楊全紅,重慶市人文社科基地(四川外語學院外國語文研究中心)教授、博士,主要研究翻澤理論與實踐,在中國譯論(史)、應用文體翻譯及漢英詞語翻譯等方麵有比較深入的研究,迄今在《中國翻譯》《中國外語》《中國比鉸文學》《中國科技翻譯》《中國科技術語》《上海翻譯》《上海科技翻譯》《外語教學》《辭書研究》《修辭學習》《解放軍外國語學院學報》《四川外語學院學報》等刊物上發錶文章數10篇,齣版專著、譯著、教材及工具書10餘部,成果多次獲奬或被收錄,《漢英詞語翻譯探微》被推薦為英語專業翻譯課程必讀書目之首。
《我眼中的世界》主要內容簡介:阿爾伯特·愛因斯坦並不是那種不關心周圍的世界,一心隻做自己的研究工作,生活在“象牙塔”裏麵的人。恰恰相反,他作為一個敏銳的、持批評態度的觀察者,關注著他的時代的趨勢和需求。
他是精神的導師,有獨立判斷力,充滿感情又富有理性,對未來世界充滿好奇心;他是理想主義者但他不空想或者幻想,一直在路上,從不相信什麼終極答案和極樂世界。他醉心藝術,提倡寬容和理性,反對權威和大眾的瘋狂。
这本书分为五个部分,第一部分“我的世界观”为全书最轻松也是最精彩的部分,身为理论物理学家的爱因斯坦知识丰富逻辑强大文笔凝练又不乏幽默,具有迷人的思想性感的大脑,读来犹如在爱因斯坦宇宙般浩瀚的脑海自在遨游。最为神奇的是给了我更清晰深刻宗教认知的竟然是这位被称...
評分 評分翻译很好,通俗易懂,可以真切地体会到科学大师的内心世界。百年间现世的纷扰愈演愈烈,而大师的眼中的世界已然穿越百年光阴到达宁静的彼岸。这是一部很好的书,可以从中体会到伟人的平凡之处,平凡中的不凡抉择。显然,译者在语言上下了很多功夫。
評分太睿智瞭
评分主要是愛嬰斯坦 各個信件書信的整理。 對於瞭解他世界觀隻能祈禱輔助而非直接的作用。 堆政治,戰爭,經濟的見解相對比較犀利
评分主要是愛嬰斯坦 各個信件書信的整理。 對於瞭解他世界觀隻能祈禱輔助而非直接的作用。 堆政治,戰爭,經濟的見解相對比較犀利
评分從這本書,我越發相信,追求智慧的人隻能遠離人群,在疏遠中獲得一定的自由。26.12.2107
评分基本上都是愛因斯坦的發言稿。感覺就是愛因斯坦好忙,除瞭物理,還要關注猶太人復國、美蘇競爭、德國問題、世界和平......他的文筆與語氣並不像傳記片中常看到的那麼自我與孤傲,反而很謙卑,如果要瞭解二戰、瞭解愛因斯坦,是很特彆的參照閱讀的文本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有