日本語から引ける中国語の外来語辞典

日本語から引ける中国語の外来語辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:東京堂出版
作者:鈴木 義昭
出品人:
页数:323
译者:
出版时间:2002
价格:2,520
装帧:
isbn号码:9784490106138
丛书系列:
图书标签:
  • 日语外来语
  • 汉语
  • 词典
  • 日语学习
  • 汉语学习
  • 语言学
  • 翻译
  • 参考书
  • 日语词汇
  • 中国语词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

コカコーラ、Eメール、ワールド・カップなどの新語を中国語ではどう表わすのか、書き方・読み方を紹介する。電脳関連、ブランド名、地名、人名、動植物名など日常よく使うカタカナ語の中国語表記がわかる便利な一冊。

《日文汉字语源词典:探寻汉语的日文足迹》 引言 在世界语言的交织与碰撞中,语言的借用与演变是永恒的主题。日语,作为一种历史悠久且独具特色的语言,其词汇体系中融合了大量源自汉语的词语。这些词语,我们称之为“汉字语”,它们不仅是跨越地理与文化界限的语言桥梁,更是理解日本文化、思想和历史的重要窗口。然而,在日常的日语学习与使用中,许多学习者常常被这些看似熟悉却又略有不同的汉字词语所困扰,不清楚其确切的含义、起源以及在现代日语中的细微差别。《日文汉字语源词典》正是为解决这一痛点而诞生的。 本书并非一本简单的同义词替换手册,也不是仅仅罗列汉字词的工具书。它致力于深入挖掘每一个汉字词背后的故事,追溯其从汉语传入日本的轨迹,解析其在日本语境下的演变与发展,并最终呈现其在日本现代社会中的实际应用。我们相信,通过理解词语的“源”与“流”,学习者不仅能更精准地掌握日语词汇,更能深刻地领悟日本文化独特的韵味。 本书特色与内容概览 一、 严谨的词条考证与溯源 本书最大的特色在于其严谨的词源考证。对于每一个收录的汉字词,我们都力求追根溯源,探究其最初传入日本的确切时期、途径以及在汉语原义。这不仅需要查阅大量的古籍、历史文献、语言学著作,更需要对汉语和日语的历史演变有着深刻的理解。 词源的追溯: 许多汉字词并非在同一时期传入日本,其传播路径也各不相同。例如,一些早期传入的词汇可能来自古汉语,而近代以来传入的词则多与汉译西方概念相关。本书将详细梳理这些词汇的源流,帮助读者区分不同时期、不同背景下的汉字词。 汉语原义的解析: 即使是源自汉语的词语,在日本的语境下也可能发生意义的细微变化,甚至产生新的含义。本书将对比日语中的汉字词与汉语原义,指出其中的异同,帮助读者避免误用。例如,“电器”(でんき)在日本常指代发电和输电,而在汉语中则主要指代家用电器。 文献依据的呈现: 为了保证考证的严谨性,本书会在必要时引用相关文献或学术研究,为读者提供可信赖的参考依据,而非凭空猜测。 二、 深入的词义辨析与比较 汉字词在日语中的运用,往往比我们想象的要复杂得多。同一个汉字词,在不同的语境下可能表达不同的意思,或者与近义词存在微妙的差别。本书将对这些情况进行深入的辨析。 多重义项的梳理: 一些汉字词拥有多个意义,本书将对其进行清晰的梳理和区分,并辅以例句加以说明。例如,“勉強”(べんきょう)在日本除了表示“学习”之外,还可以指“勉强”地去做某事。 近义词的比较: 日语中存在大量意义相近的汉字词,它们之间往往存在使用上的细微差别。本书将对这些近义词进行详细的比较,分析它们在感情色彩、使用场合、搭配对象等方面的差异,帮助读者做出最恰当的选择。例如,“愛情”(あいじょう)与“恋”(こい)在表达爱意时,其侧重点和使用范围有所不同。 语感与语体的分析: 词语的使用不仅仅是意义的传递,更关乎语感和语体。本书将尝试分析不同汉字词所传达的语感,以及它们在正式语体、非正式语体、书面语、口语等不同场合下的适用性。 三、 丰富的例句与用法指南 理论的讲解离不开实际的应用。《日文汉字语源词典》将提供大量贴近现代日语实际使用的例句,帮助读者理解词语的用法。 地道自然的例句: 所有例句都经过精心筛选,力求自然、地道,反映现代日语的真实使用情况。这些例句将涵盖新闻报道、文学作品、日常对话等多种场景。 用法提示与禁忌: 除了例句,本书还会针对一些易错词语,给出具体的用法提示和禁忌,避免读者犯下不必要的错误。例如,某些词语在书面语中常用,但在口语中则显得生硬。 搭配与组合的指导: 词语的搭配是掌握其用法的关键。本书将引导读者关注汉字词的常见搭配,以及与其他词语的组合方式,提升表达的准确性和流畅性。 四、 拓展的文化与历史视角 词语是承载文化与历史的载体。《日文汉字语源词典》不仅仅是一本语言工具书,更是一扇了解日本文化的窗口。 词语背后的文化内涵: 许多汉字词的意义和使用,都折射出日本社会的价值观念、思维方式和文化习俗。例如,“侘寂”(わびさび)就蕴含着日本独特的审美情趣。本书将适时地对这些文化内涵进行解读。 历史变迁的痕迹: 词语的演变往往是历史变迁的缩影。通过追溯汉字词的起源和发展,我们可以窥见日本历史的某些侧面,例如,近代以来西方文化对日本的影响,以及日本在吸收外来文化过程中的创造性转化。 日中语言交流史的缩影: 汉字词的传播,本身就是一段漫长而丰富的日中语言交流史。本书的考证过程,也间接展现了汉字文化圈内部的语言互动与相互影响。 五、 实用性与易用性兼顾的设计 为了方便读者查阅和使用,本书在设计上也充分考虑了实用性和易用性。 清晰的编排结构: 词条按音序或笔画顺序排列,并辅以详细的索引,方便读者快速查找。 信息的多维度呈现: 每个词条都包含词语本身、读音、词源、汉语原义、日语释义、例句、用法提示等多个维度信息,力求全面而清晰。 直观的视觉设计: 采用清晰的排版和易读的字体,确保阅读的舒适性。 目标读者 本书的目标读者涵盖广泛: 日语学习者: 无论是初学者还是高级学习者,本书都能帮助他们更准确、深入地理解和使用日语汉字词,提升日语水平。 日语翻译工作者: 准确把握汉字词的细微差别,对于翻译的质量至关重要。本书能为翻译者提供可靠的参考。 对日本文化和历史感兴趣的读者: 通过词语的解读,深入了解日本的文化、思想和历史。 对汉字文化圈语言交流感兴趣的研究者: 为研究日中语言文化交流提供宝贵的语言学资料。 结语 《日文汉字语源词典》不仅仅是一本工具书,它更是一次穿越语言长河的探索之旅。我们希望通过本书,能够帮助您拨开汉字词的迷雾,领略其背后丰富的文化意涵和历史积淀。掌握了这些词语,您将不仅能更自如地运用日语,更能以更深刻的视角去理解日本这个国家,以及它与我们之间千丝万缕的文化联系。我们相信,这本书将成为您日语学习和文化探索道路上不可或缺的伙伴。

作者简介

鈴木 義昭

1945年生まれ。1968年早稲田大学卒業。日中語対照研究・中国文学専攻。現在、早稲田大学日本語研究教育センター教授

王 文

1959年中国武漢生まれ。1982年武漢大学日語系卒業。1992~94年早稲田大学に留学。現在、中南財経政治法律大学で日本語教育に携わる

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有