James Orchard Halliwell-Phillipps (1820-1889) was a Shakespeare scholar, archaeologist and controversialist with wide antiquarian interests. In 1842, while Librarian of Jesus College, Cambridge, he published The Jokes of the Cambridge Coffee-Houses in the Seventeenth Century, which he described as a collection of early anecdotes 'selected from various Jest Books' which 'serve to show the state of this class of literature during that period'. In this volume it is paired with a pamphlet, The Fresher's Don'ts, written by 'A Sympathiser (B. A.)', (probably A. J. Storey) and first published in the 1890s. This edition was printed in 1913 by Redin and Co. of Trinity Street (with advertisements for Redin's and other Cambridge firms' goods and services at the beginning and the end). This light-hearted guide to student etiquette before the cataclysm of the First World War gives insights into a way of life which was about to vanish forever.
评分
评分
评分
评分
这本书的书名是《剑桥笑话》,但我得说,我看完之后感觉我的笑点是不是被剑桥的古典建筑给冻住了。这简直是一本披着幽默外衣的学术论文集,里面充斥着大量需要提前了解英式冷幽默历史、牛津与剑桥之间的“友好”竞争,以及至少三段关于希腊哲学在19世纪中叶如何影响了达雷斯菲尔德庄园茶歇礼仪的深奥背景知识才能勉强理解的段子。我本来期望的是那种能让我捧腹大笑,甚至在地铁上被旁边人侧目而视的英式辛辣讽刺,结果得到的却是需要反复阅读、查阅脚注,甚至可能需要请教一位剑桥毕业的导师才能领会其“精髓”的文字游戏。有那么一个笑话,讲的是一位老教授在学院图书馆里因为弄错了一个拉丁文动词的时态而引发的“骚乱”,我花了足足二十分钟才明白,这里的笑点完全建立在对古典学严谨性的极端崇拜上。这不是幽默,这是一种智力上的挑战,是对读者知识储备的无情拷问。如果你的日常对话工具是“亚里士多德的形而上学”而不是“今天天气真不错”,那么恭喜你,你可能会从中找到一点点“同类相吸”的安慰感。对我来说,这更像是一份沉重的阅读清单,而不是一本可以放松心情的读物。
评分读完《剑桥笑话》,我不得不重新审视“幽默”的定义。对我而言,幽默应该是像一把锋利的剃刀,能精准地切开日常的乏味;而这本书,更像是一把钝掉的黄油刀,涂抹在已经放凉的面包上,试图制造出一些口感上的变化,但最终只留下了粘腻和敷衍。书中的许多桥段,明显需要读者拥有高等教育的背景,特别是对英式教育体系中的等级划分和陈规陋习有着深刻理解。举个例子,书中反复出现的对“Fellows’ Common Room”的揶揄,如果读者不知道那里面的具体规矩和权力斗争,那么这个笑话的力度就至少损失了百分之七十。它不是在嘲笑人性,而是在嘲笑体制的细节,而这些细节,对于体制外的我们来说,是如此的遥远和无关痛痒。最终,我合上书本,带着一种对知识分子的好奇心,而非对喜剧艺术的满足感。这本书更适合被放在大学图书馆的古籍区,作为社会学研究的佐证材料,而不是在机场的书店里吸引那些渴望欢笑的旅客。
评分我必须承认,我购买这本书时,脑海中浮现的是蒙提·派森式的荒诞与超现实,或者是道格拉斯·亚当斯那种对宇宙秩序的颠覆性嘲弄。然而,《剑桥笑话》提供的,是一种极其内敛、甚至可以说是近乎隐形的幽默。它就像一个只有三个人知道的内部笑话,而你,很不幸,是那个被排除在圈子之外的局外人。书中充斥着大量关于“学院间辩论赛的规则漏洞”或者“特定咖啡馆里侍者的特定口音”的描述。这些笑点依赖于一种根深蒂固的、地理和时间上都极其受限的集体记忆。我试图在其中寻找一些普遍性的人类困境或情感共鸣,但得到的反馈是冰冷的、知识性的。就好像有人递给你一块包装精美的石头,告诉你这是无价之宝,但当你仔细端详时,发现它只是普通的、有点磨平棱角的鹅卵石。这本书成功地营造了一种“精英感”,但这种精英感带来的不是高人一等的愉悦,而是深深的疏离感和一种自己“不够格”的挫败。
评分这本书的编排逻辑简直是谜一样的存在。它没有按主题分类,没有按时间线索排列,甚至连字母顺序都没有遵循。你可能前一页还在读一个关于沼泽地排水系统的冷笑话,下一页突然跳跃到了对某个已故校长的悼词的戏仿。这种随机性并非是创造性的混沌,而更像是作者清理书桌时,随手抓起一张纸就放进去的结果。这种毫无章法的推进,使得任何想要享受阅读连贯性的读者都会感到极度困扰。我试图把它当成一个“随机灵感生成器”来使用,但很快就放弃了,因为灵感的质量波动太大,从勉强可以微笑的水平,瞬间跌落到需要怀疑自己智商的程度。更令人沮丧的是,很多段落的结尾戛然而止,留下了巨大的空白,好像作者在最后一刻突然意识到自己即将跑题,于是草草收场。这哪里是笑话集,这分明是一本未完成的、充满涂鸦和未尽思路的私人笔记的公开展示。
评分翻开这本号称“笑话大全”的著作,我的第一反应是:这排版简直就是对视觉的侮辱。字体小得像是在警告读者“不要轻易尝试理解我”,而段落之间的留白,更是少得可怜,仿佛作者生怕浪费了哪怕一毫米的纸张来提供哪怕一丝喘息的空间。整个阅读体验更像是被塞进了一个堆满了发黄羊皮纸卷轴的密不透风的阁楼里,空气中弥漫着陈旧墨水的味道,而不是想象中那种轻松愉快的笑料。内容上,那些所谓的“笑话”,很多都像是某个维多利亚时代晚宴上,一个喝得微醺的贵族,在讨论完当时的殖民政策和马球赛果后,随口说出的一句无人搭理的俏皮话。它们缺乏现代语境下的张力,也没有那种一针见血的讽刺力度。读完一个段落,我不是在笑,而是在努力地在脑海中重构当时的社会阶层结构,试图找出那个被忽略的“隐藏的梗”。这本书更像是某位老派学者对自己“高雅”的幽默品味的私人记录集,而不是一本面向大众发行的、旨在带来欢乐的出版物。如果目标读者是那些热衷于研究19世纪剑桥大学食堂菜单演变史的人,或许他们会觉得津津有味,但对于追求即时快乐的普通读者来说,这简直是耐心和时间资源的双重扼杀。
评分1840年得笑話集,找到笑點花時間
评分1840年得笑話集,找到笑點花時間
评分1840年得笑話集,找到笑點花時間
评分1840年得笑話集,找到笑點花時間
评分1840年得笑話集,找到笑點花時間
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有