Caribbean-English Passages

Caribbean-English Passages pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge
作者:Tobias Döring
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2001-12-29
价格:USD 125.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780415255844
丛书系列:
图书标签:
  • Caribbean Literature
  • English Literature
  • Creole Studies
  • Linguistics
  • Postcolonial Literature
  • Island Studies
  • Travel Writing
  • Cultural Studies
  • Diaspora
  • Language Variation
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

* How does Caribbean literature use English genres? * How has English Literature been shaped by Caribbean contact? * How did English poetry confront the violence of Caribbean experience? * How are icons of English art such as Turner's Slave Ship seen under Caribbean eyes? Tobias Doring answers these questions through a close analysis of key texts by Derek Walcott, V. S. Naipaul, and Wilson Harris, as well as those of a younger generation of writers such as David Dabydeen, Grace Nichols and Amryl Johnson. The result is an analysis of the intertextual relationship between English and Caribbean writing. Doring uses Postcolonialism as a backdrop to examine and question the traditional genres of travel writing, nature poetry, adventure tales, autobiography and the epic, assessing their relevance to, and modification by, the Caribbean experience. Caribbean-English Passages opens an innovative and cross-cultural perspective, in which familiar oppositions of colonial/white versus postcolonial/black writing are deconstructed. English identity is thereby questioned by this colonial contact, and Caribbean-English writing radically redraws the map of world literature. This book is essential reading for students of Postcolonial Literature at both undergraduate and postgraduate level.

《岛屿的低语:加勒比海文学的多元图景》 内容提要: 本书深入探索了加勒比海地区丰富而复杂的文学传统,而非仅仅聚焦于某一特定的语言或文本选集。我们以一个广阔的视角,考察了荷语、法语、西班牙语以及英语文学在这一地理空间中的交织与碰撞。全书结构清晰,分为四个主要部分,旨在描绘出加勒比海文学如何从殖民历史的阴影中挣脱,构建出其独特的后殖民身份叙事、语言实验与文化融合的图景。 第一部分:根基与创伤——殖民遗产与身份的溯源 本部分着重探讨了加勒比文学的形成基础,特别是欧洲殖民势力带来的结构性影响,以及土著文化与非洲奴隶文化在精神层面的激烈对抗与融合。 我们将分析早期文本(包括旅行文学、殖民官员记录及早期作家的尝试性作品),揭示早期对“加勒比人”的刻板印象是如何被构建的。随后,我们将转入对“大流散”(Diaspora)主题的深入讨论。这不仅仅是地理上的迁移,更是身份认同上的断裂与重塑。重点分析了海地独立运动在文学叙事中的先驱作用,以及古巴、波多黎各等地的早期现代主义尝试,如何将本土的自然环境与政治压迫紧密联系起来。 特别关注种族与阶级的复杂交织。在法语加勒比(如马提尼克和瓜德罗普)的语境下,我们将详细考察“归属感”(Antillanité)概念的提出,探讨其如何超越简单的种族认同,成为一种跨越阶层和肤色的文化自觉运动。在西班牙语加勒比,我们审视了“古巴特质”与“波多黎各灵魂”在面对美国影响时所经历的文化挣扎与文学表达。 第二部分:语言的战场——克里奥尔化与文学的革命 加勒比文学的显著特征之一在于其对语言的深刻反思与实验。本部分聚焦于语言作为文化主权和反抗工具的角色。 我们详细考察了克里奥尔语(Creolization)的语言学和社会意义。它不仅是日常交流的工具,更是被殖民者视为“低下”的语言,却被作家们重新神圣化,成为抵抗标准语霸权的武器。分析将涵盖如何将口述传统、民间故事和音乐节奏融入书面语境,从而创造出一种既植根于本土又具有国际传播力的文学风格。 此外,我们探讨了在不同殖民母语文学内部发生的语言张力。例如,在英语加勒比文学中,作家们如何在保持英语结构的同时,注入牙买加皮钦语(Patois)或特立尼达英语的独特韵律和词汇,实现一种“双重书写”(Double-voicing)。这一过程不仅是翻译,更是对语言自身边界的积极侵犯与拓展。 第三部分:后殖民的疆域——流散、都市与“家”的重构 随着二十世纪中后期,大量加勒比知识分子和艺术家移居欧洲和北美,流散文学(Diasporic Literature)成为该地区文学图景中不可或缺的一部分。 本部分剖析了“中间地带”(in-betweenness)的文学表达。流散作家们如何在异国他乡描绘加勒比的记忆、气候与社会结构?探讨了怀旧(Nostalgia)如何从单纯的感伤转变为对政治和文化批判的媒介。重点分析了城市空间——如伦敦、多伦多、纽约——如何被“加勒比化”,成为新的文化熔炉和冲突场域。 同时,我们也审视了在后殖民时代,加勒比群岛内部的文学叙事如何应对全球化和旅游业的冲击。作家们不再仅仅关注历史的创伤,而是开始探索现代性在岛屿上留下的复杂痕迹,包括环境恶化、政治腐败以及不断变化的两性关系。 第四部分:超越边界——文学的跨界与未来走向 最后一部分展望了当代加勒比文学的多元化趋势及其对全球文学的贡献。 我们关注性别、性向以及非二元身份在当代作品中的重要地位。女性作家的声音如何重塑了家庭叙事、性政治和神话体系,挑战了传统上由男性主导的英雄史诗。同时,新兴的酷儿文学如何利用加勒比丰富的民间信仰和仪式元素,构建出关于身体与欲望的全新表达。 此外,本书还将分析当代文学如何借鉴魔幻现实主义、后现代手法及全球通俗文化元素,以更具实验性的方式处理身份、历史与未来。例如,当代科幻小说和奇幻文学在加勒比语境下的兴起,提供了一种跳脱出历史宿命论的视角,探讨加勒比文明在星际或虚拟空间中的可能性。 本书旨在提供一个全面、细致的文学地图,揭示加勒比海地区文学如何通过其内部的张力、多样的语言实验和对全球流散经验的深刻洞察,成为当代世界文学中最为活力四射和不可或缺的一部分。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有