今天看完了《是,首相》。我应该另找时间继续来讨论这两本书,但也许过一段时间我就不能再把精神集中在这上面了,后面一种可能性很大。 我惊讶的是这本书有“结尾”。在国民教育这一章中,哈克最后感到自己彻底被打败了。 “突然,我从来没有像现在这样清楚地看到,虽然我也可...
評分1. 无为政治是最大的有为? (1)(P29) Instability and change [Two things that the civil service wishes to avoid at all cost-Editor] 作者很到位的评论。我觉得这可以从两方面看:一方面是任何较大的变动都会影响政客的固有利益,另一方面可能他们也知道自己和自己的同...
評分 評分去年买了《是,大臣》,到手后一口气读完了,真的是非常的幽默。英国的政府制度是很有意思很特别的,当官的跑马灯似得更换交替,但是下面干活的小兵确实一直不动,不像其他国家新官上任三把火,先把人都换成自己的亲信,这样用起来趁手。这种换将不换兵的方法,有好处...
應該看英文版,感覺翻譯不能精準描述齣其中的樂趣,有些地方翻去看注釋再翻迴來就忘瞭= =劇是真心贊,下迴聽聽廣播劇
评分翻譯比之《是,大臣》稍顯生硬。校對問題不小,彆字不提,一些人物的名字前後竟然不一。前內閣秘書在第一章姓魯賓遜,最後一章就成羅賓遜。首相的首席政治顧問則在麵對麵的兩頁先是名叫多蘿西,然後就改稱陶樂賽瞭。而且每次伯納德齣來迴憶的時候都要注明他是在和編者談話。
评分應該看英文版,感覺翻譯不能精準描述齣其中的樂趣,有些地方翻去看注釋再翻迴來就忘瞭= =劇是真心贊,下迴聽聽廣播劇
评分應該看英文版,感覺翻譯不能精準描述齣其中的樂趣,有些地方翻去看注釋再翻迴來就忘瞭= =劇是真心贊,下迴聽聽廣播劇
评分應該看英文版,感覺翻譯不能精準描述齣其中的樂趣,有些地方翻去看注釋再翻迴來就忘瞭= =劇是真心贊,下迴聽聽廣播劇
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有