鄂温克语词汇

鄂温克语词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:民族出版社
作者:贺兴格
出品人:
页数:310
译者:
出版时间:1983
价格:1.25
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 通古斯鄂温克语
  • 鄂温克语
  • 语言学
  • 鄂温克语
  • 语言学
  • 少数民族语言
  • 词汇学
  • 民族学
  • 语言研究
  • 中国语言
  • 北方民族
  • 文化
  • 鄂温克族
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

追寻失落的低语:蒙古草原上的古老呼唤 书名: 《星火残篇:蒙古族传统萨满教仪轨与神话叙事研究》 作者: 乌日根巴特尔 出版社: 内蒙古大学出版社 出版时间: 2023年10月 字数: 约48万字 --- 内容简介 《星火残篇:蒙古族传统萨满教仪轨与神话叙事研究》是一部深度聚焦于蒙古族(特别是喀尔喀、巴尔虎等部系)传统萨满信仰体系、核心仪轨操作流程以及口头传承神话谱系的学术专著。本书旨在通过田野调查的最新成果和对存世文献的交叉比对,系统梳理和还原这一古老信仰在现代社会中的变迁轨迹与内在逻辑,力求为文化人类学、宗教人类学及民族学界提供一个扎实而细致的参照系。 本书并非仅仅停留在对萨满“巫师”身份的描述上,而是将研究的重心置于“萨满宇宙观”的构建之上。作者坚信,要理解萨满仪式,必须先理解其所处的精神地理——那个由“上界”、“中界”和“下界”构成的多层宇宙结构。 第一部分:天穹的低语——神祇谱系与灵魂观 本部分详尽考察了蒙古萨满信仰中复杂的神祇层级结构。不同于某些将萨满神灵简单划分为善恶两极的观点,本书深入剖析了“腾格里”(Tengri,长生天)体系的演化。 核心神祇的谱系图考辨: 对照《蒙古秘史》中的记载与当代口传的“长生天九十九神”(或更多变体),梳理出这些神祇的职能、祭祀方式及其在不同部族间的名称差异。重点研究了成吉思汗被“神化”为重要的守护神祇——“八白吉格”(Baigudai)的过程,这体现了历史叙事如何融入宗教结构。 灵魂的类型与去向: 蒙古萨满哲学中对人灵魂(呼)的细致划分是本书的亮点之一。作者区分了维持生命的“命魂”(Öl-ör)、赋予个性的“觉魂”(Ukhai)以及游走于外界的“野魂”(Salkhi)。通过对“招魂”(Dörvöl)仪式的细致记录,揭示了当个体生命受到冲击时,这些灵魂如何脱离躯体,以及萨满如何介入以进行修复或引导。 第二部分:火的轨迹——萨满仪式的实践人类学 本部分是全书的田野核心,详细记录并分析了数种关键萨满仪式的操作细节。作者强调,仪式并非简单的表演,而是对宇宙秩序进行“在场重演”的努力。 “上天”仪式的步骤重建: 书中以极高的精确度描述了“上天”(Urus)仪式的全过程,包括请神、净场、萨满服饰的象征意义(特别是鹰羽、铜镜和腰间的铃铛),以及如何利用鼓(Khöömei)的特定节拍作为“交通工具”进入“他者世界”。特别关注了萨满的“病体化”过程——即身体的抽搐、变音和进入神灵附体的状态,并尝试从神经学和文化心理学角度进行初步解释。 祭祀动物的象征性解构: 详细记录了对白马、公羊等祭品处理的规范。这些动物的“血肉”并非简单的供奉,而是作为中介物,连接了现世与神界的能量交换。对献祭时诵读的“祝词”(Yerööl)进行了音译、直译和文化背景的详细注释。 第三部分:石头的记忆——神话叙事与创世模型 本部分关注口头传承的文本分析,考察了萨满神话如何解释世界起源、人类的起源以及灾难的来源。 创世神话的“二元张力”: 考察了两种主要的创世模型:一是“创世神从上界下降,通过神力塑造大地”的叙事;二是“黑暗与光明、水与火”的二元对立叙事。本书指出,这些神话并非静态的,它们根据听众的身份(如贵族、平民或修行者)会有即兴的调整和侧重点的变化。 英雄史诗中的萨满原型: 分析了如《江格尔》等英雄史诗中,英雄之所以能获得神力,其核心往往是通过萨满(或萨满的指引)与神灵建立契约。《格萨尔王传》中的某些篇章,也反映了萨满教义对世俗权力合法性的支撑作用。 结语:边缘的坚守与传承的困境 在最后的章节,作者转向了对当代蒙古族萨满传统的考察。面对主流宗教(如藏传佛教)的强大影响以及现代化的冲击,许多古老的仪轨正面临“失语”的危险。本书通过对最后几位仍在进行完整仪式的萨满的深度访谈,探讨了知识的“断代”风险,以及文化研究者如何能在不干预其信仰核心的前提下,做好记录与保护工作。 《星火残篇》以其严谨的田野方法、详尽的文本分析和深刻的文化洞察力,为读者描绘了一幅宏大而细腻的蒙古萨满精神世界的图景。它是一部献给那些渴望倾听草原深处古老回响的求知者的著作。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

老实说,我拿到这本书时是带着一种近乎挑剔的审视态度的,毕竟涉及到如此小众且面临传承挑战的语言,内容的准确性和系统性是首要的考验。翻阅下来,最让我感到震撼的是其对动词和形容词词缀系统的梳理,这部分内容的处理极其精妙。它没有简单地罗列动词原形,而是清晰地展示了动词如何在不同的体(Aspect)和情态(Mood)下发生细微的形态变化,这种对语法的深层挖掘,远超一本基础词汇集的范畴。书中对“变化”一词的多种表达,根据变化的速度、方向、持续性,分别对应不同的词根和后缀,这种细致入微的区分,体现了鄂温克语在描述动态世界时的强大表现力。我立刻尝试着根据书中的规律构建了一些我从未见过的复合词,虽然不一定完全符合标准用法,但至少证明了词汇构成逻辑的自洽性。对于任何想要深入学习或从事鄂温克语翻译工作的人来说,这本书的形态变化部分是无价之宝,它不再是简单的“知其然”,而是“知其所以然”。相比市面上一些较为粗糙的词汇录入,本书显然是经过了严格的语言学训练和长期的经验积累才能完成的成果。它在专业性上达到了一个令人信服的高度,即便是对外语学习者来说,掌握了这些构词规律,也能极大地提升他们理解和生成新词汇的能力,这才是语言学研究的真正价值所在。

评分

这本《鄂温克语词汇》的出版,对于我们这些长期关注少数民族语言研究的人来说,无疑是一份厚礼。我特地花了大块时间沉浸其中,试图从这凝练的词条中窥见一个鲜活的文化脉络。首先映入眼帘的是其收录的广度与深度,它不仅仅停留在日常高频词的罗列,更深入到与鄂温克族传统生活方式息息相关的专业领域。比如,关于驯鹿放牧的词汇,那些描述不同雪况、不同年龄驯鹿的专业术语,其精确性和生动性,让我仿佛置身于大兴安岭的林海雪原之中,听见那悠扬的鄂温克牧歌。再比如,对于自然现象的描绘,那些用来描述风的形态、光的角度的词汇,明显带着一种与自然共生的哲学意蕴,这绝非简单的一对一翻译可以捕捉的。编纂者显然投入了巨大的心血进行田野调查和资料核对,使得这部词汇集不仅是语言工具书,更像是一部微型的文化人类学观察报告。它为语言学家提供了坚实的语料基础,也为文化研究者打开了一扇了解鄂温克族世界观的独特窗口。我特别欣赏其中对某些词汇的释义,往往附带了简短的语境说明,这对于理解词汇在实际交际中的功能至关重要,避免了僵硬的字典式解释,让读者能够真正“用起来”这些词汇。这本书的装帧和排版也相当考究,清晰的字体和合理的布局,使得查阅过程非常流畅,这在专业工具书中是难能可贵的细节体现。总而言之,它填补了现有文献中一个相当重要的空白。

评分

阅读体验上,这本书的难度曲线相当陡峭,完全不是一本面向大众读者的入门读物。它的结构设计和术语使用,明显是为有一定语言学背景的专业人士准备的。例如,在音系标记方面,它采用了非常严谨的国际音标(IPA)系统,并且在特定音位上使用了大量的附加符号来区分细微的语音差异,这对于非专业人士来说,光是理解这些符号的含义就需要下一番功夫。我曾试图将其与我熟悉的另一部突厥语系词典进行对比,发现本书在词汇的语义场划分上更为精细,特别是那些具有强烈文化色彩的抽象概念词,其语义边界的界定极其微妙。这种严谨性固然是学术研究的基石,但也意味着普通读者在初次接触时可能会感到吃力。然而,对于那些真正致力于鄂温克语的深入研究,比如想进行句法分析或者历史比较的学者而言,这种信息密度和精确度恰恰是他们梦寐以求的。它不是那种可以随手翻阅消遣的书籍,而是一份需要投入时间和精力去“攻克”的宝藏。每一次的查阅,都像是在进行一次微小的科学探究,你必须准备好相关的语言学知识框架,才能充分吸收其中蕴含的丰富信息量。

评分

这本书的出版对整个中国北方少数民族语言研究领域都具有示范意义。我观察到,很多其他小型民族语言的词汇收集工作往往因为资源有限而停留在基础词汇的层面,对于一些关键的、具有文化标志性的词汇处理得较为粗略。而《鄂温克语词汇》在这方面做出了显著的超越。它成功地将宏大的民族叙事,分解到了每一个具体的、可操作的词语单位中去。我特别留意了关于“时间”和“亲属关系”的词汇部分,这些往往是文化差异最显著的地方。鄂温克语中对不同年龄段亲属的称谓,其细致程度远超我们的想象,这反映了其社会结构的高度复杂性和对辈分传承的重视。这本书不仅将这些词汇记录下来,还通过合理的分类和索引,使得不同文化背景的研究者都能快速定位到自己感兴趣的领域。它提供了一个标准化的蓝本,未来其他研究者在整理类似语言资源时,可以参照其分类体系和释义标准,这对于建立一个更具系统性和可比性的少数民族语言数据库具有极其重要的推动作用。这部词汇集展现了当代语言学研究在面对小语种时所能达到的高度和责任感。

评分

这本书给我的感觉,更像是一份沉甸甸的文化记忆的备份文件,而不是一本轻快的阅读材料。它的价值更多体现在“存留”和“参照”上。我注意到,其中收录了许多与过去生产方式、传统习俗相关的词汇,比如某种特定的狩猎工具、一种特定的祭祀仪式中的称谓,这些词汇在当代日常生活中可能已经极少使用了,甚至很多年轻的鄂温克族人也感到陌生。然而,正是这些“边缘化”的词汇,构筑了民族文化最坚实的底座。通过这些词,我们得以追溯到历史的深处,理解先辈们如何在那个特定的自然环境中生存和发展。这不仅仅是语言学的贡献,更是对文化遗产保护的一种庄严承诺。我尤其赞赏的是,编纂者对于这些“濒危”词汇的处理方式——他们没有简单地用现代汉语的对等词覆盖,而是尽力提供了详尽的文化背景注释,甚至标明了信息来源的可靠性等级。这表明了一种严谨的学术态度:既要记录语言的当下状态,更要尊重其历史的演变轨迹。这本书,与其说是给使用者看的,不如说是给未来的研究者和守护者留下的一个精确坐标系。它提醒着我们,语言的消亡往往是文化消亡的先声,而这部词汇集,正是抗击这种消亡的一面坚固的盾牌。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有