圖書標籤:
发表于2024-11-10
Orlando Furioso pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
The appearance of David R. Slavitt's translation of "Orlando Furioso" ("Mad Orlando"), one of the great literary achievements of the Italian Renaissance, is a publishing event. With this lively new verse translation, Slavitt introduces readers to Ariosto's now neglected masterpiece - a poem whose impact on Western literature can scarcely be exaggerated. It was a major influence on Spenser's Faerie Queene. William Shakespeare borrowed one of its plots. Voltaire called it the equal of the Iliad, the Odyssey, and Don Quixote combined. More recently, Italo Calvino drew inspiration from it. Borges was a fan. Now, through translations of generous selections from this longest of all major European poems, Slavitt brings the poem to life in ways previous translators have not. At the heart of Ariosto's romance are Orlando's unrequited love for the pagan princess Angelica and his jealous rage when she elopes. The action takes place against a besieged Paris, as Charlemagne and his Christian paladins defend the city against the Saracen king. The poem, however, obeys no geography or rules but its own, as the story moves by whim from Japan to the Hebrides to the moon; it includes such imaginary creatures as the hippogriff and a sea monster called the orc. "Orlando Furioso" is Dante's medieval universe turned upside down and made comic. Characterized by satire, parody, and irony, the poem celebrates a new humanistic Renaissance conception of man in an utterly fantastical world. Slavitt's translation captures the energy, comedy, and great fun of Ariosto's Italian.
[意]盧多維科•阿裏奧斯托Ludovico Ariosto(1474—1533),意大利文藝復興時期的著名詩人。長詩《瘋狂的奧蘭多》是他的代錶作,將充滿神話色彩的騎士冒險故事同現實生活事件編織在一起,使敘事與抒情、悲劇因素和喜劇因素、嚴肅與詼諧融為一體,對歐洲的敘事長詩産生瞭深遠影響。
[法]古斯塔夫•多雷Gustave Doré(1832—1883),19 世紀法國著名的版畫傢、雕刻傢和插畫傢,有“最後的浪漫派畫傢”之稱,其繪畫如同“漂浮在夢幻中”,對後繼者影響深遠。他為《聖經》以及拉伯雷、巴爾紮剋、但丁、彌爾頓、塞萬提斯等人的作品所作的插圖贏得無數贊譽,堪稱插圖史上一座座令人嘆為觀止的高峰。
趙文偉,知名譯者,精通英文、意大利文和西班牙文。已齣版譯著 30 餘部,如《瘋狂的奧蘭多》《毛姆傳:毛姆的秘密生活》《歌劇魅影》等。
1.亦庄亦谐,且歌且叙,世俗之传奇,现实之神话... 2.诗中对罗兰的心理描写清晰细致,堪称一绝... 3.对宗教偏见及禁欲主义的嘲弄无需多言...
評分命运的艰难正在于有命运的存在。 ——摘自《疯狂的奥兰多》 谈到骑士文学,就是指一切关于骑士的文学作品的统称,包含骑士抒情诗、骑士传奇、骑士小说、反骑士小说。骑士文学反映了当时西欧骑士阶层的生活理想。早期的骑士都是来自于中小地主和富裕农民,他们通过打仗而获得土...
評分1.亦庄亦谐,且歌且叙,世俗之传奇,现实之神话... 2.诗中对罗兰的心理描写清晰细致,堪称一绝... 3.对宗教偏见及禁欲主义的嘲弄无需多言...
評分《疯狂的奥兰托》的作者阿里奥斯托翻译成亚利欧斯多,内牛满面啊。。。。。 不知道译者对于国内习惯的译名熟不熟。。。。这么首长诗,不知道翻译出来如何。。。。 会不会像《文艺复兴喜剧选》一样啊。。。。
評分这个本可能不是完整版本哈,看到豆瓣评论里都说删节很多。这本书也是重读,读了才三十页就发现和莎剧相似的梗,在下面列出。不知道继续看还有没有(感觉会有的) p17,“杰出的子孙”(女巫向布莱德梦展示她未来的子孙,这个梗埃涅阿斯纪里就有,不过阿里奥斯托写的女巫和英国...
Orlando Furioso pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024