职称英语

职称英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:高慧 编
出品人:
页数:412
译者:
出版时间:2009-11
价格:42.00元
装帧:
isbn号码:9787119060903
丛书系列:
图书标签:
  • 职称英语
  • 英语考试
  • 职业资格
  • 英语学习
  • 考试辅导
  • 用书
  • 教材
  • 提升技能
  • 职场英语
  • 英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《职称英语(卫生类):等级考试辅导点题讲座》内容简介:全国专业技术人员职称英语等级考试是由人力资源和社会保障部组织实施的一项国家级外语考试。根据人力资源和社会保障部审定公布的《全国专业技术人员职称英语等级考试大纲》规定,该等级考试共分为三个专业类别:综合类、理工类和卫生类,每个类别分A、B、C三个等级。每个等级的考试都由六种题型构成,其中,第一部分为词汇选项,共15分;第二部分为阅读判断,共7分;第三部分为概括大意与完成句子,共8分;第四部分为阅读理解,共45分;第五部分为补全短文,共10分;第六部分为完型填空,共15分。

为了帮助广大考生更好地了解考试方式及内容,为了帮助广大考生更快地取得提高,为了帮助考生顺利通过考试,我们组织了长期从事英语教学的老教师以及部分英语教学界的后起之秀,严格按照《全国专业技术人员职称英语考试大纲》的要求,在认真研究近几年的考情,认真总结近年命题规律的基础上,编写了这套《职称英语等级考试辅导点题讲座》。

考虑到许多考生基础础的原因,特别附赠价值150元的中华维思网校职称英语考试基础班完全版课程,考生可用赠卡到网上参加学习。

本套丛书具有以下特点:

一、讲解详细。我们对每一种题型作了详尽的分析和辅导,特别说明各种题型的命题思路和解答技巧。

二、紧贴大纲。我们在编写过程中,注意紧贴新大纲的要求,完全按照新大纲的要求精选试题。

三、联系理论。在编写分析和解答时,我们注意从语言学和教育学理论的高度,对英语语言的普遍特点以及中国人学习英语的常见难点进行了分析和总结。

四、选材质量高。我们在选取材料时,经过严格的筛选,保证题材的广泛,语言的流畅,知识的丰富。

五、翻译准确。我们对关键词句提供了参考译文,对这些译文我们进行了大量地校译,保证译文的准确性。

六、参照大量往年真题。在分析讲解和其后的强化训练中,我们大量引用了历年的考试原题。

七、结合全真模拟题。我们针对每种题型编写了大量的全真模拟题,这些模拟题与实际考试题量相当,难度接近。

《寰宇之声:世界历史中的文化交融与文明演进》 内容简介 本书并非聚焦于任何特定领域的语言能力考试或教材,而是以宏大的历史视角,深入探讨了人类文明自史前萌芽至近现代转型过程中,不同文化体系之间复杂而深刻的互动、碰撞与融合所催生的历史进程。它旨在揭示,驱动世界历史前行的核心动力之一,正是文化观念、技术知识与生活方式的跨界传播与相互影响。 全书共分为六个主要部分,层层递进,构建起一幅波澜壮阔的世界文化地理图景。 第一部分:文明的摇篮与早期轴线(约公元前 4000 年 – 公元前 500 年) 本部分着重考察了美索不达米亚、尼罗河流域、印度河流域以及黄河长江流域这几大早期文明的独立兴起及其内部的文化特征。重点分析了文字的产生对社会结构和知识传承的革命性影响,并细致比对了早期神话体系、法律观念和城市规划中的异同。我们关注苏美尔的楔形文字与古埃及的象形文字在信息记录效率上的差异,以及它们如何服务于早期国家权力的巩固。随后,探讨了早期贸易网络(如地中海东部的腓尼基贸易)如何成为跨文化交流的雏形,尽管此时期的交流多局限于物质交换,但已为后来的思想传播埋下伏笔。本章特别强调了冶金技术(青铜与铁)的扩散路径,这种技术传播如何重塑了区域内的社会等级和军事格局。 第二部分:轴心时代与思想的飞跃(约公元前 800 年 – 公元 200 年) “轴心时代”是人类思想史上一次空前的爆发。本部分详尽梳理了希腊的哲学思辨、印度的吠陀与奥义书传统、中国的诸子百家以及犹太教的一神论思想在时间上的重叠性。我们不将这些视为孤立的发展,而是将其置于全球性社会动荡和城邦冲突的背景下考察。例如,古希腊的民主实验和辩证法如何与孔子的伦理秩序观在解决社会治理难题时展现出不同的路径依赖。书中详细分析了佛教的早期传播,它如何利用贸易路线,特别是丝绸之路的雏形,将一种原本植根于南亚次大陆的宗教哲学体系,成功地转化为适应中亚和东亚社会结构的普世信仰。我们还考察了亚历山大大帝东征所带来的“希腊化时代”文化融合的复杂性,这不仅是艺术风格的嫁接,更是管理制度和科学知识的混合体。 第三部分:帝国的整合与知识的汇流(约公元 200 年 – 公元 1000 年) 这一时期是大型帝国体系成熟与衰落并存的阶段,也是知识得以在广阔疆域内系统性保存与发展的时期。重点分析了罗马帝国、汉帝国及其后续的魏晋南北朝时期,以及笈多王朝在文化上的继承与创新。本书着重比较了波斯萨珊王朝作为东西方文明缓冲带所扮演的关键角色,尤其是在科学和医学知识的转译和积累方面。拜占庭帝国对古希腊典籍的细致抄录与保存,构成了西方中世纪知识链条的关键一环。同时,伊斯兰教的兴起及其随后建立的哈里发帝国,构成了一个连接了地中海、中东、波斯乃至印度的大型知识网络。我们详细剖析了巴格达“智慧宫”的工作机制,探讨了阿拉伯学者如何吸收、批判性地整合了希腊的几何学、印度的数学(如零的概念)以及波斯的行政管理经验,并将其发展为具有原创性的科学体系,这些知识最终会回流至欧洲。 第四部分:跨区域网络的强化与碰撞(约公元 1000 年 – 公元 1500 年) 本书进入中世纪晚期,全球化雏形开始显现。蒙古帝国的建立虽然带来了巨大的破坏,但其带来的“蒙古和平”极大地促进了欧亚大陆的商业和文化交流效率。马可·波罗的游记不再是孤立的见闻,而是代表了一种制度化的联系。本部分深入研究了宋代中国的技术创新(如火药、印刷术)如何以间接或直接的方式影响了欧洲的社会变革进程。同时,探讨了非洲和美洲(如玛雅、阿兹特克文明)在相对孤立状态下的内部文化发展,并尝试从世界史的宏观视角,解释为什么这些区域在特定技术维度上(如轮式运输或大规模金属冶炼)的发展轨迹与欧亚大陆存在显著差异。我们还分析了十字军东征和西班牙的收复失地运动,这些事件如何不仅是军事冲突,更是西欧社会对东方知识、商品和生活方式的强力反馈与吸收过程。 第五部分:大航海时代与全球体系的形成(约公元 1500 年 – 公元 1800 年) 全球化进程在此阶段被航海技术和商业资本彻底重塑。本书将重点置于“哥伦布大交换”的文化与生物学后果上。这不仅仅是动植物的交换,更是疾病的传播、宗教信仰的移植(如天主教的全球化)、以及不同世界观的剧烈冲突。我们分析了早期殖民帝国(西班牙、葡萄牙、荷兰、英国)如何通过建立全球贸易网络,将全球各地的资源、劳动力和文化产品纳入一个以欧洲为中心的体系中。印刷术和随后的启蒙运动,使得知识传播的速度和范围达到了前所未有的水平,但这种传播往往伴随着文化霸权的建立。例如,欧洲对亚里士多德主义的“复兴”,实际上是对古希腊遗产的特定重构,服务于其新兴的科学革命。 第六部分:现代性的挑战与文化的再造(约公元 1800 年至今) 最后一部分关注工业革命和民族国家的兴起如何加速了文化的同质化压力,同时也激发了更深层次的文化反思与抵抗。工业化带来的大规模城市化,重塑了家庭结构和社会交往模式,引发了全球范围内对传统身份认同的重估。本书探讨了殖民主义对被殖民地文化遗产的破坏与重塑,以及二战后出现的去殖民化运动,如何不仅仅是政治独立,更是对自身文化主体性的艰难重建。全球化在信息时代的加速,使得文化传播呈现出“多中心”而非“单向输入”的复杂图景,跨国公司、流行文化和数字媒介正在以前所未有的速度塑造新的全球性亚文化和身份认同。 核心论点: 本书的核心论点在于,任何单一文明的成就都不是孤立的“发明”,而是建立在对前人、对邻近文化所积累的知识、技术和思想进行吸收、翻译、改造和再传播的基础之上的。历史的进步,正是这种文化交流网络不断拓展、深化和重组的结果。理解世界历史,必须理解其背后那些无形的、流动的“文化血液”。 本书适合对世界史、人类学、文明比较研究及全球化研究有浓厚兴趣的读者,旨在提供一个超越单一国家或区域史观的、动态的、相互联系的世界叙事。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的设计理念显然是站在提升个人核心竞争力的角度出发的,而不是仅仅为了应付考试。我是一个比较注重细节的人,所以对这本书的参考价值部分印象深刻。它收录了大量高级公文、报告和提案的范文,这些范文的结构和论证手法堪称教科书级别。我常常把它们作为我日常工作邮件的参考模板,不仅能确保我的格式正确,更能让我的表达更具说服力。最让我满意的是,它并没有止步于基础的“怎么写”,而是深入到了“为什么这么写”的层面,讲解了不同表达方式背后的文化逻辑和职场潜规则。这对于想在职业生涯中寻求突破的人来说,是至关重要的软技能提升。这本书的阅读体验是渐进式的,初读时能掌握基础框架,再读时能领悟深层技巧,这使得它的长期价值远超一般教材,它已经成为了我办公桌上的一本常备参考书,随时可以查阅和回顾。

评分

这本书简直是我的救命稻草!我之前对英语这块儿一直有点心虚,尤其是在面对那些正式场合或者需要专业术语的时候,总感觉力不从心。买了这本《职称英语》后,我简直像是找到了一个秘密武器。它不是那种枯燥的语法书,而是非常注重实战应用。我记得有一次公司突然组织了一个跨部门的英语口头汇报,我当时紧张得手心冒汗,幸好这本书里有专门讲解如何构建逻辑清晰的报告结构和常用表达的章节。我赶紧翻阅,里面的案例分析非常贴合职场实际,让我瞬间心里有底了。它教我的不仅仅是单词和句子,更是一种思维方式——如何用最地道、最专业的英语来表达我的专业观点。而且,这本书的排版设计也很有心思,重点知识点都用不同的颜色和字体标出来了,即使是碎片时间阅读,也能迅速抓住核心内容。对于像我这样工作繁忙,需要快速提升专业英语水平的人来说,这绝对是性价比超高的投资。读完之后,我感觉自己面对国际邮件和会议时,自信心都提升了好几个档次,那种从内心深处涌出的踏实感,是其他任何材料都无法比拟的。

评分

我之前尝试过好几本所谓的“职场英语提升”书籍,但大多都是虎头蛇尾,要么内容太初级,要么就是翻译腔过重,读起来非常别扭。这本《职称英语》的语言风格非常地道自然,读起来完全没有翻译腔的尴尬。我特别注意到它在“听力材料”和“口语模拟”部分的用心程度。它不仅仅是提供录音,而是提供了不同口音、不同语速下的情景对话,这对于提高真实场景中的适应能力至关重要。举个例子,书中关于商务谈判场景的模拟,对话的推进速度和语气变化都极为逼真,甚至连一些潜台词的分析都给出来了。这对我这种需要经常参与跨文化沟通的人来说,价值简直无法估量。我发现自己不仅学会了如何表达,更学会了如何“倾听”和“解读”对方的弦外之音。可以说,这本书成功地将纸面知识转化为了一种可以随时在实战中调用出来的“肌肉记忆”,让我的专业表达不再是生硬的背诵,而是一种流畅的反应。

评分

坦白说,一开始我对“职称英语”这类带有明确目的性的书籍抱有一丝怀疑,总觉得它们可能为了迎合考试而牺牲了实用性。然而,《职称英语》彻底颠覆了我的看法。这本书的广度和前瞻性让我惊喜。它不仅覆盖了传统考试的重点,更对未来职场对语言能力的要求进行了预判和布局。我尤其欣赏它对“跨学科词汇融合”的探讨,例如如何将新兴技术领域的概念用恰当的专业英语准确表达出来。这种前瞻性思维让我在准备晋升材料时,能展示出比同龄人更开阔的视野和更扎实的语言功底。这本书的编排逻辑极其清晰,从宏观的篇章结构到微观的词汇选择,每一步都有详尽的解析和对比。它不是简单地告诉你“这样做”,而是给你提供了多种选择,并清晰地标明了每种选择在不同情境下的优缺点。这种培养独立思考和判断能力的教学方式,才是一个真正优秀学习资料的标志,它教会了我如何成为一个更独立、更专业的职场人士,而不仅仅是一个应试者。

评分

说实话,我是一个对教材有很高要求的人,我讨厌那些空洞无物、堆砌例句的“假大空”书籍。这本《职称英语》最让我欣赏的一点,就是它的深度和广度都拿捏得恰到好处。它没有像某些工具书那样,只是罗列一大堆生僻的行业词汇,而是深入剖析了职称考试背后所考察的实际工作场景中的语言能力。我特别喜欢它对“语境理解”的强调,比如如何区分正式和非正式用语在不同工作层级中的适用性。我曾经在一家外企工作,深知一个措辞不当的小失误可能带来的后果。这本书里提供的那些“陷阱”分析,帮我避开了不少潜在的语病和文化误区。它更像是一位经验丰富的前辈在手把手地指导你如何优雅、准确地进行职场沟通。从阅读理解的快速定位技巧,到写作中论证的层层递进,这本书的讲解逻辑严密,层层递进,让人感觉学习过程非常顺畅,没有被知识点淹没的感觉。每次做完一章的练习,我都有一种“原来是这样啊”的豁然开朗,而不是简单的“我记住了这个答案”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有