美国人文景点手册(中英双语)

美国人文景点手册(中英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:东方出版中心
作者:苏英
出品人:
页数:382
译者:
出版时间:2010-1
价格:30.00元
装帧:
isbn号码:9787547300800
丛书系列:
图书标签:
  • 人文
  • 美国研究
  • 美国
  • 美国
  • 人文景观
  • 旅游指南
  • 双语
  • 景点
  • 文化
  • 历史
  • 旅行
  • 英语学习
  • 美国文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《美国人文景点手册(中英双语)》给所有去过美国和将要去美国的人。它集中了庞大的美国旅游资源,把美国的东西南北中的所有人文景点作了清晰分类,并且出之以轻松的笔调写就,读来十分明白有趣。

中英文双语,前所未有地用地道的英文来进行整部书的中英文对译对读,使得其成为此类书的第一。

资料性强,书可以从任何一页读起,具有时尚的阅读特征:寓知识于游戏中,学来轻松自在。

好的,这是一份为您的图书《美国人文景点手册(中英双语)》量身定制的、内容详实的图书简介,内容聚焦于美国历史、文化与艺术的深度探索,不涉及您书中的具体内容: --- 深入美国文明的脉络:一部关于历史、艺术与社会变迁的深度导览 图书名称: (此处留空,或替换为另一本虚构的、聚焦美国文化深度探索的图书名称,例如:《跨越大陆的叙事:美国文化史的多元镜像》) 内容简介: 本书旨在为读者提供一扇深入理解美国复杂、多元且不断演进的文明图景的窗口。它并非对地理位置的简单罗列,而是一场跨越时空的思想之旅,探究塑造现代美国的深层文化基因、关键历史转折点,以及塑造其独特社会结构的艺术表达。 第一部分:根源与奠基——北美大陆的早期回响与革命之声 本书的首篇聚焦于“美国”概念的萌芽阶段,从殖民地时期美洲原住民文明的辉煌遗迹(尽管本书不直接描述具体景点,但会深入探讨这些文化遗存背后的精神内核与对后世的影响)开始,过渡到欧洲移民带来的文化冲突与融合。重点剖析了启蒙思想如何在美国土壤中生根发芽,催生了革命性的政治哲学。我们将细致考察建国先贤们的知识结构——他们如何从古希腊罗马的政治遗产中汲取灵感,又如何结合本土的社会现实,构建出独特的共和制度蓝图。 这一部分将深入分析早期美国文学与艺术对“美国身份”的初步探索。从朴素的清教徒记述到富有浪漫主义色彩的自然颂歌,这些早期的文本如何定义了美国人对自由、个人主义和“应许之地”的集体想象。我们将梳理早期法律文献与哲学思想之间的张力,揭示美国理想与现实之间永恒的辩证关系。 第二部分:西进与工业的洪流——国家扩张与社会重塑 随着国界的不断西移,美国社会经历了剧烈的形态变化。本部分着重探讨“西进运动”作为一种社会心理学现象的影响。这不仅是地理上的征服,更是对“开拓者精神”这一核心美国神话的塑造过程。我们将分析这种扩张对原住民社区造成的不可逆转的文化冲击,并检视在这一过程中,美国对“进步”与“野蛮”的定义是如何被重塑的。 工业革命的浪潮,将一个农业国家迅速推向全球工业强国之列。本书不局限于机械技术的描述,而是深入探讨工业化对美国社会阶层、城市景观以及家庭结构带来的深刻变革。我们将考察这一时期涌现出的新移民群体,他们带来的不同文化背景,如何丰富并同时也加剧了美国社会的内部矛盾。在艺术领域,我们将回顾现实主义的兴起,探讨画家和作家如何试图捕捉工厂的烟雾、城市的喧嚣以及底层人民的艰辛生活。 第三部分:现代性的焦虑与文化试验场——二十世纪的两次世界大战与全球化前夜 二十世纪,美国在两次世界大战中扮演了关键角色,这极大地加速了其全球角色的确立,同时也带来了前所未有的国内反思。本部分详细探讨了“爵士时代”的文化爆发——音乐、文学和新潮思想如何挑战维多利亚时代的道德规范,预示着一个更加自由、更具实验性的现代美国。 “迷惘的一代”的文学声音,揭示了战争创伤后知识分子对传统价值的幻灭感。同时,我们也将分析非裔美国人“哈莱姆文艺复兴”的文化力量,它不仅是艺术的觉醒,更是争取公民权利和文化主体性的重要里程碑。本书将探讨,在这一时期,美国文化是如何开始大规模地向外输出其风格,奠定其流行文化大国的基石。 第四部分:民权的回响与多元性的张力——战后社会运动与文化认同的重构 冷战的背景下,美国国内对于自由、平等和身份的讨论达到了前所未有的激烈程度。本书将对民权运动进行细致的梳理,关注其背后深刻的哲学基础——马丁·路德·金博士的非暴力抵抗理论与马尔科姆·X的激进思想之间的张力与互补。 同时,六十年代的反主流文化运动,是对既有体制的一次全面质疑,它不仅影响了音乐和时尚,更深刻地改变了美国人对待权威、家庭和消费主义的态度。本书将考察后现代思潮如何渗透进美国的学术界和艺术创作中,使得“美国故事”不再是一个单一的、线性的叙事,而是一个由无数碎片化、互相竞争的身份叙事构成的复杂整体。 第五部分:信息时代的景观与当代文化的反思 进入二十一世纪,信息技术革命重塑了社会连接方式。本书的最后一部分,将探讨全球化、数字技术对美国文化景观的冲击。从对超级大国地位的反思,到对文化挪用(Cultural Appropriation)和身份政治的持续辩论,当代美国文化正处于一个快速迭代与身份认同不断被重新协商的时期。 本书致力于提供一个批判性的视角,审视美国文化如何不断地在“伟大理想”与“现实缺陷”之间摇摆,如何在对自身的矛盾中寻找前进的动力。它邀请读者超越表面现象,去理解支撑起这个多元、充满活力且时常充满争议的国家背后的深层历史肌理与文化驱动力。通过对思想史、社会思潮与艺术表达的交织分析,我们得以更全面地把握美国文明的复杂性和持久的生命力。 ---

作者简介

目录信息

引言 美国——一个无须介绍的国家第一章 世界的中心——纽约 第一节 曼哈顿上城 美国自然历史博物馆和地球空间罗斯中心 哥伦比亚大学 乔治华盛顿大桥 哈莱姆区 大都会戏剧院 晨曦高地 第二节 曼哈顿中城 卡耐基音乐厅 格拉姆西公园 中央车站 麦迪逊广场公园 默里山岗 现代艺术博物馆 纽约公共图书馆 洛克菲勒中心 帝国大厦 联合国 第三节 曼哈顿下城 炮台公园 布鲁克林大桥 中国城 市政厅街区 格林威治村 苏荷区 自由女神 三一教堂 华尔街第二章 美国发源地新英格兰、首都华盛顿及五大湖地区第三章 密西西比的珍贵文化传统和佛罗里达州第四章 最后的疆域和美国度假首选附录
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书带给我最大的惊喜,在于它在“人文精神”层面的深刻挖掘。它不是那种冷冰冰的介绍景点的数据堆砌,而是充满了一种对美国多元文化复杂性的尊重和探讨。在描述那些著名的历史建筑时,它不仅会讲其建筑风格的演变,还会引入关于其建造过程中涉及的社会议题、劳工故事,甚至是不同时期社会思潮的侧影。这种叙事角度,让原本静态的景点瞬间拥有了鲜活的生命力,读者仿佛能从中感受到那个时代人们的呼吸和挣扎。它鼓励我们带着一种批判性、探索性的眼光去看待我们脚下的土地,去理解那些看似寻常的街角背后可能蕴含的深厚历史张力。这本书无疑超越了一本传统旅游指南的范畴,它更像是一本引发思考的文化对话录,值得反复品味和研读。

评分

我本以为这本手册会侧重于罗列那些耳熟能详的“打卡”景点,比如自由女神像或者金门大桥,但深入阅读后才发现,它的视野比我想象的要深远和广阔得多。它似乎更致力于挖掘那些隐藏在主流叙事背后的,更具地域特色和时代印记的文化地标。比如,它会花大量篇幅介绍一些鲜为人知的老牌剧院、某个州立公园内具有特殊地质意义的区域,甚至是某条承载了特定族裔移民历史的老街道。这种“策展人”式的选择,让这本书的内涵瞬间提升了一个档次,它不再是简单的导览,而更像是一部微型的美国地方文化史。对于那种厌倦了千篇一律旅游线路的资深旅行者来说,这本书简直是发现新大陆的地图,它引导你去观察那些被时间冲刷后留下的真实肌理,而不是浮于表面的光鲜亮丽。

评分

从实际操作层面上来说,这本书的地图和索引系统的构建,简直是为“迷路恐惧症”患者的一剂良药。我特别喜欢它将地理信息与历史背景信息进行了巧妙的融合。每一处景点的标注,除了基本的坐标和交通指引外,还附带了一个简短而精炼的“文化标签”,这个标签能够迅速让你定位这个地方在历史长河中的重要性。而且,它的索引编排思路非常人性化,不仅按字母顺序排列了地名,还设立了“主题索引”,比如“冷战遗迹”、“爵士乐发源地”、“早期殖民建筑”等分类,这极大地便利了那些有特定兴趣点,却不确定具体地点的读者。这种多维度、网状的信息检索方式,让原本可能让人感到信息过载的手册,变得井井有条、触手可及,极大地提高了信息获取的效率和乐趣。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面选用的那种哑光纸质,触感温润又不失质感,配色上似乎是用了一种复古的墨绿色调,搭配烫金的字体,显得既庄重又充满了历史的厚重感。内页的纸张也很有讲究,不是那种常见的亮白色,而是略带米黄色的,阅读起来眼睛非常舒服,长时间翻阅也不会感到疲劳。我尤其欣赏它在排版上的用心,字体大小适中,行距处理得非常到位,即便是这样一本信息密度很高的手册,看起来也丝毫没有拥挤感。那些地图和插图的印刷质量也相当高,色彩还原度极佳,细节之处毫厘不爽,让人感觉这不仅仅是一本工具书,更像是一件可以收藏的艺术品。拿到手里,就觉得制作方对“手册”这个概念有着深刻的理解,它必须既实用又具有审美价值,这本书在这两方面都做到了极高的水准,让人忍不住想立刻带着它出发去探索那些未知的角落。

评分

这本书的语言组织能力达到了一个令人惊叹的高度,尤其是双语对照的处理方式,简直是教科书级别的范例。中文的叙述流畅自然,用词精准而富有文学色彩,完全没有那种生硬的“翻译腔”,读起来就像是出自一位深谙美国历史文化脉络的本土作家之手。而英文部分,则体现了极高的专业水准,语法无可挑剔,用词既权威又不失可读性,完全能够满足需要进行深度文化交流的读者的需求。更厉害的是,在处理一些文化专有名词或历史典故时,译者似乎总能找到最恰当的平衡点,既保证了原意的准确传达,又照顾到了目标读者的理解习惯。这种在两种语言之间游刃有余的切换和对等表达,使得它在实用性上远超市面上一般的双语工具书,让人在学习语言的同时,也能潜移默化地吸收更多的文化知识,真是一举两得的体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有