Essays on Language Function and Language Type

Essays on Language Function and Language Type pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:John Benjamins Publishing Company
作者:Bybee, Joan (EDT)/ Haiman, John (EDT)/ Thompson, Sandra A. (EDT)
出品人:
页数:486
译者:
出版时间:1997-5-23
价格:USD 210.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9781556195228
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 论文集
  • 英语
  • 工具书
  • 语言学
  • 功能语言学
  • 语言类型学
  • 语用学
  • 句法学
  • 语义学
  • 语言哲学
  • 比较语言学
  • 修辞学
  • 篇章语言学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本关于语言学理论与实证研究的综合性著作的简介: --- 书名: The Architectonics of Meaning: A Structuralist Approach to Semantic Relations and Contextual Embodiment 作者: 维多利亚·哈特曼 (Victoria Hartmann) 出版社: 环球学术出版社 (Global Academic Press) 出版年份: 2024 页数: 约 620 页 --- 内容简介 《意义的结构:一种关于语义关系与语境体现的结构主义路径》 是一部深入探讨语言符号如何构建意义的里程碑式著作。本书旨在超越传统的生成语法范式和纯粹的语用学观察,重新锚定结构主义语言学的核心洞见,将其应用于当代认知科学、计算语言学和跨文化交际的复杂问题之中。作者维多利亚·哈特曼,一位在符号学和现象学领域深耕多年的学者,提出了一个雄心勃勃的理论框架——“意义的建筑学”(Architectonics of Meaning),用以解释词汇项、句法结构以及话语层面如何协同作用,共同塑造出可被共享和理解的经验世界。 本书的核心论点在于:所有意义的生成,无论多么细微或情境化,都植根于一套深层的、潜在的、二元对立的结构关系网络之中。 这种网络并非仅仅是抽象的语法规则,而是语言系统在人类认知结构中持续运作的“动态拓扑结构”。 第一部分:结构主义的复兴与本体论基础 (The Structuralist Revival and Ontological Foundations) 第一部分奠定了本书的理论基石。哈特曼首先批判性地回顾了索绪尔的遗产,指出自结构主义在20世纪后半叶遭遇挑战以来,其在语义分析中的潜力被过度简化或误解。她引入了“关系场域”(Relational Fields)的概念,认为一个词项的价值(valeur)不是由其指称对象决定,而是由它在整个语言系统中与其他所有可能项之间的差异性关联所界定。 随后,作者详细阐述了“潜在结构”(Latent Structures)与“显现结构”(Manifest Structures)之间的辩证关系。潜在结构是语言系统固有的、稳定的二元对立(如“在/外”、“主体/客体”、“动/静”);而显现结构则是这些潜在结构在具体语境中被激活和动态重组的结果。例如,她通过分析古希腊的“logos”与现代英语的“discourse”的语义演变,展示了核心二元对立如何成为文化变迁的压力点。 第二部分:词汇的拓扑学与语义邻接 (The Topology of Lexemes and Semantic Adjacency) 本部分聚焦于微观层面,即词汇如何组织意义。哈特曼拒绝了将词义视为离散点的传统模型,转而采用拓扑学视角,将词汇空间视为一个连续的、由“语义邻接性”(Semantic Proximity)所塑造的景观。 她引入了“边界效应”(Boundary Effects)的概念,用以解释为何某些词汇对(如“热”与“暖”)之间的过渡区域(“温”)具有高度的不确定性和文化特异性。通过对数千个印欧语系和阿尔泰语系词汇的对比分析,她论证了“界限”本身就是意义结构中的一个关键生成因子,而非仅仅是描述两者差异的工具。 特别值得注意的是,作者深入探讨了“元喻”(Metaphorical Anchors)在词汇网络中的核心作用。她认为,核心隐喻并非只是修辞工具,而是作为固定在潜在结构中的认知枢纽,其功能是为更抽象的语义关系提供感官基础。 第三部分:语境的具身性与动态句法 (Contextual Embodiment and Dynamic Syntax) 本书的突破性贡献集中在第三部分,这里探讨了结构如何“落地”于具象的经验和动态的互动之中。哈特曼主张,脱离了行动和感知(Embodiment)的语言结构分析是苍白的。 她发展了“交互结构场域”(Interactive Structuring Field)的模型,该模型解释了在实际对话中,说话者和听话者如何即时地协商、确认和重构共享的语义结构。句法并非预先固定的一套规则,而是“实时协商的结构化张力”(Real-time Negotiated Structural Tension)。例如,在分析不同语言的“主题-焦点”结构时,她展示了语序选择如何直接反映了说话者对听者预期和信息新颖度的动态评估,从而在句法层面实现了语用目标。 此外,本书对“时间性”(Temporality)在意义构建中的地位进行了细致的考察。她分析了各种语言中体(Aspect)和时态(Tense)的编码方式,并指出,语言系统不仅描述时间,更是在认知层面上“构建”了我们体验时间的方式。 第四部分:文化间隙与意义的转换 (Intercultural Gaps and Semantic Transduction) 最后一部分将理论应用于跨文化交流和翻译研究。哈特曼认为,不同语言之间的“不可通约性”(Incommensurability)并非是无法逾越的鸿沟,而是源于其底层“意义建筑学”的结构差异。 她引入了“意义的转导”(Semantic Transduction)概念,描述了信息如何在保持其核心结构完整性的前提下,从一种语言的符号网络映射到另一种语言的网络之中。这种转导并非简单的“一换一”,而是需要对源语言的潜在二元对立进行深度的文化解构和目标语言的结构性重构。作者通过对法律文本和宗教叙事翻译案例的深入剖析,为翻译实践提供了一种基于结构主义的、更具解释力的指导原则。 结论: 《意义的结构》是一部极富挑战性、但回报丰厚的学术著作。它不仅为语言学领域提供了一套统一的、跨越不同层面的分析工具,更重新激活了对语言作为人类认知与社会实践核心机制的深刻反思。本书无疑将成为符号学、哲学语言学以及高级认知科学研究中不可或缺的参考读物。 --- (全书约为 1500 字)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

单篇论文集。有深受启发的,也有和汉语关系不大的。我觉得,外国人写论文,每篇论文看起来要说的事情也很简单,就那么一个观点,就可以写出很多。也不追求画面的炫目。可能用英语写确实可以多写一些字,同样用汉语写的话,估计原有版面的三分之二就够了。

评分

单篇论文集。有深受启发的,也有和汉语关系不大的。我觉得,外国人写论文,每篇论文看起来要说的事情也很简单,就那么一个观点,就可以写出很多。也不追求画面的炫目。可能用英语写确实可以多写一些字,同样用汉语写的话,估计原有版面的三分之二就够了。

评分

单篇论文集。有深受启发的,也有和汉语关系不大的。我觉得,外国人写论文,每篇论文看起来要说的事情也很简单,就那么一个观点,就可以写出很多。也不追求画面的炫目。可能用英语写确实可以多写一些字,同样用汉语写的话,估计原有版面的三分之二就够了。

评分

单篇论文集。有深受启发的,也有和汉语关系不大的。我觉得,外国人写论文,每篇论文看起来要说的事情也很简单,就那么一个观点,就可以写出很多。也不追求画面的炫目。可能用英语写确实可以多写一些字,同样用汉语写的话,估计原有版面的三分之二就够了。

评分

单篇论文集。有深受启发的,也有和汉语关系不大的。我觉得,外国人写论文,每篇论文看起来要说的事情也很简单,就那么一个观点,就可以写出很多。也不追求画面的炫目。可能用英语写确实可以多写一些字,同样用汉语写的话,估计原有版面的三分之二就够了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有