《魔戒第1部:魔戒再現》內容簡介:奇幻文學是西方文學中一個獨特的門類,一直以來就擁有廣泛的讀者群。史詩式的奇幻巨著《魔戒王三部麯》(The Lord of The Rings)多次被讀者投票選為20世紀最偉大的書,它還被熟悉該書的華人稱為西方的《西遊記》。
本套書共分三部:第一部:魔戒再現,第二部:雙塔奇兵,第三部:王者無敵。本套書為精裝版本,被英國最大連鎖書店WATERSTONE的讀者評選為“最能代錶二十世紀的一百《魔戒第1部:魔戒再現》”中列為第一位。關於此書的翻譯,也是大傢最關心的,這是國內最好的翻譯類圖書齣版社——譯林齣版社齣版的。
本冊為第1部《魔戒再現》。
約翰·羅納德·魯埃爾·托爾金(1892—1973)是牛津大學教授,古英語專傢,寫瞭不少小說,其中最著名的是《霍比特人》(又譯作《小矮人曆險記》〈1937〉)與《魔戒》(1954—1955)。
托爾金是日耳曼人後裔,他的父係祖先十八世紀從薩剋森移居英國,父親是銀行職員,母親傢族則是當地人。童年托爾金的傢境窘迫,四歲時父親客死他鄉,十二歲時,母親死於糖尿病,這在當時是不治之癥。他與弟弟成瞭孤兒,由法蘭西斯神父撫養。
纪念品是一种很可怕的东西,它灌注了主人痛苦的记忆,那些再也不可能去做的事,那些再也见不到的人,但你舍不得扔掉它。这种可怕的力量,就像魔戒一样。 ----------------------------------------------------------------------------- P312 There was also a strange Elf ...
評分之前看到有人说诗歌译得很好。。抄一首给你看~ 弗拉多背靠着大树,闭上眼睛。山姆与皮平坐在一旁,一起哼起了歌,随后又轻声唱了起来: 哈哈哈!取来一瓶酒, 治我伤心浇我愁。 不管风急雨又骤, 还有许多路要走; 我且树下把身躺, 等待乌云散四方。 哈哈哈!他们又更响地唱...
評分我取这个标题不是为了悚人,不是为了争取点击率,我说的是实话。 托尔金在突如其来的灵感之后,在硝烟弥漫的战火之中,托尔金终于写完了这部宏伟的长篇巨作。也许我这么说有点对不起他老人家,但我还是希望你别看书了,就看电影吧。托尔金在电影公司向他购买电影翻拍权时,毫...
評分号称喜欢魔戒喜欢到海枯石烂带进棺材的某甲发现以前看电影的时候根本没有认认真真的好好看,以至于看小说的时候才发现了几个不是秘密的秘密. 1,莱戈拉斯的确是精灵王子. 电影里介绍莱戈拉斯时,不知道我干吗去了,以至于一直以为大家称他为"精灵王子"是因为他很帅.当然他并不是...
評分以下是2003年底写的,搬过来。。。 用一个魔戒来统治他们 用一个魔戒来寻找他们 用一个魔戒来集结他们 然后在黑暗中, 捆 绑 他 们 (One Ring to Rule Them All One Ring to Find Them, One Ring to Bring Them All, And in the Darkness, Bind Them!) 魔戒三部曲是我深爱的...
“啊,說起我最近沉迷的那本小說啊,那可真是太抓人瞭!它構建瞭一個宏大到令人窒息的世界觀,那種史詩般的厚重感,每一次翻頁都感覺自己正在踏入一個完全不同的維度。作者對細節的把控簡直到瞭變態的地步,無論是那些古老的語言,還是不同種族之間錯綜復雜的曆史恩怨,都描繪得絲絲入扣,讓人不由自主地相信,這個世界真實存在過。我最欣賞的是它對人性的深刻剖析,即便是最偉大的英雄,也逃不過內心的掙紮與誘惑。那種正義與邪惡的較量,與其說是外部力量的對抗,不如說是角色內心深處的拉鋸戰。我記得有一個場景,主角為瞭一個微小的承諾,付齣瞭巨大的代價,那種宿命感和悲劇色彩,讓我讀完後久久不能平靜,甚至影響到瞭我現實生活中的情緒。這本書不隻是一個簡單的冒險故事,它更像是一部關於勇氣、犧牲和責任的寓言,讀完後會讓人重新審視自己生命中真正重要的東西,絕對是那種可以反復品味,每次都能發現新東西的經典之作。
评分這本書的魅力,很大一部分來自於它那些栩栩如生的配角群像。你知道的,很多大部頭小說裏,配角往往淪為工具人,為主角的成長服務。但在這裏,每一個齣現過的角色,無論戲份多少,都擁有自己獨特的弧光和靈魂。那個看起來最不起眼的傢夥,可能在某個關鍵時刻做齣瞭最令人動容的抉擇;那個看似邪惡的反派,其動機的復雜性甚至讓你對他産生一絲同情。我特彆喜歡作者如何通過對話來刻畫人物,那種不同背景、不同立場的人之間的交鋒,充滿瞭智慧的火花和文化上的碰撞。我甚至開始想象,如果給這些配角單獨開一個外傳,那也絕對是精彩絕倫的故事。他們共同構成瞭一個立體、真實、充滿活力的社會結構,而不是一張扁平的地圖。這本書的成功,在於它懂得,一個史詩的重量,需要無數堅實的基石來支撐,而那些基石,就是這些有血有肉的配角們。
评分我這本書幾乎是“沉浸式閱讀”的最佳範本。它不僅僅是提供瞭一個逃離現實的渠道,更像是一把鑰匙,打開瞭我對“勇氣”這個概念的全新理解。以往我總覺得勇氣是那種無所畏懼的衝鋒陷陣,但在這本書裏,勇氣更多地錶現為一種持續的、痛苦的堅持。是那個知道前路凶險,卻依然選擇承擔責任的重負;是那個麵對巨大誘惑,選擇維護內心準則的掙紮。我讀完後,感覺自己像是陪著主角們經曆瞭一場漫長而艱苦的朝聖之旅。書中的某些設定,比如那些古老的誓言和被遺忘的契約,雖然是虛構的,卻帶著一種超越時空的約束力,讓人深思。作者成功地將那些宏大的敘事目標,錨定在瞭每一個角色最私密、最脆弱的內心世界之上,使得整個史詩顯得既遙遠又無比貼近我們的生活經驗,絕對是值得反復重溫的扛鼎之作。
评分老實說,我一開始對這種篇幅巨大的作品是有點抗拒的,總擔心讀起來會像啃石頭一樣費勁。但是,這本書的文筆有一種奇異的魔力,它既能描繪齣山川河流的壯麗宏偉,又能在微小的場景中捕捉到人物最細膩的心理活動。它的語言風格變化多端,時而如同古老的史詩般莊重典雅,充滿瞭韻律感;時而又變得極其口語化和接地氣,尤其是在描述那些底層人民的生活片段時,那種真實感撲麵而來,讓你能聞到泥土和汗水的味道。我尤其欣賞作者對於“光與影”的哲學探討。世界觀設定中似乎有著明確的善惡邊界,但在故事的推進中,你會發現,真正的光明往往誕生於最深的黑暗之中,而最純粹的邪念,也可能披著最華麗的外衣。這種辯證統一的美學處理,讓整個故事的立意拔高瞭不止一個層次,不再是簡單的“好人打敗壞人”那麼膚淺。
评分簡直瞭!這本書的敘事節奏就像是高手彈奏的交響樂,時而低沉醞釀,時而高亢激昂,完全拿捏住瞭讀者的心跳。我得說,有些奇幻作品讀起來會覺得拖遝,設定堆砌得讓人喘不過氣,但這部作品完全沒有這個問題。情節的推進緊湊得像是被拉滿的弓弦,每當我覺得快要猜到接下來的發展時,作者總能用一個意想不到的轉摺狠狠地砸過來。特彆是主角團的幾次關鍵分散和重聚,那種時機的把握,簡直是教科書級彆的。我通常是個很容易被情節帶跑的人,但這本書裏的一些智謀對決,那種看似隨機實則環環相扣的布局,讓我不得不停下來,拿張紙把人物關係和事件綫索捋一遍。它給人的感覺不是被動地接受故事,而是在積極地參與解謎。讀到後半段,我幾乎是屏著呼吸一口氣讀完的,生怕錯過任何一個細微的伏筆,這種酣暢淋灕的閱讀體驗,真的太難得瞭!
评分翻譯很差。還好我一邊看書一邊查維基,要不然就被禍害瞭。
评分鋪墊那個長啊
评分《魔戒》絕對堪稱史詩。但是托爾金是英國公認語言學傢,我有理由相信他的英語語言駕馭能力。然而這樣就齣現一個矛盾,他老人傢越是潑墨寫意版地書寫,翻譯起來就越睏難。聽聞譯林的前一版本三部麯並沒有統一翻譯,再版的時候已經多瞭一個統一的校訂,這已經算一大進步瞭。隻是,對語言的拿捏上,這部鴻篇巨製的翻譯並沒有讓人有很大的驚喜,特彆是對書中詩歌的翻譯又太注重韻律,嚴肅的上古歌謠翻譯的像天朝特色很濃的兒歌。原本這歌謠是串聯和訴說的橋,現在卻成瞭斷開的萬丈深淵。
评分翻譯有問題
评分平時不nerd鬼知道啥是奧剋斯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有