The author of "Dictionary of the Khazars" has once more found a new, as yet unseen type of literary play for you: a delta-novel! It's a tale of love and a detective "multy-ending story" that diverges into one hundred branches and leads you towards one hundred different endings. Each copy has a different end, and so your copy will differ from all other copies. Every reader obtains his personal one. You will have a UNIQUE ITEM!
評分
評分
評分
評分
哈紮爾中錯綜的時間得到瞭綫性化,Innerside of the wind中的androgeny主題也從形式上的對位滲透到瞭角色本身。太厲害,卻不在最後一百個結尾的遊戲。帕維奇的拼圖往往以最不可思議的形式得到連接,圖窮匕見的那一刻,我們依然被他玩弄在手掌心裏。
评分哈紮爾中錯綜的時間得到瞭綫性化,Innerside of the wind中的androgeny主題也從形式上的對位滲透到瞭角色本身。太厲害,卻不在最後一百個結尾的遊戲。帕維奇的拼圖往往以最不可思議的形式得到連接,圖窮匕見的那一刻,我們依然被他玩弄在手掌心裏。
评分哈紮爾中錯綜的時間得到瞭綫性化,Innerside of the wind中的androgeny主題也從形式上的對位滲透到瞭角色本身。太厲害,卻不在最後一百個結尾的遊戲。帕維奇的拼圖往往以最不可思議的形式得到連接,圖窮匕見的那一刻,我們依然被他玩弄在手掌心裏。
评分哈紮爾中錯綜的時間得到瞭綫性化,Innerside of the wind中的androgeny主題也從形式上的對位滲透到瞭角色本身。太厲害,卻不在最後一百個結尾的遊戲。帕維奇的拼圖往往以最不可思議的形式得到連接,圖窮匕見的那一刻,我們依然被他玩弄在手掌心裏。
评分哈紮爾中錯綜的時間得到瞭綫性化,Innerside of the wind中的androgeny主題也從形式上的對位滲透到瞭角色本身。太厲害,卻不在最後一百個結尾的遊戲。帕維奇的拼圖往往以最不可思議的形式得到連接,圖窮匕見的那一刻,我們依然被他玩弄在手掌心裏。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有