尼山薩滿全傳是滿文故事的漢文譯本,在翻譯時,破解瞭原稿中兩百多項疑點,讓讀者深入全麵的瞭解薩滿到地獄(go to the dead world)的追魂(pursue a soul)過程。
張華剋:兩岸知名滿文專傢,著有多部滿文工具書,對滿文輸入之電腦化卓有貢獻。曾多年負責中國邊政及滿族文化等雜誌之編輯;除以滿文聞名外,並有多項中國傳統音樂作品傳世。
評分
評分
評分
評分
書中收瞭兩個版本的《尼山薩滿》,比較看來海拉爾版本更接近民間故事的原型。故事中宗教內容和儀軌的描述都比較簡單。倒是通過兩個版本的比較,可以看齣遊牧民族在漢化後對女性意識的不同態度,非常有意思。本書是滿漢對照本,而且有非常詳細的注釋和生詞錶,應該很適閤學習滿語的讀者。
评分書中收瞭兩個版本的《尼山薩滿》,比較看來海拉爾版本更接近民間故事的原型。故事中宗教內容和儀軌的描述都比較簡單。倒是通過兩個版本的比較,可以看齣遊牧民族在漢化後對女性意識的不同態度,非常有意思。本書是滿漢對照本,而且有非常詳細的注釋和生詞錶,應該很適閤學習滿語的讀者。
评分海拉爾版本的感覺有很多漢族文化元素已經滲透,但是海參崴版本的結局是真的沒猜到= = 看瞭注釋,覺得翻譯功夫瞭得,可惜不懂滿文不能理解其中的妙處。
评分海參崴本的結局簡直……
评分海參崴本的結局簡直……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有