One Finger Too Many

One Finger Too Many pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Random House
作者:Alfred Brendel
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1999-03-23
价格:USD 16.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780375502934
丛书系列:
图书标签:
  • 钢琴
  • 布伦德尔
  • 古典音乐
  • Classical
  • 自闭症谱系障碍
  • 家庭教育
  • 特殊儿童
  • 成长故事
  • 心理健康
  • 亲子关系
  • 个人经历
  • 社会适应
  • 教育反思
  • 包容理解
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This deceptively slight volume is proof that not only good but excellent things often come in small packages. A master of the piano, Alfred Brendel here turns in a deft performance as poet, building fantastic little "word machines" of extraordinary tensile strength. We are drawn immediately into a fun-house world of suspicious but wondrous goings-on: The supernumerary index finger of the pianist in the title poem, we're told, sometimes pointed out "an obstinate cougher in the hall/or emerged from beneath his tailcoat/beckoning a lady in the third row." Elsewhere, Beethoven, disguised as Salieri, poisons a sleeping Mozart and skulks away clutching, forever, Mozart's greatest possession--the key of C minor. And the conceptual artist Christo wraps the Three Tenors on the balcony of La Scala.

These constantly surprising poems enchant even as they sting, revealing the light (and dark) side of Alfred Brendel, one of the world's greatest musicians. His followers will have to have this book, but so will anyone

who enjoys readable poetry touched by a divine madness.

Show More

Show Less

A top-drawer interpreter of Mozart, Beethoven, and Brahms, the pianist Alfred Brendel is famous for his restraint--this brilliant technician never lapses into Romantic fireworks. His first book of poetry evinces a similar modesty. Yet these brief verses, which have been effectively translated from the German by the author and Richard Stokes, also showcase a sneaky and surreal sense of humor. Like the artist he describes in one poem, Brendel is always on the lookout for the comic paradox: "When the dadaist looked into the mirror / he saw some fetching contradictions / himself and his opposite / tomfoolery and method."

Not surprisingly, many of the pieces evoke the world of classical music. The title poem asks us to imagine a pianist with a kind of utility finger, capable of clarifying a knotty passage or "beckoning a lady in the third row." Elsewhere Brendel compares the public ardor of concertizing to the more private one of sex, saddling his pianist with a truly formidable case of performance anxiety: "both reviled and spurred on by the public / painstakingly supervised by the author / who / on top of it all / has entrusted the lovers with the burden of dialogue." Still, the author's poetic interests extend considerably beyond the keyboard. One Finger Too Many is infused with a healthy dose of skepticism, and on several occasions Brendel applies the nightstick to organized religion:

And once again

the Lord of the Universe

recorded a day of good works

three religious wars launched

several tornadoes let loose

a new brand of pestilence devised

utopias planted into souls

countless children successfully harmed

a good reason

to grant oneself a moment's rest

True, a literary spitball like the above isn't about to shake the convictions of a true believer. But that's not the point. These poems are written to amuse, edify, and tickle the reader's sensibility--banging the pulpit is something that Brendel the poet (and Brendel the pianist) religiously avoids. --James Marcus

From Library Journal

Music lovers will be familiar with Brendel as a world-renowned pianist and recording artist. They may also be familiar with his essays and lectures on musical subjects, in which he has been known to ask, "Must Classical Music Be Entirely Serious?" and in which he lists "laughing" as his favorite occupation. He singles out the cartoons of Charles Addams, Edward Gorey, and Gary Larson as favorite minor muses, and so it is not surprising that this most recent foray into poetry is a winsome m?lange of unfettered whimsy and gnomic wit. Perhaps the flavor of this slender volume is best captured by a poem in which a Dadaist looks in the mirror to see "some fetching contradictions/ himself and his opposite," "tomfoolery and method," "sense within nonsense," "anarchy and poise," "Beethoven mustachioed, [and]...even little Jesus...with his tongue stuck out of course." One other stylistic contradiction perhaps should be mentioned: the sheer readable fun of these verses packaging powerful, if enigmatic, truths. Recommended for all public libraries.AThomas F. Merrill, Univ. of Delaware, Newark

Copyright 1999 Reed Business Information, Inc.

From Kirkus Reviews

Celebrity poetrywhether by a fetching folksinger (Jewel), a sincere ex-president (Jimmy Carter), or, in this case, a world- class concert pianistis always ruled by one fact: it wouldnt be printed were it not for its authors extra-literary fame. This Austrian-born musician, whos written two volumes of essays on music, contributes nothing of permanence to the literary canon, but that seems beside the point. His fans will no doubt enjoy these short jottingspoems by virtue of their loose syntax, short- line phrasings, and lack of punctuation. A moralist and fabulist, Brendel displays his good taste and breeding everywhere in these sometimes absurdist little narratives. The title derives from a line in Finger, about a pianist with an extra index finger, a poem that embodies many of Brendels recurring themes: performance anxiety, the burdens of fame, and annoying audiences. Many poems concern the stageactors who have to simulate lovemaking every night; what happens when Godot finally arrives; and another actor preparing to play Othello. The great composers dot these pages, often in fantastical short sketches: their ghosts visit an old woman at night; Brahms fidgets impolitely and stinks of cigars; and Beethoven conspires murderously against Mozart. Brendels skepticism reveals itself in politically tinged poems about leaders who stop laughing; self-important opinion-makers; and empty heroism. But the poet reserves his strongest rebuke for unruly audiencesthe coughers, sneezers, and clappers among us. Celebrity verse for high-brow concertgoers, who will be properly amused. -- Copyright ©1999, Kirkus Associates, LP. All rights reserved.

Review

"I have hugely enjoyed Alfred Brendel's unexpected One Finger Too Many. Brendel's poems are trapdoors into his dream-life, witty, Dadaesque and subversive--especially of his own grandeur as a musician."

--A. Alvarez, Times Literary Supplement, International Books of the Year

"Alfred Brendel's poems are a delight. His voice is wonderfully eccentric, droll, sly, mischievous--the same brilliant fingers making a new sound." --Harold Pinter

"Alfred Brendel, the poet, is a master of interruptions, of swerves and indirections, of jokes that land where no one is looking. A lucid hilarity--sometimes tinged with delicate melancholy--reigns throughout these poems."

--Michael Wood

"Unique...often brilliant and surprising....Most refreshingly, Brendel can capture the 'serious' without taking himself seriously....A book of great wit and humour."

--The Observer (London)

Language Notes

Text: English (translation)

Original Language: German

From the Inside Flap

This deceptively slight volume is proof that not only good but excellent things often come in small packages. A master of the piano, Alfred Brendel here turns in a deft performance as poet, building fantastic little "word machines" of extraordinary tensile strength. We are drawn immediately into a fun-house world of suspicious but wondrous goings-on: The supernumerary index finger of the pianist in the title poem, we're told, sometimes pointed out "an obstinate cougher in the hall/or emerged from beneath his tailcoat/beckoning a lady in the third row." Elsewhere, Beethoven, disguised as Salieri, poisons a sleeping Mozart and skulks away clutching, forever, Mozart's greatest possession--the key of C minor. And the conceptual artist Christo wraps the Three Tenors on the balcony of La Scala.

These constantly surprising poems enchant even as they sting, revealing the light (and dark) side of Alfred Brendel, one of the world's greatest musicians. His followers will have to have this book, but so will anyone

who enjoys readable poetry touched by a divine madness.

From the Back Cover

"I have hugely enjoyed Alfred Brendel's unexpected One Finger Too Many. Brendel's poems are trapdoors into his dream-life, witty, Dadaesque and subversive--especially of his own grandeur as a musician."

--A. Alvarez, Times Literary Supplement, International Books of the Year

"Alfred Brendel's poems are a delight. His voice is wonderfully eccentric, droll, sly, mischievous--the same brilliant fingers making a new sound." --Harold Pinter

"Alfred Brendel, the poet, is a master of interruptions, of swerves and indirections, of jokes that land where no one is looking. A lucid hilarity--sometimes tinged with delicate melancholy--reigns throughout these poems."

--Michael Wood

"Unique...often brilliant and surprising....Most refreshingly, Brendel can capture the 'serious' without taking himself seriously....A book of great wit and humour."

--The Observer (London)

《指尖的迷宫》 一、 破茧成蝶:一位普通女孩的非凡蜕变 故事的主人公,艾莉亚,是一个生活在普通小镇上的平凡女孩。她拥有着一双灵巧的双手,对艺术有着朦胧的向往,但生活的现实却将她牢牢束缚在平凡的轨迹中。每天,她重复着日复一日的机械工作,梦想如同被尘埃掩埋的瑰宝,暗淡无光。直到一个偶然的机会,一扇通往未知世界的大门在她面前缓缓开启。 那扇门,不是实体,而是内心深处被遗忘的渴望。艾莉亚偶然接触到了一种古老的技艺——指尖魔法。这种魔法并非神话传说中的呼风唤雨,而是通过精妙的手部动作,赋予物品以独特的生命和力量。起初,艾莉亚只是出于好奇,尝试着模仿那些古老传承下来的手势。然而,她惊讶地发现,当她的指尖触碰到物体,一丝微弱的能量便悄然流动,物体仿佛在她的指尖下有了呼吸。 这种发现让她欣喜若狂。她开始废寝忘食地钻研指尖魔法的奥秘。那些晦涩难懂的古籍,那些繁复古老的符文,都在她眼中化作了迷人的挑战。她无数次地失败,无数次地从挫折中爬起。她的手指磨出了老茧,但她的眼神却越来越明亮。她学会了如何感知材料的纹理,如何与物体进行无声的对话,如何将内心的情感注入到每一次的指尖律动之中。 她的蜕变不仅仅是技艺上的精进,更是心灵上的升华。曾经的迷茫与不安,在指尖魔法的世界里逐渐消散。她找到了属于自己的价值,找到了证明自己的方式。她的双手,曾经只是为了糊口而劳作的工具,如今却化为了沟通世界、创造奇迹的桥梁。她不再是那个默默无闻的女孩,而是指尖魔法的初生艺术家,即将在这个充满未知与可能的领域,书写属于自己的传奇。 二、 触碰的灵魂:指尖魔法的神秘力量 指尖魔法,并非简单的技巧,而是一种深入灵魂的共鸣。它要求施法者不仅仅掌握动作的精髓,更要能够理解并感受被施加魔法的物体。艾莉亚的导师,一位隐居多年的老者,曾这样教导她:“每一个物件,都有它自己的故事,自己的脾气。你的指尖,要做的不是强迫,而是引导,是对话。” 在这个过程中,艾莉亚逐渐领悟到了指尖魔法的真正含义。她发现,通过特定的指法和心念,她可以唤醒材料中最深层的特质。当她以温柔的指尖拂过一块未经雕琢的木头,她能感受到其中蕴藏的温润与坚韧,然后通过指尖的律动,将这份温润与坚韧放大,让木头散发出温暖的光泽,仿佛拥有了生命。她可以为一块普通的石头注入安抚人心的力量,让它成为抚慰心灵的守护石;她可以为一件衣物赋予抵御寒冷的能量,让它在严冬中也能带来温暖。 更令人惊叹的是,指尖魔法还能够影响时间的流逝,或者说,它能够引导物体以更符合其自然规律的方式生长或改变。艾莉亚用指尖轻轻触碰一株枯萎的花朵,她能够感受到它生命力的微弱衰竭,然后通过注入生长的意念和特定的指法,花朵竟然重新焕发出生机,甚至以肉眼可见的速度绽放出绚丽的花瓣。这种对生命力的引导,让她对自然界的奥秘有了更深的敬畏。 当然,指尖魔法也并非没有风险。一旦施法者的心绪不宁,或者对物体产生了负面的情绪,这种魔法也可能产生意想不到的反噬。艾莉亚曾因一时冲动,试图强行改变一块沉寂已久的金属,结果却导致金属发出刺耳的哀鸣,并在她的指尖留下了灼热的印记。这个教训让她明白,指尖魔法的力量,既是创造,也是守护,需要绝对的专注与平和的心境。 艾莉亚在这个过程中,不仅学会了控制魔法,更学会了如何与世界建立更深层次的连接。她的指尖,成为了她感知世界、影响世界的独特媒介,她在这个过程中,逐渐找回了内心深处的平静与力量。 三、 潜藏的危机:古老技艺的传承与危机 指尖魔法并非人人皆知,它是一种古老而神秘的技艺,其传承方式极为隐秘,通常只在少数家族或传承者之间流传。艾莉亚的导师,正是这古老技艺的最后守护者之一。然而,随着时代的变迁,这种古老技艺正面临着前所未有的危机。 一方面,社会的发展和科技的进步,让人们越来越依赖于物质和冰冷的机械。指尖魔法这种“虚无缥缈”的技艺,在很多人眼中显得格格不入,甚至被认为是过时的迷信。年轻一代对此更是鲜有耳闻,更遑论传承。许多古老的技艺传承者,在孤独与无奈中,逐渐凋零,他们的技艺也随之失传。 另一方面,指尖魔法的力量,并非没有被觊觎。在一些阴影角落,存在着一些不法之徒,他们试图利用指尖魔法来谋取私利,甚至进行破坏。他们对指尖魔法的理解往往停留在表层,只追求力量的强大,而忽略了其内在的平衡与和谐。这些人的存在,不仅玷污了指尖魔法的声誉,更对整个技艺的传承构成了威胁。 艾莉亚的导师,深知这一切的危机。他选择将技艺传授给艾莉亚,不仅是看到了她过人的天赋,更是希望她能够成为指尖魔法的新的守护者,为这个濒临失传的古老技艺注入新的生命。他告诉艾莉亚:“指尖魔法的力量,能够带来光明,也能带来黑暗。关键在于掌握它的人,是以何种心境去运用。我们的责任,是守护它不被滥用,是让它继续在正确的人手中,散发光芒。” 艾莉亚接受了这份沉重的使命。她明白,她的学习之路,不仅仅是为了个人的成长,更是为了守护一种古老的文化,一种与自然和谐共处的方式。她开始意识到,潜藏在她周围的,不仅仅是学习的挑战,还有来自外部的威胁。她必须变得更强大,不仅在技艺上,更在心智上,才能肩负起这份守护的重任。 四、 命运的呼唤:挑战与选择 随着艾莉亚对指尖魔法的掌握越来越深入,她也开始接触到一些关于指尖魔法的更深层秘密。她了解到,指尖魔法不仅仅是改变物质,它还能够影响到一些更微妙的存在,例如情绪的共鸣,记忆的唤醒,甚至是与自然界更深层的能量连接。 在一个偶然的机会,艾莉亚通过指尖魔法,意外地唤醒了一件古老物件中沉睡的记忆。那段记忆,描绘了一个关于指尖魔法黄金时代的景象,也揭示了指尖魔法失传的原因,以及一股隐藏在黑暗中的威胁。原来,在过去,曾经有一股强大的力量,企图利用指尖魔法来控制整个世界的秩序,而正是因为一部分正义的指尖魔法传承者的牺牲,才阻止了那场灾难的发生。 这段记忆的出现,让艾莉亚意识到,她所肩负的使命,远比她想象的要更为重大。她不仅仅是一个技艺的学习者,更可能成为阻止历史悲剧重演的关键人物。她开始面临一系列艰难的挑战和选择。 她可以选择继续过平静的生活,将所学到的技艺用于改善自己的生活,默默守护着这份传承。然而,她知道,如果那股黑暗的力量再次出现,她将无法袖手旁观。 她也可以选择积极地去探索指尖魔法的真相,去寻找那些曾经的传承者留下的线索,去揭示那股黑暗力量的真实面貌,并为可能到来的危机做好准备。这条道路充满了未知与危险,她将不得不面对那些对指尖魔法怀有不良企图的人,甚至可能要与自己内心的恐惧作斗争。 在导师的引导下,艾莉亚开始学习如何区分不同力量的属性,如何保护自己免受负面能量的侵蚀,以及如何与其他可能的传承者建立联系。她逐渐明白,指尖魔法的力量,既是创造的源泉,也是守护的利器。她的每一次指尖律动,都可能成为改变局势的关键。 她开始在小镇之外的世界游历,通过她的指尖魔法,帮助那些需要帮助的人,同时也观察着世界的变化。她发现,黑暗的阴影,似乎正在一点点地蔓延,一些不寻常的事件正在发生,而这些事件的背后,似乎都隐隐有着指尖魔法的痕迹。 艾莉亚知道,她的选择,将不仅仅影响她自己,更可能影响到整个世界的命运。她必须勇敢地面对内心的召唤,做出属于自己的决定。她将如何运用她手中的力量,去应对潜藏的危机,去守护那古老而神圣的指尖魔法,将成为她人生中最重要的一场考验。 五、 破晓的光芒:希望的传承与未来的曙光 在一次次的历练与挑战中,艾莉亚逐渐成长为一个成熟而强大的指尖魔法师。她不再是那个初出茅庐、懵懂无知的女孩,而是拥有着坚韧的意志和深邃的智慧。她学会了如何运用指尖魔法来化解矛盾,如何用它的力量来修复创伤,如何让它成为连接人与人之间情感的桥梁。 她与导师一起,开始积极地寻找那些同样致力于传承指尖魔法的同道中人。在茫茫人海中,他们发现了一些同样拥有着特殊天赋的人,他们或许因为各种原因,曾经被孤立,被误解,但内心深处,都对指尖魔法怀有纯粹的敬意。艾莉亚用她的真诚和力量,逐渐赢得了他们的信任,并成功地将他们凝聚在一起,形成了一个小小的、但充满希望的传承者联盟。 他们分享彼此的知识和经验,共同研究那些古老的技艺,并尝试着将指尖魔法融入到现代社会的发展中,用它来解决一些实际的问题,例如帮助农作物更好地生长,或者为人们制造一些能够带来精神慰藉的物品。他们用行动证明,指尖魔法并非只是过去的遗物,而是能够为未来带来积极影响的力量。 与此同时,那股潜藏的黑暗力量也逐渐显露。他们是一群追求极致力量,不惜牺牲一切的个体,他们试图通过控制指尖魔法,来达到他们扭曲的目的。艾莉亚和她的盟友们,不得不挺身而出,用他们的力量去对抗这股邪恶。 最终的较量,发生在一次古老的遗迹之中。那是一场力量与信念的碰撞,也是正义与邪恶的终极对决。艾莉亚凭借着她对指尖魔法的深刻理解,以及与同伴们之间的默契配合,成功地击败了那股黑暗力量。她没有选择毁灭,而是用指尖魔法的力量,去引导那些迷失的灵魂,让他们有机会重新认识自己,找到属于自己的光明。 在这场对抗中,艾莉亚也亲身体验了指尖魔法最深层的意义。她明白,指尖魔法的力量,不在于征服,而在于引导;不在于控制,而在于共鸣。真正的力量,来自于内心的平和与对生命的敬畏。 随着黑暗力量的消散,指尖魔法的传承迎来了新的曙光。艾莉亚和她的盟友们,并没有选择将指尖魔法隐藏起来,而是以一种更加开放和包容的方式,将这份古老的技艺传承下去。他们设立了专门的学院,吸引那些有天赋的年轻人,教授他们指尖魔法的知识和伦理,让他们能够以一种健康、积极的方式去运用这份力量。 故事的结尾,艾莉亚站在高处,看着夕阳下的城市,她的脸上洋溢着自信的笑容。她的双手,曾经只是普通的双手,如今却承载着古老技艺的希望,以及对未来的美好期盼。她知道,指尖魔法的旅程,才刚刚开始,而她,将继续用她的指尖,去描绘一个更加美好的世界。这份传承,如同破晓的光芒,照亮了前行的道路,预示着一个充满希望的未来。

作者简介

Alfred Brendel was born in 1931 in Moravia. He is one of this century's most widely respected pianists and classical recording artists. Among Mr. Brendel's numerous awards are honorary doctorates from London, Oxford, and Yale universities. He has also published two collections of essays about music. One Finger Too Many is his first book of poetry in English.

Richard Stokes teaches languages at Westminster School, London. His most recent book is A French Song Companion, written with Graham Johnson. His translation of Wagner's Parsifal will premiere soon at the English National Opera

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书,初读时我有些踌躇,毕竟书名本身就带有一种故作玄虚的意味,让人不禁揣测其中究竟隐藏着何种奇诡的故事。然而,一旦翻开扉页,那文字的洪流便以一种近乎野蛮的姿态将你卷入其中。作者的笔触极为细腻,对于场景的描绘简直可以用令人窒息来形容,仿佛每一个角落的灰尘、每一缕穿过窗棂的光线,都带着生命和秘密。故事的主线并非那种大开大合的史诗叙事,而更像是一张错综复杂的蜘蛛网,由无数条若有似无的线索编织而成。我尤其欣赏作者在人物塑造上的功力,那些行走在命运边缘的角色,他们的动机模糊不清,行为逻辑充满了反直觉的真实感。一个看似微不足道的配角,在不经意间却能抛出一个足以颠覆你之前所有认知的细节。读完整本书,我感觉自己像是经历了一场漫长而艰辛的考古发掘,不断地清理着泥土和碎石,试图拼凑出那个远古而又鲜活的真相。它不是那种读完后会让你拍案叫绝的爽文,而更像是一口陈年的老酒,后劲十足,需要你细细品味那些潜藏在字里行间的微光。那种被引导着、却又不断被背叛的阅读体验,让人欲罢不能,每次合上书页,脑海中都会留下挥之不去的画面和挥之不去的疑问。

评分

这是一部彻头彻尾的“氛围制造机”。如果你追求的是那种清晰的因果链条和明确的道德判断,这本书绝对会让你大失所望。它的核心在于氛围的营造,那种弥漫在字里行间的,湿冷、陈旧、带着腐朽气息的压抑感。作者对于环境的描写达到了可以被感知的程度,你仿佛能闻到书页上散发出的霉味,能听到远方传来的模糊的、不祥的低语。故事本身非常松散,角色们更像是被命运推着走的木偶,他们之间的互动充满了误解和隔阂,很少有真正意义上的沟通。我印象最深的是书中描绘的一个持续了三十多页的雨夜场景,看似什么都没有发生,但作者却通过对光影、声音和水珠滑落轨迹的细致捕捉,构建了一种极致的紧张感,让人屏住呼吸,生怕任何一个声响打破了那脆弱的平衡。这本书不需要一个完美的结局来证明自己的价值,它的价值在于这段旅程本身,在于它如何不动声色地渗入你的潜意识,让你在接下来的几天里,看世界的眼光都变得略微不同,带着一丝不易察觉的疏离和警惕。

评分

初读此书,我最直观的感受是作者的“疏离感”是如此强大。他仿佛站在一个极高、极冷的位置俯瞰着笔下的一切,对角色的痛苦和挣扎保持着一种近乎科学实验般的冷静观察。这种叙事视角非常独特,它剥离了传统小说中常见的煽情元素,使得读者无法轻易地对任何一个角色产生强烈的共情,反而被迫以一种抽离的、分析性的角度去审视他们。这本书的语言风格是高度书面化的,充满了复杂的从句和罕见的词汇,与其说是“阅读”,不如说是对古老文献的“解读”。我发现,作者似乎对“真相”本身并不感兴趣,他感兴趣的是“追寻真相的过程”是如何腐蚀和重塑一个人的心智。书中大量的留白和未完成的对话,并非是作者的疏忽,而是精心设计的陷阱,它们迫使读者必须填补这些空缺,用自己对世界的理解去完成这件未竟之作。因此,这本书的“最终版本”在每个读者心中都是独一无二的。它不是提供答案的工具,而是激发思考的催化剂,它要求你的头脑保持百分之百的警觉,否则你很快就会迷失在这文字的迷宫之中。

评分

我得承认,在阅读这本书的开头部分时,我差点就放弃了。开篇的几章充满了晦涩的哲学思辨和大量不加解释的术语,让人感觉仿佛误入了一堂高深的专业讲座,而不是一本可以放松身心的读物。那些句子结构复杂到需要反复回读才能理解其基本含义,更别提其中蕴含的深层逻辑了。但我的好奇心,或者说,一种作者设下的“陷阱”成功地抓住了我。一旦越过了那道陡峭的入门门槛,文字的力量便开始显现出来。作者展现出一种近乎偏执的对语言精确性的追求,每一个词语的选择都像是经过了无数次的称量和打磨,容不得一丝含糊。这本书的结构极其非线性,时间线像是被揉成了一团毛线球,不同年代的事件、不同人物的记忆交织在一起,没有明确的标签来区分。这使得阅读体验充满了不确定性,你永远不知道下一页会带你回到过去,还是会跳跃到某个不相关的未来片段。我喜欢这种挑战,它迫使我必须主动构建叙事,而不是被动接受,这是一种非常罕见的、需要读者积极参与创作的文学体验。

评分

坦白说,这本书的阅读体验,更像是一场对耐心的严峻考验。情节的推进慢得仿佛时间本身都被拉伸了,每一个转折都显得犹豫不决,仿佛作者在叙述的过程中也在不断地与自己的初衷搏斗。如果你期待的是那种环环相扣、节奏明快的推理小说,那么这本书可能会让你感到极度的不耐烦。它的魅力恰恰在于这种“慢”,在于那些被刻意拉长的、近乎冗余的内心独白和环境渲染。作者似乎对外部世界的喧嚣不感兴趣,他更热衷于描摹角色内心那片永恒的灰色地带。我花了很长时间才适应这种叙事腔调,它要求你必须完全沉浸进去,去体会那种被困在角色视角里的那种无助和迷茫。书中的符号学运用达到了一个令人咋舌的高度,很多日常的物件,比如一个生锈的门把手、一盏忽明忽灭的灯,都被赋予了沉重的象征意义,你需要不断地停下来,查阅资料,甚至对着空气进行推演,才能勉强跟上作者的思路。这种阅读过程是艰辛的,但当你最终捕捉到那些碎片化的意义,并将其串联起来时,所获得的成就感也是其他类型小说无法比拟的。它挑战的不是你的智商,而是你的心智广度和对“美学”的接受范围。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有