スターリン体制下のソ連。国家保安省の敏腕捜査官レオ・デミドフは、あるスパイ容疑者の拘束に成功する。だが、この機に乗じた狡猾な副官の計略にはまり、妻ともども片田舎の民警へと追放される。そこで発見された惨殺体の状況は、かつて彼が事故と遺族を説得した少年の遺体に酷似していた…。ソ連に実在した大量殺人犯に着想を得て、世界を震撼させた超新星の鮮烈なデビュー作。
スミス,トム・ロブ(Smith,Tom Rob)
1979年、ロンドン生れ。英国人の父とスウェーデン人の母を持つ。2001年、ケンブリッジ大学英文学科を首席で卒業。在学当時から映画・TVドラマの脚本を手がける。処女小説『チャイルド44』は刊行1年前から世界的注目を浴びたのち、’08年度CWA賞最優秀スパイ・冒険・スリラー賞を受賞。
首先先说一下翻译,一个字,差。很多句子是明显的chinglish,看着中文我可以想象到英文原文是怎样的,比如说“这肯定会杀了他的父亲”,肯定原文为“it'll kill his father。”稍微有点翻译常识的人都应当知道,翻译成“这会让他的父亲心碎“会好很多。甚至后面还出现了彻底不...
评分 评分我就举几个最低端的例子,证明本书译者对苏俄的了解为〇。 “布洛德斯基”原书里为“Brodsky”,布罗茨基啊布罗茨基! 里奥的父亲竟然叫“斯蒂芬”!原文可是“Stepan”!稍微有点常识就知道该译作“斯捷潘”的吧。 还有地名,“鲁布央卡”就不说了,“科力马”“科利马”也...
评分Passable. More of a lone wolf adventure than a thriller or suspense, for the author hasn't put much mind into hiding/camouflaging the clues. The author uses the belief in family bonds and hatred towards political injustices to argue his case. Smart move, ot...
评分《44号孩子》是英国作家汤姆•罗伯•史密斯的处女作,读罢确有惊艳之感,不得不说那些让作者载誉的奖项当属实至名归。 小说开篇就以追捕为缘起,把读者带入了紧张而离奇的推理氛围当中,孩子们在追捕骨瘦如柴的猫,为了喂食同样形容枯槁的自己和家人,熟不知他们已...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有