Le système technique mondial repose désormais intégralement sur les technologies numériques.
Une conséquence majeure de cet état de fait est l'intégration fonctionnelle des mnémotechnologies au système de production des biens matériels, ce qui constitue une immense rupture historique : ce sont les dispositifs de production des symboles, qui relevaient jusqu'alors des sphères de l'artistique, du théologique, du juridique et du politique, qui sont désormais totalement absorbés par l'organisation mondiale du commerce et de l'industrie. La production symbolique est hégémoniquement contrôlée par les industries culturelles dans la mesure où celles-ci se sont emparées des dispositifs rétentionnels qui configurent le temps dans sa forme la plus pure : comme flux de conscience. C'est précisément sous ce nom d'industrie culturelle qu'Adorno et Horkheimer dénoncèrent ce devenir industriel de l'activité de l'esprit, c'est-à-dire sa soumission exclusive aux critères marchands de sélection.
Ils y virent une perversion de cette opération de l'imagination transcendantale que Kant appelle le schématisme. Selon eux, une telle perversion fut rendue possible par un processus d 'extériorisation technique du processus de production des schèmes, en laquelle ils voyaient le comble de l'aliénation des esprits et des corps. Le tempe du cinéma et la question du mal-être veut montrer à la fois l'urgence de cette question, la grande faiblesse de cette analyse, et la nécessité de procéder, face au fait historique de l'industrialisation de l'esprit, à une critique des attendus de la Critique de la raison pure quant à l'analyse du schématisme. Cette critique sera menée à partir du cinéma, pour conduire à une analyse de l'activité de la conscience - et de son producteur, l'inconscient - comme étant originairement un processus de production cinémato-graphique, ce qui confère aussi à cet ouvrage une portée géopolitique : Hollywood devient ainsi la Métropolis du monde. Si le cinématographe peut pénétrer les flux des consciences au point de donner parfois l'impression qu'il les contrôle, surtout lorsqu'il devient télévision, c'est parce que !a conscience est elle-même avant tout projection, tout aussi bien que montage et réalisation d'un flux temporel où les flux en quoi consistent les objets cinématographiques se coulent, s'écoulent, se moulent, et moulent en retour le matériau des masses de consciences auxquelles l'industrie s'adresse à travers eux. Car les marchés sont avant tout des consciences.
Or, l'intégration des industries du symbole et de la logistique est ce qui permet, lorsque le cinéma devient télévision, un contrôle total des marchés en tant qu'ensembles de flux de consciences qu'il s'agit de synchroniser. Cependant, une conscience est essentiellement libre, c'est-à-dire diachronique, c'est-à-dire exceptionnelle, singulière, irréductiblement mienne. De cet état de fait qu'habite une contradiction explosive résulte un profond mal-être - un mal-être historique que l'on n'ose plus appeler une " époque de l'être ", mais plutôt une épreuve du devenir vécu comme non-être, c'est à dire comme devenir mauvais : comme néant. Ainsi s'ouvre à nouveau la question du mal.
评分
评分
评分
评分
从阅读体验的直观感受来看,这本书给人一种强烈的“被挑战”的感觉。它不是那种用来放松心情的读物,更像是一次智力上的严肃马拉松。作者对概念的界定极其严苛,很多我们在日常生活中信手拈来的词汇,在书中都被置于显微镜下进行细致的审视和解构。这种对精确性的不懈追求,使得全书充满了逻辑上的张力和思想上的密度。我必须承认,在某些论证的转折点,我需要放慢速度,甚至借助一些辅助性的哲学背景知识才能完全跟上作者的思路。但正是这种阅读上的“困难”,成就了它的深度。它成功地将“技术”这个通常被简化为工具或手段的概念,提升到了一个关于存在论和时间论的核心议题。这本书的魅力在于它的“内爆性”,它将看似外部的技术发展,内化为对主体自身时间经验的深刻拷问。读完后,我对许多科技新闻中关于“未来”和“进步”的讨论,都有了一种全新的、更具批判性的视角。它让“快”不再仅仅是速度的体现,而成为了一种特定历史时刻的哲学立场。
评分翻开这本书,首先映入眼帘的是那种沉甸甸的知识感,封面设计简洁却透露着一种不容置疑的学术气息。阅读的过程仿佛是在跟随一位经验极其丰富的向导,穿越一片复杂而深邃的思想迷宫。作者的笔触极其细腻,对于抽象概念的阐释,并非简单地抛出定义,而是通过层层递进的论证和大量历史脉络的回溯,将一个看似冷硬的“技术与时间”议题,赋予了鲜活的哲学生命力。我特别欣赏作者在处理跨学科问题时所展现出的那种游刃有余的掌控力,他能将物理学的严谨、历史学的广阔视野与纯粹的形而上学探讨巧妙地编织在一起,形成一张密不透风的知识之网。阅读过程中,我时不时地需要停下来,合上书本,让思绪在刚刚接触到的那些新颖观点上打转。这不是那种可以快速浏览一目十行的读物,它要求的是全身心的投入和持续的智力搏斗。每一次深入理解一个论点,都带来一种智力上的满足感,仿佛打开了一扇通往更深层理解世界的大门。对于任何严肃的思考者而言,这本书提供的不仅仅是信息,更是一种重塑思维框架的训练。它迫使你质疑那些你曾视为理所当然的前提,去审视时间这个最基础的维度是如何被我们构建和误解的。这本书的价值,在于它提供的深度和广度,它不是简单地描述“是什么”,而是深刻地追问“为什么是这样”,并继而探讨“本应如何”。
评分这本书的魅力在于它具有一种跨越时代的穿透力。作者的论述建立在一个深厚的思想传统之上,但其结论却指向了当代技术社会最为迫切的困境。最让我印象深刻的是,作者在讨论技术系统如何“固化”时间流动时所展现出的洞察力。这不仅仅是关于机器如何运转,而是关于人类如何被卷入一个由技术所构建的、具有自身时间逻辑的场域之中。书中对技术“不可逆性”的分析尤其发人深省,它揭示了我们对技术变革的乐观主义背后,隐藏着对时间复杂性的系统性忽略。这本书的语言风格非常具有个人色彩,它既有学院派的严谨,又带着一种深刻的、近乎悲悯的哲学家的关怀。它像一面棱镜,将我们习以为常的技术时间观折射出复杂的光谱。阅读它,需要的不仅仅是智力上的投入,更需要一种对人类处境的深刻共情。读完后,你不会立刻感到豁然开朗,反而会带着一种更深层的困惑和敬畏感,去重新审视自己与手中的设备、与周遭的社会节奏之间的复杂关系。这是一部需要时间去沉淀和消化的著作。
评分这本书的结构安排,显示出作者极高的学术自觉性。它并非线性叙事,更像是一个不断螺旋上升的对话过程。每一章似乎都在对前一章的论断进行深化、修正,甚至在某种程度上是自我批判。这种内洽的辩证法,使得全书的论证体系显得异常坚固和自洽。我特别欣赏其中关于“技术的中介性”与“历史的不可逆性”之间张力的分析部分。作者没有采取简单的二元对立,而是展示了两者是如何在实践层面相互渗透、相互定义的。这种复杂的交织关系,远远超出了我们通常对技术进步等于时间线性的肤浅理解。阅读体验上,这感觉就像是在攀登一座设计精巧的知识阶梯,每往上一层,视野就变得更加开阔,但也更加需要稳固脚下的每一步。对于那些对技术哲学或时间本体论有深入研究兴趣的读者而言,这本书无疑是一座里程碑式的文本。它迫使我们重新思考,我们所感知的“现在”是如何被技术实践所切割、延伸和重塑的,以及这种重塑如何反过来定义了我们对未来的预期。它的分量,不在于提供了多少现成的答案,而在于它提出了多么深刻和必要的问题。
评分读这本书的体验,说实话,是一种对耐心的极致考验,但回报是巨大的。作者的叙事节奏非常缓慢,甚至可以说是有意识地将叙述拉伸,以配合他所探讨的对象——时间本身的复杂性。他似乎并不急于得出结论,而是沉醉于对每一个细微概念的辨析和解构之中。这种风格对于习惯了快节奏、结论先行阅读方式的读者来说,可能会感到有些吃力。我几次在阅读一些关于技术演进与时间感知相互作用的章节时,不得不反复回溯前面的段落,因为稍有走神,就可能错过作者精心铺设的逻辑链条中的一个关键环节。然而,一旦你适应了这种“慢读”的节奏,你就会开始体会到其中蕴含的强大张力。作者非常擅长使用类比,但这些类比绝非肤浅的比喻,而是建立在扎实的技术哲学基础之上,它们像一把把精确的手术刀,剖开了我们对日常经验的习以为常。这本书的语言风格是高度凝练的,没有一句多余的话,每一个术语的选择都经过了深思熟虑,这使得文本的密度极高。读完一个章节后,我的笔记本上往往密密麻麻地写满了各种疑问和联想,这正是衡量一部伟大著作的标准之一:它能否在你心中激起持续的、有质量的回响。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有