The Architectural Project considers the practice of architectural design as it has developed during the last two centuries. In this challenging interpretation of design education and its effect on design process and products, Argentinean scholar Alfonso Corona-Martinez emphasizes the distinction between an architectural project, created in the architect's mind and materialized as a set of drawings on paper, and the realized three-dimensional building.Corona-Martinez demonstrates how representation plays a substantial role in determining both the notion and the character of architecture, and he traces this relationship from the Renaissance into the Modern era, giving detailed considerations of Functionalism and Typology. His argument clarifies the continuity in the practice of design method through the nineteenth and twentieth centuries, a continuity that has been obscured by the emphasis on changing goals instead of design procedures.Architectural schooling, he suggests, has had a decisive role in the transmission of these practices. He concludes that the methods formalized in Beaux Arts teaching are not only still with us but are in good part responsible for the stylistic instability that haunts Modern architecture.The Architectural Project presents subtle considerations that must be mastered if an architect is to properly use typology, the means of representation, and the elements of composition in architecture. Students, teachers, and practitioners alike will benefit from the author's insights.
关于设计的方法论(Design Methodology)。 其中典型代表是克里斯特弗•亚历山大(Christopher Alexandre)的模式语言(pattern language),它将设计看作联系形式(form)与环境(context)的中间环节,研发设计方法论的目的就是寻找生成设计的机制。模式语言下的设计行为...
评分关于设计的方法论(Design Methodology)。 其中典型代表是克里斯特弗•亚历山大(Christopher Alexandre)的模式语言(pattern language),它将设计看作联系形式(form)与环境(context)的中间环节,研发设计方法论的目的就是寻找生成设计的机制。模式语言下的设计行为...
评分关于设计的方法论(Design Methodology)。 其中典型代表是克里斯特弗•亚历山大(Christopher Alexandre)的模式语言(pattern language),它将设计看作联系形式(form)与环境(context)的中间环节,研发设计方法论的目的就是寻找生成设计的机制。模式语言下的设计行为...
评分关于设计的方法论(Design Methodology)。 其中典型代表是克里斯特弗•亚历山大(Christopher Alexandre)的模式语言(pattern language),它将设计看作联系形式(form)与环境(context)的中间环节,研发设计方法论的目的就是寻找生成设计的机制。模式语言下的设计行为...
评分关于设计的方法论(Design Methodology)。 其中典型代表是克里斯特弗•亚历山大(Christopher Alexandre)的模式语言(pattern language),它将设计看作联系形式(form)与环境(context)的中间环节,研发设计方法论的目的就是寻找生成设计的机制。模式语言下的设计行为...
这本书的封面设计真是引人注目,那种深邃的蓝色调和精致的线条勾勒出一种既古典又现代的张力,让人不禁想一探究竟。我翻开扉页,首先感受到的是作者在文字选择上的那种细腻和严谨。他似乎对建筑的定义有着超乎寻常的执着,不是仅仅停留在结构和材料的层面,而是深入到文化、历史乃至哲学意义上的探讨。比如,他对“空间”的阐述,简直可以称得上是教科书级别的深度挖掘。他用了一种非常富有画面感的语言,描述了光影如何在具体的建筑环境中塑造人的感知和心理状态。我记得有一次,他引用了某个中世纪教堂的设计理念,来论证垂直性在宗教建筑中的象征意义,那段论述的流畅度和逻辑性,让我不得不停下来,反复咀嚼。这绝不是一本轻松的读物,它需要你全身心地投入,去追随作者构建的那些复杂的理论迷宫。它更像是一次智力上的攀登,每读完一个章节,都感觉自己的认知边界被拓展了一点点,非常过瘾。
评分这本书的叙事节奏掌握得非常高明。它不是线性的,而是以一种螺旋上升的方式推进,每一个新的章节都会在前文的基础上,引入更深层次的变量和更复杂的语境。我发现在阅读某些章节时,我必须时不时地回溯到前几章的内容,以便更好地理解作者是如何层层递进地构建他的论点的。这种要求读者参与互动的阅读体验,让我感到自己不仅仅是一个被动的接收者,更像是一个主动的探索者。书中对不同地域、不同时代建筑范式的比较分析,展现了作者扎实的跨文化研究功底。他没有陷入那种将西方标准凌驾于一切之上的窠臼,而是以一种近乎人类学的视角,去剖析不同文明如何通过建筑来表达其核心价值观。那种对细节的捕捉能力,让我对世界观的建立有了更具弹性的认识。
评分说实话,我是在寻找一本能彻底颠覆我对“设计流程”看法的书时偶然发现它的。这本书的视角非常独特,它没有像市面上大多数设计类书籍那样,堆砌大量的案例图和操作指南。相反,它把更多的笔墨放在了“概念的孕育”和“图纸背后的意图”上。我特别欣赏作者对待“未建成项目”的态度。他认为,那些最终没有实现的方案,往往蕴含着最纯粹的建筑思想,是建筑师在面对现实限制之前,最自由的表达。书中对一些历史上的激进设计思潮的分析,尤其深刻,那种对现代主义后期弊端的批判,犀利而精准,不带丝毫温吞水。读起来,我能真切感受到作者对建筑本体价值的坚守,仿佛在跟一位经验丰富、饱经风霜的宗师对话。这种对话感,是很多新书所缺乏的,它们往往急于告诉你“怎么做”,而这本书却在引导你思考“为什么做”。
评分我是在一个安静的午后开始阅读这本书的,那种沉浸感很快就建立起来了。作者的语言风格带着一种学者特有的沉稳,但绝不晦涩难懂,反而充满了一种引导人深入思考的魅力。他很少使用那些华而不实的形容词,而是通过精准的名词和动词来构建场景和概念。我印象最深的是关于“地方感”的探讨,他将地方感解构为历史记忆、物质载体和感知经验的复杂交织体,并且详细论述了全球化趋势如何侵蚀或重塑了这种地方性。这种分析不是空泛的批判,而是附带着对潜在解决方案的审慎思考。读完后,我发现自己看待城市中的任何一栋建筑,都会不自觉地去追问它“为什么在这里”以及“它在对谁说话”。这本书绝对是那种需要被反复阅读、时常翻阅的案头书,每次重读,都会有新的领悟,仿佛每次打开它,我都与作者进行了一次全新的、更深入的对话。
评分这本书的排版和装帧细节处理得相当考究,体现出出版方对学术品质的尊重。字体选择偏向于一种传统的衬线体,但间距处理得恰到好处,使得即使是长段落的理论阐述,也不会让人感到视觉疲劳。我尤其喜欢其中穿插的一些哲学思辨,它们像是调味剂,稀释了纯粹的技术讨论可能带来的枯燥感。比如,关于“纪念性”和“日常性”在当代语境下的张力,作者的论述结构非常精妙,从现象学角度切入,然后巧妙地引向了技术层面的可能性。对我个人而言,这本书最大的价值在于提供了一个强有力的理论框架,去审视我日常接触到的各种城市空间。它迫使我放弃那些浅显的、基于视觉冲击力的判断,转而关注结构、光线、材料以及它们与人类行为之间微妙的交互作用。每一次阅读,都像是在给自己的专业素养进行一次高强度的“内核重构”。
评分读了2章,不赖的后现代条件下阿根廷建筑师的历史解读和学科批判。Composition在此书中不是狭义的“构图”,而是com-,position的建筑要素们。像是一群从先例身上剥离了建筑名称和功能的几何要素,被聚合到位一般,这书的历史重点在于从文艺复兴开始,搞明白,历史主义的建筑怎么就演化成了现代建筑。有趣的地方是该书对于先例的解读和总结,无趣的地方可能还是类型学解读最终会遭遇历史和现场的阻击。哦,读了后半,我才明白这个法语的parti,最好还是被翻译成“构思”吧。以前,我总把parti翻译成“套式”,但这本书指出,从文艺复兴开始每一个建筑都需要在设计的初始阶段,让建筑师去想像一种能够统领“part"的东西,它叫parti。我想,用“构思”的“构”对着parts,思是整体性吧。
评分读了2章,不赖的后现代条件下阿根廷建筑师的历史解读和学科批判。Composition在此书中不是狭义的“构图”,而是com-,position的建筑要素们。像是一群从先例身上剥离了建筑名称和功能的几何要素,被聚合到位一般,这书的历史重点在于从文艺复兴开始,搞明白,历史主义的建筑怎么就演化成了现代建筑。有趣的地方是该书对于先例的解读和总结,无趣的地方可能还是类型学解读最终会遭遇历史和现场的阻击。哦,读了后半,我才明白这个法语的parti,最好还是被翻译成“构思”吧。以前,我总把parti翻译成“套式”,但这本书指出,从文艺复兴开始每一个建筑都需要在设计的初始阶段,让建筑师去想像一种能够统领“part"的东西,它叫parti。我想,用“构思”的“构”对着parts,思是整体性吧。
评分读完了我要查的typology部分,先记录下来。De Quincy是提到了,那一堆意大利人也是提到了,最后一转笔锋跟parti结合起来,就彻底指向设计了。这个也难怪,威尼斯学派的人,在学校里个个差不多都要教composizione,就是广义的建筑构成,想不指向设计都不行。
评分读了2章,不赖的后现代条件下阿根廷建筑师的历史解读和学科批判。Composition在此书中不是狭义的“构图”,而是com-,position的建筑要素们。像是一群从先例身上剥离了建筑名称和功能的几何要素,被聚合到位一般,这书的历史重点在于从文艺复兴开始,搞明白,历史主义的建筑怎么就演化成了现代建筑。有趣的地方是该书对于先例的解读和总结,无趣的地方可能还是类型学解读最终会遭遇历史和现场的阻击。哦,读了后半,我才明白这个法语的parti,最好还是被翻译成“构思”吧。以前,我总把parti翻译成“套式”,但这本书指出,从文艺复兴开始每一个建筑都需要在设计的初始阶段,让建筑师去想像一种能够统领“part"的东西,它叫parti。我想,用“构思”的“构”对着parts,思是整体性吧。
评分读完了我要查的typology部分,先记录下来。De Quincy是提到了,那一堆意大利人也是提到了,最后一转笔锋跟parti结合起来,就彻底指向设计了。这个也难怪,威尼斯学派的人,在学校里个个差不多都要教composizione,就是广义的建筑构成,想不指向设计都不行。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有