玛德琳•奥尔布赖特,1993年至1997年任美国驻联合国代表,1997年至2001年任美国国务卿。著有三本荣登《纽约时报》畅销书榜的作品:《国务卿夫人阁下》、《强大与万能:对美国、上帝及世界大事的反思》、《写给总统的备忘录:我们该如何重振美国的声望与领导地位》。她还是奥尔布赖特集团有限责任公司以及奥尔布赖特资金管理有限责任公司的创建者。
Before long, and without intending it, I found that jewelry had become part of my personal diplomatic arsenal. Former president George H. W. Bush had been known for saying "Read my lips." I began urging colleagues and reporters to "Read my pins." It would never have happened if not for Saddam Hussein. When U.S. ambassador to the United Nations Madeleine Albright criticized the dictator, his poet in residence responded by calling her "an unparalleled serpent." Shortly thereafter, while preparing to meet with Iraqi officials, Albright pondered: What to wear? She decided to make a diplomatic statement by choosing a snake pin. Although her method of communication was new, her message was as old as the American Revolution—Don't Tread on Me. From that day forward, pins became part of Albright's diplomatic signature. International leaders were pleased to see her with a shimmering sun on her jacket or a cheerful ladybug; less so with a crab or a menacing wasp. Albright used pins to emphasize the importance of a negotiation, signify high hopes, protest the absence of progress, and show pride in representing America, among other purposes. Part illustrated memoir, part social history, Read My Pins provides an intimate look at Albright's life through the brooches she wore. Her collection is both international and democratic—dime-store pins share pride of place with designer creations and family heirlooms. Included are the antique eagle purchased to celebrate Albright's appointment as secretary of state, the zebra pin she wore when meeting Nelson Mandela, and the Valentine's Day heart forged by Albright's five-year-old daughter. Read My Pins features more than 200 photographs, along with compelling and often humorous stories about jewelry, global politics, and the life of one of America's most accomplished and fascinating diplomats.
没想到一个政治家回用这样的文笔来叙述自己的政治经历。奥尔布赖特的《读我的胸针》,如此智慧,如此幽默,让人敬佩不已,但读完全书,是不是感觉不到这是一个女性呢?哦,政治家,有性别的区别吗?也许我们见过了我们的政治女性,那种为颜色、为娇柔所不断强化的性别特...
评分As a diplomat and powers leaders, albright collection and use the contemporary world brooch often cementation of various important affairs and their subtle moods. She with vivid and interesting and wise words, describes her collection the brooch dribs an...
评分 评分没想到一个政治家回用这样的文笔来叙述自己的政治经历。奥尔布赖特的《读我的胸针》,如此智慧,如此幽默,让人敬佩不已,但读完全书,是不是感觉不到这是一个女性呢?哦,政治家,有性别的区别吗?也许我们见过了我们的政治女性,那种为颜色、为娇柔所不断强化的性别特...
评分玛德琳•奥尔布赖特,当今最具魅力的全球女政治活动家。1993年至1997年任美国驻联合国代表,1997年至2001年任美国国务卿,此后一直活跃在世界政治舞台。她还是一个成绩骄人的畅销书作家,著有三本荣登《纽约时报》畅销书榜的作品:《国务卿夫人阁下》、《强大与万能:对...
A Taurus female Diplomat's high-ending and meanings-given collections!
评分照片书,贵。
评分A Taurus female Diplomat's high-ending and meanings-given collections!
评分A Taurus female Diplomat's high-ending and meanings-given collections!
评分照片书,贵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有