By any measure, Gary Snyder is one of the greatest poets in America in the last century. From his first book of poems to his latest collection of essays, his work and his example, standing between Tu Fu and Thoreau, has been influential all over the world. Riprap , his first book of poems, was published in Japan in 1959 by Origin Press, and it is the 50th anniversary of that groundbreaking book that is celebrated with this new edition. A small press reprint of that book included Snyder’s translations of Han Shan’s Cold Mountain Poems , perhaps the finest translations of that remarkable poet ever made into English.
For the 50th anniversary, this completely redesigned edition of Riprap is accompanied by a CD of Snyder reading all the poems in this collection, with introductions and asides. The recording, made in the poet’s home by Jack Loeffler, marks the first time a complete reading has ever been available in a commercial edition.
One of the finest collections of poems published in the 20th century, this edition will please those already familiar with this work and excite a new generation of readers with its profound simplicity and spare elegance.
加里•斯奈德,美国诗人,翻译家。出生于旧金山,就读伯克利大学期间,因受禅宗影响而转学亚洲语言和文化,并翻译中国古诗,参与“垮掉派”诗歌运动,曾到日本修习禅宗。一九八四年,斯奈德和金斯堡曾随美国作家代表团访问中国。他多年来一直致力于生态保护,被誉为“深层生态学的桂冠诗人”;曾获普利策诗歌奖和全美图书奖。
杳杳寒山道这一首很早以前就很喜欢,看了斯奈德的翻译,也尝试一个版本,长夜漫漫,以慰无聊: 这条路如此深邃! 冷泉,空旷的河涧,水声漫长的流逝。 我听见一些鸟叫,但没有 人的踪迹。无物来访,除了 风消磨我的脸庞,日复一日, 雪加诸我身,用一年又一年的寒意。 而当我惊...
评分面对寒山道,我心生欢喜 车不会经过这里,也没有马的踪迹 一条又一条,溪水曲折相连 任谁也无法记数,山与山重叠 一共重叠了几重? 一千种草从叶子上流下露珠 几乎一模一样的松树在风中发出鸣叫 ——你,能分辨哪一棵? 此处,方向迷乱 我的身体不禁向影子疑惑: 究竟是怎样,...
评分 评分三十年了,我在寒山中居住。 想起,前些时候, 我去拜访亲友,一大半, 他们已经入了黄土。 一寸又一寸,时间消耗一支残烛, 一年又一年,逝者如斯夫! 此刻,面对自己孤零零的影子, 不知不觉,我的泪水流出。 一向寒山坐,淹留三十年。 昨来访亲友,太半入黄泉。 渐减如残烛...
评分"Riprap" is really a class of poems I wrote under the influence of the Sierra Nevada and the daily trailcrew work of picking up and placing granite stones in tight cobble pattern on hard slab. ... I tried writing poems of tough, simple, and short words, wit...
短短的小诗比较有意思,其实更有意思的还是中国的古诗诶。
评分短短的小诗比较有意思,其实更有意思的还是中国的古诗诶。
评分Snyder翻译策略的前后变化,挺有意思的
评分亚马逊的paperback也贵死了好么……
评分Snyder翻译策略的前后变化,挺有意思的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有