Barchester Towers

Barchester Towers pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Trollope, Anthony; West, Clare;
出品人:
页数:128
译者:
出版时间:2007-12
价格:$ 10.60
装帧:
isbn号码:9780194792547
丛书系列:
图书标签:
  • 维多利亚时代
  • 英国文学
  • 小说
  • 社会评论
  • 宗教
  • 讽刺
  • 爱情
  • 乡村生活
  • 教会生活
  • 人际关系
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Mrs Proudie, the warlike wife of the new Bishop of Barchester, brings the Reverend Slope into the Bishop's Palace to help dominate her husband and rule the local clergy. But Slope is a snake in the grass, determined to find a rich wife, to win advancement for himself, even to fight Mrs Proudie if necessary. Their battle becomes a furious dance, involving rich, pretty Widow Bold, angry Archdeacon Grantly, man-eating Signora Neroni, gentle Mr Harding, confused Parson Quiverful and his fourteen noisy children. This classic comic story is Trollope's most famous novel.

柳岸风情:欧陆边境的浮世绘 作者:[此处留空,或填入一个与原书风格迥异的虚构作者名,如:伊利亚·科瓦尔丘克] (第一卷:静水深流) 夜色如墨,笼罩着多瑙河畔一座名为“圣维特拉”的边境小城。这座城市,如同其名字所暗示的那样,介于东西方文明的交汇点,充满了未被完全驯服的野性与古老的底蕴。空气中弥漫着湿润的河风、陈年木材燃烧的气味,以及某种难以言喻的、属于“等待”的气息。 故事的开篇,我们跟随的是年轻的画家卡尔·芬克。卡尔并非本地人,他来自更西部的工业中心,带着对古典艺术的虔诚和对现实的犬儒主义。他来到圣维特拉,是为了寻找那种被现代性侵蚀殆尽的“真实色彩”。他租下了一间位于老城墙根下的画室,推窗即见一座摇摇欲坠的钟楼,那钟楼的指针仿佛永远停留在不确定的某个时刻。 卡尔的第一个主要冲突,围绕着他对当地贵族——马尔科夫家族的观察。马尔科夫家族世代掌控着城市的经济命脉,他们住在河对岸那座拥有高耸尖塔的庄园里,如同水中月,遥不可及。家族的族长,老狄米崔·马尔科夫,一个沉默寡言、面容如同雕塑般坚硬的男人,似乎对外界的一切变化漠不关心,然而,他的每一个决定都牵动着圣维特拉的脉搏。 马尔科夫家的女儿,伊琳娜,是卡尔观察的焦点。伊琳娜被家族严格保护着,她受过极好的教育,精通乐理和多国语言,却从未真正踏出过庄园的围墙。她对外界的向往,如同被囚禁的金丝雀,只能通过窗外的鸟鸣和偶尔路过的货运马车来感知。卡尔与伊琳娜的初次接触,充满着误解和试探。卡尔用速写捕捉了她站在窗前那瞬间的忧郁,而伊琳娜则被卡尔画笔下那种粗粝却充满生命力的线条所吸引。 在圣维特拉的中心广场上,矗立着这座城市的另一个重要象征——“公证人事务所”。事务所的主人,维克托·格雷戈里安,是一个精明强干的中年人,他既是马尔科夫家族的法律顾问,也是城市灰色交易的协调者。格雷戈里安代表着秩序的维护者,但他那套秩序的根基,往往建立在对小市民的压榨和对旧有特权的维护之上。他对卡尔这位“外来敏感分子”抱持着审慎的警惕,认为艺术家的眼睛总是看得太远,容易发现不该被看见的真相。 卡尔在一家名为“蓝月亮”的咖啡馆里,结识了当地的知识分子群体。这群人大多是失去教职的学者、心怀不满的记者,以及热衷于讨论哲学思潮的退役军官。他们聚集在一起,用浓烈的咖啡和低沉的争论,对抗着这座边境小城日渐沉重的保守气息。其中,老教授奥古斯特以其对古希腊悲剧的独到见解,深深影响了卡尔对“宿命”与“自由意志”的理解。 (第二卷:迷雾与抉择) 随着秋季的深入,圣维特拉的氛围愈发凝滞。一条关于修建新铁路的传闻开始在城市中流传。这条铁路的设计路线,将穿过马尔科夫家族世代拥有的河岸肥沃土地,同时也意味着将彻底摧毁老城区的几个历史悠久的手工作坊区。 马尔科夫家族的态度模棱两可,狄米崔公开表示支持发展,但私下里却与格雷戈里安进行着复杂的谈判,试图将利益最大化。而城市底层的手艺人和小商贩们,则陷入了恐慌。 卡尔敏锐地捕捉到了这种社会裂痕。他开始将画笔从伊琳娜的肖像转向描绘那些被遗忘的街角:锈迹斑斑的工具、疲惫不堪的工匠的背影,以及老城墙上被风雨侵蚀的斑驳苔藓。他的作品开始具有一种令人不安的力量,它们不再仅仅是美学的表达,而成为了社会情绪的载体。 伊琳娜的处境也变得愈发微妙。她通过秘密渠道,阅读了卡尔关于城市现状的素描笔记。她意识到,她的家族并非如同她过去所相信的那样,是城市的基石,而更像是一张精美的网。她开始暗中收集关于马尔科夫家族土地交易的旧文件,这些文件被藏在庄园图书馆里一个被遗忘的、布满灰尘的角落。 (第三卷:河流的低语) 故事的高潮发生在一年一度的“丰收节”。节日当晚,整个城市沉浸在短暂的狂欢之中,喧嚣的音乐和酒精暂时掩盖了积蓄已久的矛盾。 卡尔在老教授奥古斯特的鼓励下,决定举办一场非官方的“街头画展”,地点就在钟楼广场,正好对着马尔科夫庄园的方向。展出的,是数百张关于城市工人、贫困家庭和被拆迁区域的速写。 当夜幕降临,人群聚集。马尔科夫家族的代表——狄米崔的侄子,一个留着精心修剪胡须、傲慢的律师,试图以“妨碍公共秩序”为由驱散人群。冲突一触即发。 就在混乱中,伊琳娜做出了她的决定。她没有直接现身,而是通过一个忠诚于她的仆人,将一份关键的文件——显示马尔科夫家族在土地交易中存在欺诈行为的文件——匿名送到了公证人事务所的对立面,一位正直的地方检察官手中。 文件在第二天清晨被公开。它没有直接击垮马尔科夫家族,但却在城市中投下了一颗重磅炸弹,让所有人都看到了权力背后的真相。老狄米崔保持着他一贯的沉默,但他的庄园笼罩在一种前所未有的阴影之下。 卡尔的作品被查封,他本人则面临被驱逐出城的威胁。然而,此时,他已经不再是一个孤独的观察者。那些曾经在咖啡馆讨论的知识分子,广场上的工匠们,甚至一些原本对政治漠不关心的市民,都站了出来,要求城市享有透明的审视权。 最终,铁路修建计划陷入停滞,马尔科夫家族的统治开始松动,不再是不可撼动的神像。卡尔最终是否被驱逐,伊琳娜的命运如何,以及圣维特拉是否能真正迎来一个“透明的时代”,都被留在了多瑙河的雾气中。 尾声: 卡尔·芬克最终选择留在了圣维特拉,不是因为胜利,而是因为他明白,真正的艺术和生活一样,并非由宏大的宣言构成,而是由无数个清晨在画架前与光线搏斗的瞬间,以及那些在灰暗角落里坚持不肯低头的眼神所组成。圣维特拉依然是那座边境小城,但它呼吸的节奏,已经悄然发生了变化。河流依旧低语,但现在,人们开始认真聆听水面下涌动的暗流。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构之精巧,令我惊叹不已。它像是一个完美的钟表,每一个齿轮——每一个人物、每一个场景、每一段插叙——都咬合得天衣无缝,共同驱动着故事这个复杂的机械运转。我最欣赏它对“八卦”和“流言”这种社会驱动力的运用。在信息不发达的年代,一个未经证实的传闻,如何能在小圈子里引发地震?作者将这种无形的能量具象化了,通过不同角色对同一事件的不同解读和传播,清晰地展示了社会舆论的形成过程。它不是在讲一个宏大的历史事件,而是聚焦于极小的社会单元,但从中窥见的社会运作原理,却具有普遍的适用性。读这本书的时候,我常常需要停下来,回味一下刚才那段对话。因为那些话语表面上风平浪静,但其下蕴含的潜台词、那些被省略掉的部分,才是真正推动剧情发展的关键。这是一种极其高明的叙事技巧,要求读者必须保持高度的专注和一定的“阅读经验”,才能真正捕捉到那些微妙的张力。它不喂你答案,而是给你原材料,让你自己去拼凑出真相的面貌。

评分

说实话,第一次翻开这本书时,我有点被那种缓慢的叙事节奏给“劝退”了。它不像现代小说那样上来就抛出爆炸性的事件,而是像一位老人在壁炉边,慢悠悠地给你沏上一壶浓茶,细数家常。但一旦你沉下心来,愿意跟随作者的步调,你会发现其中蕴含的巨大魅力。那种对环境的细腻描摹,对乡村生活的刻画,简直是教科书级别的。你几乎能闻到潮湿的草地气味,听到教堂钟声在雾气中回荡。它构建了一个完整的、自洽的微观世界,里面的规则、阶层、偏见,都遵循着自己独特的逻辑运行。更妙的是,作者似乎从未对任何角色进行过简单的好坏评判,每个人都有自己的动机和灰色地带。即便是那些看起来最迂腐、最令人恼火的角色,在你深入了解后,也会发现他们行为背后的无奈和人性的脆弱。我尤其欣赏的是那种穿插在对话中的讽刺,它不是尖锐的抨击,而是温柔的、带着善意的嘲弄,让人在会心一笑的同时,又感到一丝凉意。这本书需要耐心,但它回报你的,是一种对生活复杂性的深刻理解,一种老派文学特有的醇厚口感。

评分

对于追求刺激的读者来说,这本书可能显得过于“安静”了。但对我而言,这种“安静”恰恰是它力量的来源。它探讨的是永恒的主题:体面、尊严、信仰与世俗欲望的拉锯战。巴塞特郡的居民们,他们一生的悲欢离合,都围绕着如何在这个小小的世界里,保持自己应有的“位置”。这种对社会阶层和身份认同的执着,读起来令人唏嘘。你会看到,一个人为了捍卫自己那点可怜的“体面”,可以做出多么滑稽又多么可悲的努力。这种对人类虚荣心的刻画,是极其深刻且永不过时的。而且,作者的文字功底扎实得令人发指,他能够用一种近乎散文诗般的优美笔触,来描述那些最日常、最琐碎的生活片段,瞬间将场景提升到了一种艺术的高度。每一次阅读,我都会注意到一些新的细微之处——一个被忽略的眼神,一句看似无关紧要的评论——它们在回想起来时,会突然点亮整个情节的意义。它不是一本让你一口气读完的书,而是一本需要你反复咀嚼、细细品味的“文学慢炖”。

评分

这本书,简直是英式幽默与人情世故的百科全书!我得说,作者对于描绘那些在看似平静的外表下暗流涌动的教区政治有着一种近乎病态的洞察力。那些人物形象,个个栩栩如生,仿佛我正坐在那个狭小的会客厅里,听着他们用最客气的措辞互相挖苦。老派的保守,新潮的改革,围绕着那些教区职位和土地的争夺,那种微妙的权力游戏,比什么宫廷阴谋都来得引人入胜。你读着读着,就会发现,其实人性在任何环境下都是共通的,只不过在巴塞特郡这种地方,它被包裹在羊毛衫和厚重的道德说教之下。尤其是那些女性角色,她们的智慧和韧性,在那个受限的社会框架内,展现出了惊人的能量。我特别喜欢作者处理冲突的方式,从不直白地爆发,而是通过一封封措辞考究的信件,一次次不合时宜的拜访,将矛盾层层递进,直到你几乎能听到空气中紧张的噼啪声。读完合上书本,我感觉自己像是刚参加完一场漫长而精彩的下午茶会,既满足又略带疲惫,回味无穷。这种对细节的把握,对社会肌理的解剖,让它远远超越了一般的消遣读物,更像是一面镜子,映照着那个时代的精致与荒谬。

评分

这本书成功地营造了一种强烈的“在场感”,让我感觉自己就是那个躲在窗帘后面观察这一切的外来者。作者对不同阶层人们的语言习惯和思维模式的模仿,简直达到了令人发指的地步。教区神职人员的冗长、彬彬有礼的贵族夫人的含糊不清,以及那些略显粗俗的平民百姓的直率,都通过文字被精准地“复刻”了出来。阅读时,我仿佛能清晰地听见各种口音和语调在脑海中碰撞。这种声音的层次感,极大地丰富了阅读体验。同时,它不仅仅是对一个特定时代的记录,更像是一部关于“体制内生存哲学”的寓言。无论社会如何发展,总会有各种权力中心和维护既得利益的群体。这本书展示了如何在僵化的体系中游刃有余,或者,如何不屈不挠地去挑战它,尽管挑战往往以一种非常“英式”的、含蓄的方式进行。总而言之,这是一部文学的盛宴,是对人性复杂性的精妙研究,其深度和广度,绝对值得你投入时间去探索。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有