英语史

英语史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:弗里伯恩
出品人:
页数:446
译者:
出版时间:2009-9
价格:47.00元
装帧:
isbn号码:9787544612418
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 语言学
  • 英语史
  • 语言
  • 历史
  • 外语
  • 人文
  • 历史语言学
  • 英语史
  • 语言历史
  • 英国历史
  • 语言演变
  • 古代英语
  • 中世纪英语
  • 现代英语
  • 语言学
  • 历史文献
  • 英语发展
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英语史:从古英语到标准英语(第3版)》是一部以历史文献为核心的英语史教程。它通过大量原汁原昧的选文,从语音词汇、语法、书写法和社会背景等方面全方位地展现了英语的演变过程。选文来自各时期的经典文献,大多附有原文扫描圉片、转写文本(包括用古英语字体和当代英语书写体转写的文本)以及现代英语译文(包括逐词翻译及意译)。《英语史:从古英语到标准英语(第3版)》还配有专门的网站,提供选文的词汇表、文本详解和文本朗读,丰富了书本内容,而且具有很高的资料价值。

《语言的潮汐:词汇、语音与文化交响》 本书并非追溯英语这门语言自身演变的宏大叙事,也非剖析其语法结构、词汇体系的精密分析。它不曾踏足盎格鲁-撒克逊人的故土,也不曾详述诺曼征服带来的语言冲击,更不会深入探究维多利亚时代的文学瑰宝如何塑造了现代英语的辉煌。 《语言的潮汐》所关注的,是那些潜藏在语言表象之下的、更为细腻且动人的层面。我们并非从语言的“历史”出发,而是从人类共通的“表达”本能出发,探索语言如何成为连接个体心灵与外部世界的桥梁,以及这种连接如何随着时间、地域和文化而产生微妙而深刻的变迁。 本书的开篇,我们将一同走进“声音的迷宫”。这里没有历史的年表,只有那些被遗忘或被保留下来的语音痕迹。从婴儿咿呀学语的本能啼哭,到不同地域人群独特的语调与节奏,我们尝试去捕捉语言最原始的物质形态。我们并非研究语音学的专业术语,而是通过描摹那些日常对话中容易被忽略的声响,去感受语言在口舌之间流淌的生命力。我们会探讨,在不同的文化背景下,为何相同的词汇会承载截然不同的语感,为何某些发音习惯会成为地域身份的无声标记。这并非是关于“元音变化”或“辅音脱落”的枯燥论述,而是关于人类共通的听觉体验,以及这些体验如何塑造了我们对语言的感知。 接着,我们将深入“词汇的伊甸园”。这里的词汇并非是冷冰冰的词典条目,而是承载着丰富情感、经历和想象的“意象”。我们不追溯词源的古老谱系,也不研究词义的演变轨迹。取而代之的是,我们关注那些词汇在日常交流中如何被赋予新的生命,如何在文学作品中绽放出璀璨的光芒,如何在特定语境下引发读者的共鸣。我们会探索,为何某些词汇能够穿越时空的阻隔,依然触动人心;为何有些日常用语,在特定的文化土壤中能孕育出独特而迷人的涵义。这并非是对词汇学理论的注解,而是关于词语如何成为我们思想、情感和经验的载体,以及这些载体如何与我们的生活息息相关。 随后,我们转向“语法的庭院”。这里的语法并非是关于句法结构、时态语态的抽象规则。我们关注的是,语言如何通过其内在的逻辑和秩序,构建起我们对世界的理解。我们会观察,在不同的沟通场景中,我们是如何自然而然地运用语言的组织方式来表达意图、传递信息。这或许是通过一个精心设计的比喻,或许是通过一个意蕴深远的排比,亦或是通过一个简洁有力的反问。我们不深入探讨“主谓宾”的固定模式,而是去体会语言在表达时所展现出的灵活性和创造性。我们会思考,语言的结构如何影响我们的思维方式,如何塑造我们看待事物和处理问题的角度。 本书的最后一个篇章,我们将漫步在“文化的回声廊”。在这里,语言不再是孤立的符号系统,而是深深地植根于人类的社会、历史和文化之中。我们不聚焦于某个时代的文学流派或思想运动,而是关注那些渗透在语言中的、不易察觉的文化印记。我们会倾听,在那些古老的歌谣、谚语和民间故事中,语言如何承载着先人的智慧和情感;我们会观察,在现代社会的各种传播媒介中,语言如何被用来建构身份、表达立场、影响观念。这并非是对文学史的梳理,而是关于语言如何与人类的集体记忆、社会变迁以及文化认同相互作用的观察。 《语言的潮汐:词汇、语音与文化交响》是一次对语言的感性探索,一次关于人类表达本能的深入审视。它邀请读者放下对语言的工具性认知,而将之视为一面映照人类心灵与文化的镜子,去感受语言的温度、韵律和生命力。这是一本关于“说”与“听”的哲学,一本关于“意”与“象”的对话,一本关于“我”与“你”的连接。它所要呈现的,并非是某个特定语言的“历史”,而是人类共通的“表达史”中那些最动人的片段。

作者简介

目录信息

Preface to the third edition
Preface to the second edition
Symbols
Texts and facsimiles
Acknowledgements
1 INTRODUCTION
1.1 English today
1.2 Studying variety across time in language
1.3 How has the English language changed?
1.4 How can we learn about Old English and later changes in the language?
1.5 Changes of meaning - the semantic level
2 THE ENGLISH LANGUAGE IS BROUGHT TO BRITAIN
2.1 Roman Britain
2.2 Tbe Anglo-Saxon Chronicle
2.3 How the English language came to Britain
3 OLD ENGLISH (I)
3.1 Written Old English
3.2 The development of writing hands (i)
3.3 Dialects and political boundaries
3.4 Danish and Norwegian Vikings
3.5 Effects of Viking settlement on the English language
3.6 The Norman Conquest
4 OLD ENGLISH (11)
4.1 The language of Old English poetry
4.2 OE prose
4.3 OE grammar
4.4 Latin loan-words in OE
4.5 ON loan-words in OE
4.6 Early French loan-words
5 FROM OLD ENGLISH TO MIDDLE ENGLISH
5.1 The evidence for linguistic change
5.2 The Norman Conquest and the English language
5.3 The earliest 12th-century Middle English text
5.4 The book called Ormulum
5.5 12th-century loan-words
6 EARLY MIDDLE ENGLISH - 12TH CENTURY
6.1 Evidence of language change from late OE to early ME in La3amons Brut
6.2 The Owl & the Nightingale
7 EARLY MIDDLE ENGLISH - 13TH CENTURY
7.1 The Fox and the Wolf
7.2 The South English Legendary
7.3 A guide for anchoresses
7.4 The development of writing hands (ii) - from the llth to the 13th centuries
7.5 Three medieval lyrics
7.6 The Bestiary
7.7 The Lay of Havelok tbe Dane
7.8 Early 13th-century loan-words, 1200——49
8 NORTHERN AND SOUTHERN TEXTS COMPARED
8.1 Cursor Mundi - a history of the world
8.2 Later 13th-century loan-words, 1250-99 (see the Word Book)
9 THE 14TH CENTURY- SOUTHERN AND KENTISH DIALECTS
9.1 The dialect areas of Middle English
9.2 How to describe dialect differences
9.3 A South-Eastern, or Kentish dialect
9.4 An early South-West dialect
9.5 A later 14th-century South-West dialect
9.6 14th-century loan-words (see the Word Book)
10 THE 14TH CENTURY- NORTHERN DIALECTS
10.1 A 14th-century Scots dialect
10.2 Another Northern dialect - York
10.3 The York Plays
10.4 Northern and Midlands dialects compared
10.5 Chaucer and the Northern dialect
10.6 Loan-words, 1320-39 (see the Word Book)
11 THE 14TH CENTURY- WEST MIDLANDS DIALECTS
11.1 A North-West Midlands dialect- Sir Gawayn and ]~e Grene Kny3t
11.2 A South-West Midlands dialect - Piers Plowman
11.3 Loan-words, 1340-59 (see the Word Book)
12 THE 14TH CENTURY - EAST MIDLANDS AND LONDON
DIALECTS
12.1 The origins of present-day Standard English
12.2 The development of writing hands (iii) - the 14th century
12.3 A South-East Midlands dialect - Mandevilles Travels
12.4 The London dialect - Thomas Usk
12.5 Loan-words, 1360-79 (see the Word Book)
13 THE LONDON DIALECT - CHAUCER, LATE 14TH CENTURY
13.1 Chaucers prose writing
13.2 Chaucers verse
13.3 Editing a text
13.4 Loan-words, 1380-99 (see the Word Book)
14 EARLY MODERN ENGLISH I - THE 15TH CENTURY
14.1 The beginnings of a standard language
14.2 The development of writing hands (iv) - the 15th century
14.3 Chancery English
14.4 Early 15th-century East Midland dialect - The Boke of Margery Kempe
14.5 Later 15th-century East Midland dialect - the Paston letters
14.6 Late 15th-century London English - William Caxton
14.7 The medieval tales of King Arthur
14.8 Late 15th-century London dialect - the Cely letters
14.9 15tb-century loan-words (see the Word Book)
15 EARLY MODERN ENGLISH II - THE 16TH CENTURY (I)
15.1 The development of writing hands (v) - the 16th century
15.2 The Lisle Letters
15.3 Formal prose in the 1530s
15.4 A different view on new words
15.5 John Harts An Ortbographie
15.6 The Great Vowel Shift
15.7 Punctuation in 16th-century texts
15.7 Loan-words, 1500-49 (see the Word Book)
16 EARLY MODERN ENGLISH Ill - THE 16TH CENTURY (11)
16.1 The development of the standard language
16.2 Evidence for some 16th-century varieties of English
16.3 English at the end of the 16th century
16.4 Loan-words, 1550-99 (see the Word Book)
17 EARLY MODERN ENGLISH IV - THE 17TH CENTURY (I)
17.1 Evidence for changes in pronunciation
17.2 Sir Thomas Browne
17.3 The development of writing hands (vi) - the 17th century
17.4 George Foxs Journal
17.5 John Milton
17.6 John Evelyns Diary
17.7 The Royal Society and prose style
17.8 Loan-words, 1600——49 (see the Word Book)
18 EARLY MODERN ENGLISH V- THE 17TH CENTURY (11)
18.1 John Bunyan
18.2 Spelling and pronunciation at the end of the 17th century
18.3 John Dryden
18.4 North Riding Yorkshire dialect in the 1680s
18.5 Loan-words, 1650——99 (see the Word Book)
19 MODERN ENGLISH - THE 18TH CENTURY
19.1 Correcting, improving and ascertaining the language
19.2 Dr Johnsons Dictionary of the English Language
19.3 The perfection of the language
19.4 The Genius of the Language
19.5 Bishop Lowths Grammar
19.6 The depraved language of the common people
19.7 Propriety & perspicuity of language
19.8 Language and social class
19.9 William Cobbett and the politics of language
19.10 18th-century loan-words (see the Word Book)
20 FROM OLD ENGLISH TO MODERN ENGLISH - COMPARING
HISTORICAL TEXTS
20.1 Commentary on Text 173
20.2 Your accent gives you away!
21 POSTSCRIPT - TO THE PRESENT DAY
21.1 Some developments in the standard language since the 18th century
21.2 The continuity of prescriptive judgements on language use
21.3 The grammar of spoken English today
21.4 19th-&20th-century loan-words (see the Word Book)
Bibliography
Index
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对语言演变一直充满好奇的普通读者,我这次真的像是打开了新世界的大门。这本书,叫做《英语史》,一开始我还有点担心它会过于专业,晦涩难懂。但事实证明,我的担忧完全是多余的。作者以一种非常平易近人的方式,将英语这门语言的发展史娓娓道来。它不是那种枯燥的学术论文,而是充满了生动的例子和有趣的细节。我记得读到关于盎格鲁-撒克逊人如何将他们的方言带到英格兰,以及这些方言如何逐渐融合,最终形成了古英语的章节时,我简直着迷了。作者没有仅仅停留在文字层面,而是通过描述当时的社会结构、民族融合,甚至每一次重要的战役,来解释语言是如何受到影响,又是如何反过来塑造文化的。我尤其喜欢他分析“Viking”这个词的起源,以及它如何深深地烙印在今天的英语中,这种细节的挖掘,让我感觉自己正在一层层地剥开英语这门语言的“洋葱”。这本书让我明白,我们现在使用的每一个单词,每一个语法结构,都承载着千年的历史,都是无数次碰撞、融合、演变的结果。读完之后,我再看任何英文文本,都会不自觉地去思考它背后可能存在的历史渊源,感觉对英语的理解又上升了一个维度。

评分

最近,我被一本书深深地吸引住了,它的书名是《英语史》。我本来以为这会是一本非常枯燥的学术著作,但事实证明,这本书的内容远远超出了我的想象。作者的叙述方式非常引人入胜,他没有用冷冰冰的术语来堆砌,而是用一种近乎讲故事的方式,将英语这门语言的演变历程展现在我的眼前。我最喜欢的部分是关于英语在近代如何走向世界的章节,作者详细地阐述了殖民主义、工业革命以及全球贸易对英语传播和发展的影响。他不仅仅是列举了英语在全球的扩张,更是分析了它在不同地区产生的变异和融合,形成各种各样的英语方言。读到这里,我才意识到,原来我们今天所说的“英语”,并不是一个单一的概念,而是包含着如此丰富的多样性。作者还探讨了英语在科技和互联网时代的变化,以及它如何继续保持其活力和影响力。这本书让我对英语这门语言有了全新的认识,它不再仅仅是一门工具,而是承载着人类历史、文化和思想的活生生的载体。读完这本书,我感觉自己对英语的理解更加深刻,也更加珍视这门语言的魅力。

评分

天哪,最近挖到一本让我惊艳的书,简直就是我一直在找的那一本!书名听起来有点学术,叫做《英语史》,但我拿到手之后,就被它沉甸甸的分量和精美的装帧吸引了。迫不及待地翻开,发现这绝对不是一本枯燥的教材。作者的文笔就像是在讲故事,从那个古老年代的日耳曼入侵者是如何带着他们的语言来到不列颠,一步步演变成我们今天所认识的英语,过程简直比任何一部史诗都来得精彩。我尤其喜欢作者对各个历史时期英语变化的描述,比如古英语时期那些充满奇特发音和古怪拼写的词汇,读起来就像是在探索一个失落的文明。然后是中古英语,乔叟的《坎特伯雷故事集》在我脑海中鲜活起来,那些语言的魅力,以及它如何从法语中汲取养分,变得更加精致。作者对这些转变的解释,不是简单罗列事实,而是深入分析了当时的社会、政治和文化背景,让我豁然开朗,原来语言的变迁背后藏着这么多的故事!我几乎是废寝忘食地读,时而为古英语的粗犷而赞叹,时而为中古英语的韵律而着迷。感觉自己像是穿越了时空,亲眼见证了这门语言的成长和演变,太有代入感了!

评分

如果有人问我最近读过哪本书最能拓展我的视野,我一定会毫不犹豫地推荐《英语史》。这本书真的颠覆了我之前对语言学习的一些固有认知。我之前总以为学习英语就是背单词、记语法,但这本书让我看到,这门语言本身就是一部波澜壮阔的历史。作者的笔触非常细腻,他从最古老的日耳曼语族分支讲起,一点一点地勾勒出英语的“前世今生”。我特别喜欢他描述海盗入侵英格兰,以及他们带来的斯堪的纳维亚语对古英语产生的巨大影响。那种听起来就充满力量的词汇,比如“sky”、“skin”、“give”,竟然都源自那里,真是太神奇了!而且,作者还花了相当大的篇幅来讲述英语如何在中世纪时期,在拉丁语和法语的双重影响下,逐渐发展出更加复杂的词汇系统和语法结构。他对这些外来语的引入和消化过程的解释,让我觉得像是回到了那个时代,亲眼目睹了语言的“进化”。更重要的是,这本书让我意识到,语言的变迁不是孤立发生的,它总是与社会、政治、经济、文化紧密相连。读完这本书,我感觉自己不再是被动地学习英语,而是开始理解它,甚至开始“热爱”它。

评分

我必须承认,当初拿起《英语史》这本书,更多的是出于一种“应景”的心态。最近一直忙于工作,想找点能帮助提升专业技能的书来看看,就搜到了它。但出乎我意料的是,这本书带给我的惊喜远超我的预期。作者的叙述方式非常独特,他没有采用传统的编年体或者主题式的方法,而是将历史事件和语言特征巧妙地结合在一起。比如说,在讲到诺曼征服时,他不仅仅描述了战争的残酷,更深入地分析了法语对当时英语的影响,从政治、法律到日常用语,都留下了深刻的印记。我印象最深刻的是,他列举了许多古法语词汇如何在那个时期渗透进英语,而且很多词汇我们今天还在使用,只是我们可能早已不记得它们的“外来”身份。这种“考古”般的分析,让我对英语的词汇来源有了全新的认识。更让我惊奇的是,作者还探讨了印刷术、教育普及等社会变革对英语规范化进程的影响。他非常细致地解释了,为什么某些拼写方式被固定下来,为什么语法规则会逐渐变得统一。这本书读起来一点都不枯燥,反而充满了智慧的光芒,让我深深地感受到了语言的生命力和它与人类文明发展的紧密联系。

评分

了解下英语的大概历史,里面的大量语料没有认真阅读和研究

评分

不难,可以一读。

评分

了解下英语的大概历史,里面的大量语料没有认真阅读和研究

评分

了解下英语的大概历史,里面的大量语料没有认真阅读和研究

评分

不难,可以一读。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有