理隔绝、文化混合的奇特聚落,岛上居民信奉着一套关于潮汐、星辰与“蓝盐”的古老信仰。陈寂的日常,被滴答声、齿轮的摩擦声和海浪的永恒轰鸣所切割,直到一位名叫“引”的异乡女记者,带着一个关于失踪科学家的谜团闯入他的平静生活。 二、时间的隐喻:机械与自然 《孤光》的核心探讨,在于“人工时间”与“自然时间”的张力。陈寂的世界,是由他手中那无数精密的黄铜、钢材和红宝石构筑的微观宇宙。他坚信,只要齿轮咬合得当,时间就能被精确地量化、驯服。然而,灯塔镇的自然时间,却遵循着月相的盈亏、深海鱼群的迁徙和一种周期性的“寂静期”——届时,所有机械设备都会无故停摆。 小说花了大量篇幅描绘陈寂对一件遗留物件的执着:一个无法被他修好的“天文钟”。这架钟表的设计超越了当时已知的任何技术,它的内部结构复杂到近乎有机,驱动它的并非发条,而似乎是一种缓慢流动的液体,散发着微弱的蓝光。陈寂认为,修好它,就能理解灯塔镇时间流逝的真正规律。 引的到来,则代表着外部世界的介入。她寻找的失踪科学家,据传正在研究一种能影响局部时空稳定性的“共振频率”。她的笔记本里充斥着关于电磁干扰、古代炼金术符号以及早期无线电技术的交叉记录。引试图用现代科学的逻辑来解释灯塔镇的异常现象,但她很快发现,这里的逻辑,与她熟悉的物理定律格格不入。 三、孤岛上的群体记忆与“蓝盐” 灯塔镇的居民,并非简单地生活在过去,他们是将过去“穿戴”在身上。他们的语言中夹杂着早已消亡的方言,他们的习俗继承自一百年前登陆此地的水手、逃亡者和宗教信徒。 群体记忆的载体是“蓝盐”。这种在特定潮汐时节从海底矿脉中析出的结晶,被镇民用来保存食物,更重要的是,他们相信蓝盐具有“记忆留存”的特性。老人们会将重要的故事、誓言乃至痛苦的回忆,溶解在蓝盐水中饮下,代代相传。但这种记忆的传递是碎片化的、情绪化的,而非线性叙事的。 陈寂与引在追寻真相的过程中,不得不接触这些被蓝盐浸泡的记忆碎片。他们体验到的是一种强烈的“共情式回溯”——在与某些老人的交流中,他们仿佛能短暂地“成为”那些逝去的人,感受他们的恐惧和狂喜。这种非科学的记忆共享,对引的理性世界构成了巨大冲击。 四、深渊的低语与“锚点”的意义 随着调查的深入,陈寂和引发现,失踪的科学家并非主动消失,而是被一种“回响”所吸引。这种回响源自灯塔下方深海中的一个巨大结构——当地人称之为“锚点”。这个锚点被认为是维持岛屿时间和空间稳定的关键,但同时也可能是一个陷阱。 小说的高潮部分,是两人在一次异常强烈的“寂静期”内,潜入深海探访锚点。在绝对的黑暗与寂静中,他们发现锚点并非人造,而是一种古老的、缓慢生长的地质奇观,它发出的低频振动,正在与陈寂手中的天文钟产生某种奇特的谐振。 《孤光》并不提供一个清晰的答案。引的理智在深海的重压和时间的不确定性面前瓦解,她开始怀疑,她所追寻的“事实”,是否只是另一种形式的“神话”。陈寂则在与天文钟的最终接触中,领悟到:有些东西,是不能被修好的,只能被理解和接受。他最终没有“修好”天文钟,而是选择让它与锚点的频率保持同步,使自己成为连接两种时间流的“活的平衡器”。 五、尾声:光影的消散 引最终离开了灯塔镇,她带走的不是一篇新闻报道,而是一份关于“失去确定性”的深刻体悟。她无法用任何科学语言来解释她所经历的一切,这些经历成为了她个人记忆中一块无法被归档的“孤光”。 陈寂留在了灯塔镇。他不再执着于齿轮的完美咬合,而是开始观察海潮的呼吸。他明白了,时间并非是一条直线,而是无数个相互重叠的、带有温度的瞬间。他继续为镇民修理钟表,但修补的不再是机械,而是那些因时间流逝而产生的裂隙与遗憾。 《孤光》最终定格在一次宁静的日出,海面泛着微蓝的光芒,陈寂站在灯塔顶端,听着海浪、齿轮和自己心跳的同步声。这是一个关于接纳自身渺小、与不可控的力量和谐共存的故事,探索了在科学的边界之外,人类如何定义存在与意义。

作者简介

目录信息

绪论……………………………………………………………...1
第一章、经济权力的六个支柱………………………………..16
第二章、发展方式:经济特点………………………………..62
第三章、从右到左:政治权力的分析………………………104
第四章、三R:政治特征…………………………………….187
第五章、牛仔的胜利…………………………………………254
第六章、北方佬的攻击………………………………………334
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

Reading 《权势转移》 was an immersive journey into a world meticulously crafted by the author. What struck me most was the sheer depth of character development. Each individual, regardless of their role in the grand scheme, felt like a fully realized person with their own history, aspirations, and flaws. The author doesn’t shy away from exploring the complexities of human relationships, particularly how power dynamics can strain and reshape them. I was deeply moved by the portrayal of loyalty and betrayal, and how easily the lines between them could blur under pressure. The narrative unfolds with a deliberate pace, allowing the reader to fully absorb the intricate plot and the motivations behind each character's actions. The author's ability to weave together multiple storylines, each contributing to the overarching narrative, is truly commendable. I particularly appreciated the subtle hints and foreshadowing that kept me engaged and guessing throughout the book. The descriptive language used to depict the settings and the atmosphere was also exceptional, creating a palpable sense of place. Ultimately, this book left me with a profound appreciation for the intricate tapestry of human interaction and the subtle forces that guide our collective destiny.

评分

我不得不说,《权势转移》这本书给了我意想不到的惊喜。我原本以为它会是一部充斥着阴谋和算计的严肃作品,但实际阅读下来,我发现作者更擅长从人文关怀的角度去切入。他笔下的人物,即使身处风暴中心,也依旧保留着人性的温度和情感的羁绊。我特别被其中描绘的家庭关系所打动,在权力游戏的漩涡中,家庭的温暖和亲情的维系,成为了人物们最坚实的后盾。作者并没有回避现实的残酷,但他始终相信,即便在最艰难的环境下,人性的光辉也能够闪耀。我尤其喜欢书中对“妥协”和“坚守”的探讨,作者并没有简单地将它们标签化,而是深入剖析了在不同情境下,这两种选择所带来的复杂影响。我常常在阅读时,被人物们在道德困境中的挣扎所深深吸引,也为他们最终的选择而或喜或悲。这本书的叙事结构也很巧妙,时间线上的跳跃和视角上的转换,让故事更加丰富和立体。我常常需要花费一些时间来理清人物之间的关系和事件的来龙去脉,但这恰恰增加了阅读的乐趣。总而言之,这是一本能够引起读者共鸣的作品,它让我看到了权力背后的个人命运,也让我对人性的韧性和复杂有了更深的理解。

评分

我最近刚读完一本让我深思的作品,虽然名字叫《权势转移》,但我脑海中挥之不去的,是作者对于人性深处那种细腻入微的刻画。初翻开这本书,我并没有预设它会讲述什么宏大的权力斗争,更多的是被封面上那股难以言喻的沧桑感所吸引。然而,随着文字的深入,我发现作者并非简单地描绘一场权力游戏的更迭,而是将目光投向了更广阔的社会肌理。他笔下的每一个人物,无论大小,都像是一颗颗被精心打磨的宝石,折射出复杂的光芒。我尤其被其中一个看似微不足道的小人物所打动,他的生活轨迹,他的每一次抉择,都深刻地影响着周围的世界,而且这种影响是如此的微妙,以至于很多时候,连他自己都没有意识到。作者对于这种“蝴蝶效应”的描绘,简直是出神入化。我喜欢作者在叙事中融入的哲学思辨,他并没有直接给出答案,而是通过人物的经历和困境,引导读者去思考,去探索。这种留白的方式,反而让这本书的生命力更加旺盛,每一次重读,我都能从中发现新的层面和意义。书中的一些场景,比如在一个阴雨绵绵的清晨,主人公在街角咖啡馆里独自沉思的片段,被作者描绘得如同电影画面般生动,那种孤独与希望交织的情感,至今仍在我脑海中萦绕。总而言之,这是一本能够触及灵魂的作品,它让我重新审视了许多习以为常的观念,也让我对生活有了更深的理解和感悟。

评分

坦白说,在拿起《权势转移》之前,我对于这类题材的作品并没有太大的期待。我通常更偏爱那些情节紧凑、节奏明快的叙事。然而,这本书彻底颠覆了我的看法。作者的叙事风格是一种“慢炖”式的,他并不急于将故事推向高潮,而是耐心铺陈,一点点地构建起一个完整而饱满的世界。我特别欣赏他对人物心理活动的刻画,那种抽丝剥茧的细腻,让人感觉仿佛置身于人物的内心深处,与他们一同经历喜怒哀乐。书中的对话设计也极具匠心,每一句台词都饱含深意,寥寥数语便能勾勒出人物的性格和动机。我尤其喜欢其中一段关于辩论的描写,作者用精妙的语言将思想的碰撞展现得淋漓尽致,那种智力上的交锋,比任何武力冲突都更具吸引力。书中对社会规则的洞察也令人拍案叫绝,作者通过一系列看似日常的事件,揭示了隐藏在表象之下的权力运作逻辑。我常常在阅读时忍不住停下来,思考作者的意图,以及这些情节对自己现实生活的启示。这本书让我意识到,很多时候,我们所处的环境,我们所做出的选择,都与那些我们看不见的力量息息相关。它让我学会了更深刻地去理解他人,去洞察事物的本质。

评分

《权势转移》 presented me with an unexpected philosophical depth that resonated long after I finished reading. The author doesn't simply narrate events; he probes the fundamental questions of existence, purpose, and the often-elusive nature of control. I was captivated by the way the book explored the concept of agency within broader systemic forces. It made me question how much of our lives are truly our own choices, and how much are shaped by external influences we may not even perceive. The author’s nuanced exploration of power dynamics went beyond the obvious, delving into the subtle ways in which beliefs, narratives, and even the absence of certain information can wield significant influence. I found myself constantly re-evaluating my own assumptions and understandings of the world. The book’s structure, with its intricate interweaving of different perspectives and temporal layers, contributes to this sense of profound inquiry. It’s a work that rewards patience and contemplation, offering layers of meaning that reveal themselves with each thoughtful reading.

评分

我 must admit, 《权势转移》这本书 gave me a rather unique experience. It wasn't what I initially expected, and that turned out to be a good thing. The author’s approach to exploring the nuances of change and influence felt remarkably fresh. Instead of a straightforward narrative of power shifts, the book delves into the subtle currents that shape societal dynamics. I found myself captivated by the detailed portrayal of how seemingly insignificant actions by individuals could ripple outwards, leading to profound alterations in the collective landscape. The author’s ability to capture the psychological underpinnings of these transitions is truly masterful. There were moments where I felt I was peering directly into the minds of the characters, understanding their motivations and the internal conflicts they faced. The prose itself is quite evocative, painting vivid scenes that linger in the imagination long after I've put the book down. I recall one particular passage describing a moment of quiet contemplation by a character overlooking a bustling city; the author managed to convey a profound sense of both isolation and interconnectedness. This book has certainly broadened my perspective on how influence operates in the world, and the intricate web of cause and effect that governs our lives.

评分

《权势转移》这本书,可以说是在我近期的阅读清单中,最令我印象深刻的一本。作者以一种非常独特且引人入胜的方式,探讨了关于“变化”的议题。我并没有从字面上将它理解为单纯的政治权力交接,而是将其延展到更广泛的社会变迁、思想演进以及个人价值的重新定义。我被书中对“惯性”与“革新”之间博弈的描绘所吸引,作者用大量生动的例子,展示了旧有模式是如何被新的观念和力量所挑战,以及这个过程中的阻力与突破。我尤其欣赏他对于“适应”这一主题的深入挖掘,书中的人物,无论身份地位如何,都需要不断地调整自己,以适应外部环境的变化。我曾反复阅读其中关于一个传统行业如何在新技术冲击下寻找生机的章节,作者的分析鞭辟入里,充满启发性。这本书的语言风格也非常富有感染力,作者善于运用富有诗意的词汇来描绘宏大的主题,使得阅读过程本身也成为一种享受。我常常在读到精彩之处时,会忍不住停下来,细细回味作者的措辞和构思。总而言之,这是一本能够激发读者思考的作品,它让我对“变化”这个永恒的主题有了更深刻的认识,也让我学会了在不确定性中寻找机遇。

评分

What truly set 《权势转移》 apart for me was its remarkable ability to evoke emotion. While the subject matter might suggest a detached, analytical tone, the author injects a palpable sense of humanity into every page. I found myself deeply invested in the personal journeys of the characters, experiencing their triumphs and their heartbreaks as if they were my own. The author excels at depicting the subtle shifts in relationships, the unspoken understandings, and the quiet moments of connection that define our lives. The narrative is infused with a poignant awareness of the passage of time and the inevitable changes it brings, both on a personal and societal level. I was particularly moved by the moments of quiet resilience in the face of adversity, showcasing the enduring strength of the human spirit. The author's prose is both elegant and powerful, capable of conveying profound feelings with remarkable economy. It’s a book that touches upon universal themes of love, loss, ambition, and belonging, making it relatable to a wide audience.

评分

从我个人的阅读体验来看,《权势转移》是一本极具深度和广度的作品。作者在其中展现出的宏大视野和深刻洞察力,让我印象深刻。他并没有仅仅聚焦于某一个历史时期或某个具体的权力斗争,而是将目光放到了人类社会发展的长河中,去探究那些贯穿始终的“转移”规律。我被书中对于不同时代社会结构和权力运作方式的对比分析所折服,作者的考据严谨,逻辑清晰,将那些复杂的概念解释得通俗易懂。我特别欣赏他对于“赋权”和“失权”过程的细致描绘,不仅仅是简单的推翻与建立,而是更侧重于内在的逻辑和外在的诱因。比如,书中对一个曾经辉煌的文明如何因内部的腐朽而逐渐衰落的描写,就极具警示意义。我常常在阅读时,将书中的某些观点与现实世界的现象进行对照,发现作者的论述在许多方面都具有极强的现实意义。这本书的语言风格也非常独特,既有学术论文的严谨,又不失文学作品的韵味。我尤其喜欢作者在一些章节中使用的比喻和类比,它们将抽象的概念形象化,让读者更容易理解和接受。总而言之,这是一本能够拓展思维边界的读物,它不仅让我对“权势转移”这一现象有了更系统、更深入的认识,也让我对人类社会的发展规律有了更清晰的把握。

评分

The intellectual stimulation provided by 《权势转移》 is something I've rarely encountered. It's a book that demands engagement, inviting the reader to ponder deeply about the mechanisms of societal evolution and the cyclical nature of influence. The author masterfully dissects the underlying principles that govern the rise and fall of various forms of power, not just in a political sense, but also in terms of ideas, culture, and even individual agency. I was particularly struck by the author's exploration of how innovation and tradition often engage in a delicate dance, with each influencing and shaping the other. The book doesn't offer easy answers; instead, it poses challenging questions that encourage critical thinking and self-reflection. The author's command of language is evident in the precise and often insightful way complex concepts are articulated. There were several passages that I reread multiple times, simply to fully grasp the weight of the author's observations. It’s a testament to the book’s quality that it can provoke such sustained contemplation. This is a work that stays with you, prompting ongoing thought and discussion long after the final page has been turned.

评分

基辛格提过毛对尼克松去职的困惑。极可能是最高指示下的译介。

评分

基辛格提过毛对尼克松去职的困惑。极可能是最高指示下的译介。

评分

基辛格提过毛对尼克松去职的困惑。极可能是最高指示下的译介。

评分

基辛格提过毛对尼克松去职的困惑。极可能是最高指示下的译介。

评分

基辛格提过毛对尼克松去职的困惑。极可能是最高指示下的译介。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有