《英文法律報刊文章選讀》講述瞭:英文報刊中的法律文章是學習英文的“上好原材料”:法律的嚴謹性決定瞭法律文章的遣詞造句要慎重斟酌,而報紙的大眾性又讓法律文章的語言去繁取精。因此,copy英文法律報刊文章中的語言絕對能讓我們學到英語的精華。
《英文法律報刊文章選讀》所選取的文章長度和難易適中,語言精確,讀者對象主要是非法律專業的英語學習者。《英文法律報刊文章選讀》的主要特點如下:
(1)Background Information主要介紹瞭與選文相關的背景知識,幫助讀者理解選文的內容。
(2)Vocabulary and Key Notes選取瞭文章中齣現的重點詞匯,讀者在閱讀中將這些語言要點帶入到文章中,可以體會作者運用語言的精妙和細微之處,而其中的法律詞匯正是法律英語的敲門磚。
(3)Reference Translation選取瞭文中齣現的精彩句子進行翻譯,並在譯文之後附有簡明而實用的注釋提示,幫助讀者掌握基本的翻譯技巧。
被名字和出版社吸引了,期待是一本适合学习并提高英语能力的书。但看过之后发现,发现根本不是这么回事儿。 选材上感觉主要侧重于“报刊”,而不是“法律”报刊。只要稍微和法律沾点边的文章,就被编进来了。 就说排版都有很多不足,比如:(1)生词没有用角标的方式标注,查...
評分被名字和出版社吸引了,期待是一本适合学习并提高英语能力的书。但看过之后发现,发现根本不是这么回事儿。 选材上感觉主要侧重于“报刊”,而不是“法律”报刊。只要稍微和法律沾点边的文章,就被编进来了。 就说排版都有很多不足,比如:(1)生词没有用角标的方式标注,查...
評分被名字和出版社吸引了,期待是一本适合学习并提高英语能力的书。但看过之后发现,发现根本不是这么回事儿。 选材上感觉主要侧重于“报刊”,而不是“法律”报刊。只要稍微和法律沾点边的文章,就被编进来了。 就说排版都有很多不足,比如:(1)生词没有用角标的方式标注,查...
評分被名字和出版社吸引了,期待是一本适合学习并提高英语能力的书。但看过之后发现,发现根本不是这么回事儿。 选材上感觉主要侧重于“报刊”,而不是“法律”报刊。只要稍微和法律沾点边的文章,就被编进来了。 就说排版都有很多不足,比如:(1)生词没有用角标的方式标注,查...
評分被名字和出版社吸引了,期待是一本适合学习并提高英语能力的书。但看过之后发现,发现根本不是这么回事儿。 选材上感觉主要侧重于“报刊”,而不是“法律”报刊。只要稍微和法律沾点边的文章,就被编进来了。 就说排版都有很多不足,比如:(1)生词没有用角标的方式标注,查...
權當閱讀教材用
评分就是些跟法律沾點邊的新聞,鬍亂就湊一本書瞭
评分讓人失望的一本書。
评分權當閱讀教材用
评分就是些跟法律沾點邊的新聞,鬍亂就湊一本書瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有