A Grand Illusion?

A Grand Illusion? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Hill & Wang Pub
作者:Tony Judt
出品人:
页数:149
译者:
出版时间:1996-9
价格:USD 20.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780809050932
丛书系列:Annual New York Review of Books and Hill and Wang Lecture Series
图书标签:
  • Tony_Judt
  • 英國
  • 美國
  • 歐洲
  • 历史
  • 政治
  • 幻灭
  • 冷战
  • 美国外交
  • 苏联
  • 意识形态
  • 文化
  • 回忆录
  • 20世纪
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In this timely new book, a distinguished intellectual historian offers us cogent and persuasive responses to these urgent topical questions: What are the prospects for the European Union? If they are not wholly rosy, why is that? And, in any event, how much does it matter whether a united Europe does or does not come about, on whatever terms?

梦境织锦:失落的王国与被遗忘的歌谣 这是一部史诗般的奇幻长篇,它将带领读者潜入一个曾被灿烂魔法笼罩,如今却被沉寂阴影笼罩的古老国度。故事的序幕,拉开在“静谧之森”的边缘,那里,古老的树木低语着被遗忘的传说,它们的根系深深扎入大地的脉搏,感知着正在苏醒的古老力量。 故事的主人公,艾莉亚,是一个来自边陲村庄的年轻女子。她拥有一双与众不同的眼睛,能够看见常人无法触及的色彩与光芒,这让她在一次偶然的机缘中,发现了隐藏在村庄边缘一块古老石碑下的线索。这块石碑,镌刻着早已失传的象形文字,唯有艾莉亚,凭借着她与生俱来的天赋,才得以解读其中一部分——一段关于“星辰低语”的预言。 预言诉说着,当三轮月皆圆,且天鹅座指向北极星最亮之时,沉睡的“辉光之泉”将重新绽放,而泉水,则是解开王国覆灭之谜的关键。艾莉亚的心中燃起了熊熊的求知欲,她深信,这不仅仅是古老的传说,更是她命运的召唤。 然而,她的村庄并非孤岛。数个世纪以来,这片土地一直受到“暮影议会”的严密监视。这个神秘的组织,由一群精通黑暗魔法的智者组成,他们似乎致力于维持现状,阻止任何可能动摇其统治的变革。议会的成员们,如同潜伏在暗夜中的捕食者,他们的触角遍布王国的每一个角落。当艾莉亚开始探寻预言的真相时,她便成为了议会关注的焦点。 艾莉亚的旅程,始于她告别熟悉的一切,踏入未知。她的第一个目的地,是座落在“回声山脉”深处的“寂静图书馆”。传说中,这座图书馆收藏着王国失落的知识,那里有无数尘封的书卷,记录着过去的荣耀与悲伤。通往寂静图书馆的道路,布满了挑战。她必须穿越“迷雾沼泽”,那里弥漫着令人迷失方向的幻象,还有传说中守护沼泽的“泥沼巨怪”。她也必须攀登险峻的“鹰巢峰”,那里栖息着凶猛的“风之鹰”,它们是天空的领主,从不容许任何外来者侵扰。 在寂描图书馆,艾莉亚遇见了她的第一位盟友——泽维尔,一位曾经辉煌一时的皇家图书管理员,如今却因被卷入一场政治阴谋而被迫隐居。泽维尔博学多才,对古老的历史和魔法有着深刻的理解。他被艾莉亚的纯粹和坚韧所打动,决定帮助她解开预言的谜团。在泽维尔的指引下,艾莉亚开始阅读那些泛黄的书页,触摸那些古老的羊皮纸。她了解到,这个王国曾经名为“埃兰多”,一个以魔法和艺术闻名于世的璀璨文明。埃兰多王国拥有“辉光之泉”作为其魔法的源泉,泉水的力量赋予了人民智慧、创造力和强大的魔法能力。 然而,随着时间的推移,王国逐渐陷入了内部的腐败和权力斗争。“暮影议会”的前身,一群野心勃勃的法师,利用人们对魔法的依赖和对未知的恐惧,逐步渗透到王国的统治阶层。他们暗中散布谣言,挑拨离间,最终策划了一场“静默之变”,将埃兰多王国推向了灭亡的深渊。据记载,那场变革并非以刀剑相向,而是以一种更为 insidious 的方式——悄无声息地抽走了王国赖以生存的魔法能量,让曾经辉煌的埃兰多,沦为了如今这片被遗忘的土地。 艾莉亚和泽维尔在图书馆的深处,找到了一枚刻有复杂符文的“星辰罗盘”。这枚罗盘,据说是埃兰多王国最后一位水晶工匠所铸,能够指引持有者找到“辉光之泉”的真正位置。但罗盘的使用,需要一种特殊的“共鸣之力”,而这种力量,似乎与艾莉亚隐藏在体内的某种能力息息相关。 就在他们取得罗盘之际,暮影议会终于按捺不住。议会的爪牙,潜伏在寂静图书馆的阴影中,发动了突袭。艾莉亚和泽维尔在图书馆残破的拱廊下展开了激烈的搏斗。艾莉亚凭借着她敏锐的直觉和不屈的意志,躲避着如影随形的攻击,而泽维尔则运用他仅存的智慧和一些古老的防御咒语,为他们争取了宝贵的时间。在绝境中,艾莉亚的“共鸣之力”被激发,她手中的星辰罗盘突然发出耀眼的光芒,一道道光束指向了图书馆深处的一个隐秘通道。 他们逃离了图书馆,进入了这个隐藏的通道,通道的尽头,是一片被遗忘的地下洞穴。洞穴中,栖息着一群曾经是埃兰多王国守卫者的“影刃族”。影刃族,是埃兰多王国被遗忘的另一部分,他们天生对魔法有着天然的排斥,但却拥有着与生俱来的敏锐感知和强大的体能。在长久的岁月中,他们一直生活在地下,默默守护着王国的某些秘密。 洞穴的领袖,“夜语者”,一位饱经风霜的老者,起初对艾莉亚充满戒备。然而,当他看到艾莉亚手中的星辰罗盘,以及她眼中流露出的真诚时,他终于敞开了心扉。夜语者告诉艾莉亚,影刃族一直知晓“暮影议会”的存在,也知道他们一直在阻止人们找到“辉光之泉”。他解释说,暮影议会并非想要彻底摧毁魔法,而是想要控制它,将其据为己有,以此来巩固他们的统治,并将曾经拥有强大魔法的埃兰多王国,变成一个受他们操控的傀儡。 夜语者还揭示了一个更为惊人的秘密:艾莉亚并非普通人。她的血脉中流淌着埃兰多王国最后一位王室成员的基因,而她的“共鸣之力”,正是这种血脉的显现,是能够与“辉光之泉”产生共鸣的唯一力量。 艾莉亚,泽维尔,以及一些愿意跟随他们的影刃族战士,组成了一支特殊的队伍。他们的目标,是穿越“寂灭之地”,前往传说中“辉光之泉”的所在地——“星辰之心”。 “寂灭之地”,是一片被古老魔法反噬所笼罩的荒原。这里充斥着扭曲的能量,曾经生机勃勃的土地,如今只剩下破碎的岩石和干枯的树木。曾经在这里生活的生灵,也因魔法的反噬而变成了形态可怖的“游魂”。艾莉亚的队伍必须克服这里的重重险阻,包括躲避弥漫的“腐蚀之雾”,以及对抗那些被扭曲的“星辰碎片”所控制的强大生物。 在旅途中,他们还遇到了一个神秘的歌者,一位自称“回响”的女子。回响的歌声中,蕴含着古老的旋律,这些旋律能够安抚游魂,驱散腐蚀之雾,甚至能够短暂地唤醒“寂灭之地”中残存的微弱生命力。回响的出现,并非偶然,她是埃兰多王国音乐传承的最后一位守护者,她的歌谣,是王国曾经辉煌的遗响,也是唤醒人们内心深处光明力量的钥匙。 经过艰苦卓绝的跋涉,艾莉亚一行人终于抵达了“星辰之心”。那里,并非一个显眼的地标,而是一个被巨大水晶环绕的地下空间。水晶的中央,便是传说中的“辉光之泉”。然而,泉水并非如他们想象的那样奔腾涌动,而是呈现出一种微弱的、仿佛即将熄灭的光芒。 暮影议会早已在此设下埋伏。他们集结了最强大的力量,准备阻止艾莉亚激活“辉光之泉”。议会的首领,一个笼罩在黑色斗篷下的身影,展现了他令人恐惧的黑暗魔法。一场决定王国命运的终极之战,在此拉开帷幕。 艾莉亚,凭借着她体内涌动的“共鸣之力”,与“辉光之泉”产生了深层次的连接。她感受到了泉水中积蓄的强大能量,也明白了泉水并非枯竭,而是被暮影议会的力量所压制,如同沉睡的巨兽。泽维尔,以他渊博的知识,指挥着影刃族战士,与议会的爪牙展开殊死搏斗。而回响的歌声,则如同希望的火焰,点燃了所有人心中不屈的斗志。 在战斗的最高潮,艾莉亚将自己完全献给了“辉光之泉”。她的身体,化作一道耀眼的光芒,与泉水融为一体。那一刻,泉水如同被唤醒一般,爆发出前所未有的璀璨光芒,瞬间驱散了笼罩在“星辰之心”的黑暗。议会的力量,在纯粹的魔法面前,如同冰雪般消融。 光芒过后,艾莉亚并未消失,而是与“辉光之泉”融为一体,成为了泉水的守护者,她的意识,遍布于王国的每一个角落。暮影议会的统治,被彻底瓦解,他们曾经散布的恐惧和谎言,也在“辉光之泉”的光芒下无处遁形。 王国并非一夜之间恢复往日的辉煌,但希望的种子已经被播下。“辉光之泉”重新绽放,为这片土地带来了新的生机和魔法的活力。艾莉亚,以一种全新的方式,继续守护着这片土地,指引着人们重拾失落的知识,重建被遗忘的歌谣。 故事的结尾,并未为所有人都画上完美的句号,一些挑战依然存在,一些秘密仍待揭开。但重要的是,埃兰多王国,这个曾经在历史长河中几乎被遗忘的国度,终于在无数的牺牲和不懈的努力中,迎来了新的曙光。而艾莉亚,这个来自边陲的普通女子,用她的勇气和决心,谱写了属于她自己的传奇,一个关于希望、勇气与重生的史诗。

作者简介

Born in 1948, Tony Judt was raised in the East End of London by a mother whose parents had immigrated from Russia and a Belgian father who descended from a line of Lithuanian rabbis. Judt was educated at Emanuel School, before receiving a BA (1969) and PhD (1972) in history from the University of Cambridge.

Like many other Jewish parents living in postwar Europe, his mother and father were secular, but they sent him to Hebrew school and steeped him in the Yiddish culture of his grandparents, which Judt says he still thinks of wistfully. Urged on by his parents, Judt enthusiastically waded into the world of Israeli politics at age 15. He helped promote the migration of British Jews to Israel. In 1966, having won an exhibition to King's College Cambridge, he took a gap year and went to work on kibbutz Machanaim. When Nasser expelled UN troops from Sinai in 1967, and Israel mobilized for war, like many European Jews, he volunteered to replace kibbutz members who had been called up. During and in the aftermath of the Six-Day War, he worked as a driver and translator for the Israel Defense Forces.

But during the aftermath of the war, Judt's belief in the Zionist enterprise began to unravel. "I went with this idealistic fantasy of creating a socialist, communitarian country through work," Judt has said. The problem, he began to believe, was that this view was "remarkably unconscious of the people who had been kicked out of the country and were suffering in refugee camps to make this fantasy possible."

Career: King's College, Cambridge, England, fellow, 1972-78; University of California at Berkeley, assistant professor, 1978-80; St. Anne's College, Oxford University, Oxford, England, fellow, 1980-87; New York University, New York, NY, professor of history, 1987--, director of Remarque Institute, 1995--.

Awards: American Council of Learned Societies, fellow, 1980; British Academy Award for Research, 1984; Nuffield Foundation fellow, 1986; Guggenheim fellow, 1989; Pulitzer Prize in general nonfiction finalist, 2006, for Postwar: A History of Europe since 1945.

目录信息

读后感

评分

在“狼狈”的日子里,巴尔扎克破费700法郎买了一根镶嵌着玛瑙石的粗大手杖,并在手杖上面刻了一行字:“我将粉碎一切障碍。”几十年后,卡夫卡便颠倒了这个句式:“一切障碍都在粉碎我。”显然他不认为作家能够真正把握客体世界的涣散。但这并没有结束,再后来的苏珊•桑塔格...  

评分

这是一本大家撰写的小书,篇幅不大,但论述的话题很重要。虽是旧书,原书英文版出版于1996年,但现在阅读起来,并无过时之感,还颇有启示。 本书的作者托尼•朱特主要从事整个战后欧洲历史的研究,在研究欧洲问题方面有独到的看法。可谓是这个研究领域的顶级学者...  

评分

《论欧洲》(A Grand Illusion:An Essay on Europe)不长,排版空隙和所用字号,加之此书对欧洲各国的政治、外交、经济、 乃至军事等各个方面的描述、分析、判断、定位对我来说是久远而熟悉的记忆,读的此书便不过是一场回忆罢了,短短的周末半天时光就读完了。 书中开篇就直...  

评分

评分

在“狼狈”的日子里,巴尔扎克破费700法郎买了一根镶嵌着玛瑙石的粗大手杖,并在手杖上面刻了一行字:“我将粉碎一切障碍。”几十年后,卡夫卡便颠倒了这个句式:“一切障碍都在粉碎我。”显然他不认为作家能够真正把握客体世界的涣散。但这并没有结束,再后来的苏珊•桑塔格...  

用户评价

评分

我得承认,我花了相当长的时间才真正“进入”到这个故事的核心,起初的几章,我甚至怀疑自己是否选错了一本书。它的开篇处理得相当晦涩,充满了大量的内心独白和对过往事件的回溯,节奏缓慢得像是在凝固的时间里行走。但请相信我,一旦你跨过了那段“适应期”,这本书的魅力就会如同冰雪消融般展现出来。作者的高明之处在于,他构建了一个充满象征意义的结构,许多看似随机的事件和人物,实际上都扮演着某种符号性的角色,指向一个更宏大的主题。它更像是一部关于“记忆的不可靠性”的田野调查报告,而非传统意义上的小说。我甚至不得不时常停下来,在脑海中绘制一张关系图谱,以理清不同时间线和不同叙述者之间的微妙联系。这种阅读的“门槛”设置,无疑筛选掉了追求即时满足感的读者,但对于那些愿意投入心力去解构和重组信息的人来说,最终获得的理解与豁然开朗的感觉,是其他任何作品都无法比拟的。它挑战了我们对“叙事完整性”的固有认知。

评分

读完后,我的内心涌起的是一种复杂到难以言喻的空虚感,仿佛经历了一场盛大的宴会后,所有的欢声笑语都消散了,只留下满地的狼藉和无声的余韵。这本书的基调是如此的阴郁和沉重,它没有给予读者任何廉价的慰藉或明确的答案。作者似乎对人性的弱点有着一种近乎残忍的洞察力,他毫不留情地撕开了社会光鲜外表下的虚伪与腐朽。我感觉自己像是一个被抛入黑白世界的观察者,目睹着文明的崩塌和道德的滑坡。语言风格上,它采取了一种古典而又疏离的笔触,这种距离感非但没有削弱情感的冲击力,反而像是一把冰冷的解剖刀,精准地剖析着时代病灶。那些关于权力、背叛和救赎的主题,并非以说教的方式呈现,而是通过一系列令人不安的事件链条,自然而然地渗透出来。它迫使你直面那些你平日里习惯性逃避的伦理困境。合上书本的那一刻,窗外的阳光似乎都显得有些刺眼和虚假,我需要时间来让自己的精神世界从那种被长期浸泡的压抑氛围中抽离出来,这本书留下的不是一个故事,而是一种挥之不去的、关于存在本质的深刻疑问。

评分

这本书在处理悲剧时,采取了一种极其冷静、近乎于科学观察者的姿态,这在我看来是极为罕见且成功的。它没有利用廉价的煽情手法来操纵读者的情绪,而是通过展示人物在绝境中做出的每一个理智或非理智的选择,让悲剧的必然性自然而然地浮现出来。我尤其欣赏作者在处理“时间”这个维度上的创新手法。时间在这里不是线性的河流,更像是一个被反复扭曲、折叠的二维平面,过去、现在与未来似乎在某些关键节点上相互渗透、相互定义。这种非线性的叙事,有效地避免了落入俗套的因果报应逻辑,转而探讨命运的循环与个体意志的渺小。每一次翻页,都感觉自己是在与作者进行一场关于存在意义的辩论,他提出一个悖论,然后用一个精心构造的场景来佐证。读完后,你会发现自己对许多曾经坚信不疑的常识产生了动摇,这正是优秀作品的标志——它不仅仅讲述了一个故事,更重要的是,它改变了你看待世界的方式,即便这种改变可能带着一丝难以磨灭的忧郁底色。

评分

这本书的文字密度简直是令人发指,每一句话都仿佛经过了千锤百炼的提纯,几乎没有一句是多余的废话。如果你期待的是那种流畅、一气呵成的阅读体验,那么你可能会感到吃力,因为它要求读者必须慢下来,细细品味那些措辞的精确性。作者在构建他的世界观时,展现了惊人的想象力和知识储备,无论是对历史典故的引用,还是对哲学思辨的穿插,都显得信手拈来,浑然天成,绝无半点堆砌之感。我个人特别喜欢它对环境和氛围的描绘,那种气息、光影、乃至空气中弥漫的尘土味,都通过极富画面感的词汇被精准地捕捉,几乎能让你闻到纸张和墨水的味道。然而,正是这种极致的精确性,有时也让故事显得略微“干燥”——人物的情感波动似乎被理性的叙述框架所约束,使得那些本应爆裂的冲突,最终呈现出一种克制的美感,但也带来了一丝遥不可及的疏离感。对于那些追求感官刺激的读者来说,这本书或许会显得太过“内敛”,但对于钟爱文字艺术和严谨构建的读者来说,它绝对是一场华丽的盛宴。

评分

这本书的结构精巧得令人赞叹,简直像是一部精心设计的迷宫。作者似乎对叙事节奏有着近乎偏执的掌控欲,每一个章节的推进都像是在精心铺设的棋局中移动棋子,看似漫不经心,实则每一步都暗藏玄机。阅读的过程就像是剥开层层叠叠的洋葱,你总以为自己已经触及了核心,但紧接着又被带入一个更深、更错综复杂的情境之中。特别是那些看似无关紧要的对话和场景描写,在后半部分会以一种令人拍案叫绝的方式串联起来,形成一张巨大的信息网络。我尤其欣赏作者在刻画人物心理上的细腻,那种潜藏在角色日常行为下的焦虑、渴望与自我欺骗,被描绘得入木三分,让你不禁反思自己生活中那些未曾言明的隐秘角落。叙事视角的切换运用得炉火纯青,时而宏大叙事,时而聚焦于一个微小的细节,这种强烈的对比极大地增强了故事的张力,让人在阅读时需要时刻保持高度的警觉,生怕错过任何一个可能指向真相的微小线索。这种阅读体验是极其消耗脑力的,但同时也是一种无与伦比的智力上的愉悦,让人在合上书本后,仍然久久地沉浸在对情节逻辑的梳理和人物动机的揣摩之中,仿佛完成了一场高难度的思维体操。

评分

2.8

评分

2.8

评分

2.8

评分

2.8

评分

2.8

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有