Shanghai au tournant des années 1930, ville cosmopolite et société tiraillée entre archaïsme et modernité. C'est dans ce décor insolite et raffiné en trompe-l'œil qu'évoluent, avec grâce et une suprême élégance, les héroïnes des quatre nouvelles réunies dans ce recueil. Eileen Chang évoque ainsi plusieurs destins de jeunes filles qui découvrent, chacune à sa manière, le frisson annonciateur des premiers émois, les élans du cœur, l'ivresse de la passion. Mais qui toutes finissent, au terme de leur éducation sentimentale, par se brûler les ailes à la flamme d'un amour impossible.
Issue d'une grande famille de Shanghai, Eileen Chang est née en 1920. Contrainte par les événements politiques, elle émigre à Hong Kong dans les années 40. Encensée alors par la critique de son pays, qui voit en ce très jeune écrivain un auteur majeur de la littérature chinoise contemporaine, elle s'exile à nouveau, aux Etats-Unis cette fois. Là, en dépit du succès grandissant qu'elle rencontre, au soir de sa vie, auprès du public chinois, elle finira ses jours dans un total et volontaire isolement et meurt en 1995 à Los Angeles.
—— “你以为这个陷阱是什么?我的身子么?你以为他是谁,他比你还懂得虚假情真这一套。他不但要往我的身体里钻,还要像蛇一样,往我的心里越钻越深,我得像奴隶一样的让他进来,只有“忠诚”的待在这个角色里面,我才能钻进到他的心里。每次他都要让我痛苦的流血、哭喊,他才...
評分一本叫《色,戒》的书,其实《色,戒》只是其中薄薄的二十三页,占了书本厚度的不到零点七七成。张爱玲解释,“这个故事曾经让我震动,因而甘心一遍遍修改多年,在改写的过程中,丝毫也没有意识到30年过去了,爱就是不问值不值得。所以‘此情可待成追忆,只是当时已惘然’。” ...
評分 評分书是去年看的,因为看片而看书。唯一一部力荐。张的书多在初中时期看的,囫囵吞枣,《色戒》肯定也看了,不过没得印象。因为年纪小加囫囵吞枣便觉得好。大一再看张,才华是有的,但书谈不上完美,比如《沉香》,掷地有声的文风,但还是有她20岁的幼稚,这幼稚要是挪到我们...
評分引子:第一次看《色戒》是在两年前的这个时候,记得也是一个很冷很冷的晚上,我兴致勃勃的跑到教室里看集体电影,还有一个老教授做讲解,其实当时纯粹是猎奇的心里,想看看这被封杀的片子到底“色”到什么程度,也算是给自己上的启蒙课了。结果很遗憾,我们看的是删节版,所有...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有