The Scarlet Letter

The Scarlet Letter pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin Classics
作者:Nathaniel Hawthorne
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2009-8
价格:108.00元
装帧:Paperback
isbn号码:9780143105442
丛书系列:
图书标签:
  • 美国
  • 小说
  • American.Literature
  • 美国文学
  • 经典文学
  • 浪漫主义
  • 悲剧
  • 道德
  • 罪恶
  • 救赎
  • 复仇
  • 社会批判
  • 女性文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

An iconic novel dressed in a fierce design by acclaimed fashion illustrator Ruben Toledo Ruben Toledo's breathtaking drawings have appeared in such high-fashion magazines as "Vogue, Harper's Bazaar," and "Visionaire." Now he's turning his talented hand to illustrating the gorgeous deluxe editions of three of the most beloved novels in literature. Here Elizabeth Bennet's rejection of Mr. Darcy, Hester Prynne's fateful letter "A," and Catherine Earnshaw's wanderings on the Yorkshire moors are transformed into witty and surreal landscapes to appeal to the novels' aficionados and the most discerning designer's eyes.

《无尽的漂流》 故事发生在一片被遗忘的海岸线,那里古老的灯塔静默地矗立着,如同历史的见证者。主人公艾莉亚,一个眼神中藏着无数故事的女子,选择在这远离尘嚣的地方开始她新的生活。她的过往如同被潮水冲刷过的沙粒,细碎而难以捕捉,但她内心深处却涌动着一股不曾熄灭的渴望,一种对真相的追寻,对自我救赎的执念。 艾莉亚来到这个小镇,是为了寻找一个早已模糊的承诺。这个承诺来自她的母亲,一位在艾莉亚童年时就消失无踪的女人。母亲留下的线索,断断续续,充满了谜团,却指向了这个遥远的海滨小镇。她在这里租赁了一间简陋却充满海风气息的房屋,推开吱呀作响的木门,迎接她的只有海鸥的叫声和海浪的低语。 小镇居民并不多,他们大多以捕鱼为生,生活规律而朴实。对于艾莉亚这个突然闯入的外来者,他们保持着一种谨慎的观察。镇上有一位名叫塞缪尔的老渔夫,他的脸上刻满了岁月的痕迹,眼神却异常锐利。他似乎知道关于艾莉亚母亲的一些事情,但每次艾莉亚试图询问,他都只是意味深长地摇摇头,或用一段模棱两可的谚语来回答。 艾莉亚白天在海边漫步,收集被海浪冲上岸的漂流木,仿佛想从中拼凑出母亲留下的碎片。夜晚,她会坐在窗边,望着漆黑的海面,思绪万千。她开始在镇上的老图书馆里查找资料,翻阅泛黄的报纸和尘封的记录。她发现,几十年前,这个小镇曾发生过一场令人震惊的沉船事故,许多人因此丧生,而其中一名遇难者的名字,与她母亲的身份信息有着惊人的相似之处。 随着调查的深入,艾莉亚逐渐接触到小镇上一些古老的人物。她遇到了那位曾经经营着一家小杂货铺的玛格丽特夫人,她的记忆力仿佛被海风侵蚀,但偶尔蹦出的片段,却能让艾莉亚窥见一丝端倪。玛格丽特夫人提到,艾莉亚的母亲曾经在这里短暂地居住过,并且她给人的印象是一个“独立而忧郁”的女人,似乎背负着沉重的秘密。 艾莉亚还遇到了一个名叫本杰明的年轻人,他在镇上经营着一家小小的书店。本杰明对艾莉亚充满了好奇,他被她身上那种寻找真相的执着所吸引。他帮助艾莉亚整理一些零散的旧物件,其中有一封未寄出的信,字迹娟秀,内容充满了对远方爱人的思念和对现实的无奈。信件的署名,让艾莉亚的心脏猛烈地跳动了一下——正是她母亲的名字。 信件的内容透露出,艾莉亚的母亲并非单纯的遇难者,她似乎卷入了一场复杂的感情纠葛,以及一些与小镇经济相关的秘密。信中反复提到的一个“计划”,以及对一个名为“海神之泪”的物品的执着,让艾莉亚感到事情远比她想象的要复杂。 在塞缪尔老渔夫的指引下,艾莉亚开始探索灯塔附近一个废弃的渔港。那里曾经是小镇最繁忙的地方,如今只剩下斑驳的残垣断壁和寂寥的海风。她在那里发现了一个隐藏在地下的储藏室,里面堆满了陈旧的帆布袋和生锈的工具。在其中一个帆布袋里,她找到了一本褪色的日记,里面详细记录了她母亲在这里的行动和发现。 日记揭示了一个令人心痛的真相。艾莉亚的母亲并非死于沉船,她曾试图揭露小镇上一起贪污案,这起案件涉及将本应属于渔民们的公共资金用于非法用途,而幕后主使正是小镇上某个有权势的人物。她的母亲为了收集证据,冒险潜入了当年的沉船残骸,试图寻找关键的账本。然而,在她即将成功的时候,却被发现了。 日记的最后几页,充满了惊恐和绝望。母亲写道,她被追捕,被迫藏匿起来,并将她发现的部分证据藏在了某个安全的地方,希望有一天能有人找到。日记的结尾,是一段用颤抖的笔迹写下的告别,她向未曾谋面的女儿表达了最深的爱,并希望女儿能为她完成未竟的事业。 艾莉亚读完日记,泪水模糊了双眼。她终于明白了母亲失踪的真相,也理解了塞缪尔老渔夫和玛格丽特夫人为何对她欲言又止。他们当年可能目睹了某些事情,却因为恐惧或无奈而选择了沉默。 本杰明在得知真相后,毅然决定帮助艾莉亚。他利用自己的人脉和对小镇的了解,帮助艾莉亚寻找母亲所说的“海神之泪”。经过一番艰苦的搜寻,他们在一个被潮水淹没的古老洞穴中,找到了一个被海藻包裹的精美木盒。盒子里,并非什么宝藏,而是一份保存完好的账本,以及一封母亲写给当地警局的告发信。 艾莉亚将账本和信件交给了镇上的新任警长。真相大白,那些曾经被掩埋的罪恶,终于得到了曝光。小镇平静了许多年,但暗流涌动。最终,那些参与贪污的人受到了应有的惩罚。 艾莉亚完成母亲遗愿的那一刻,她内心的漂流终于到达了港湾。她不再是那个迷茫的寻找者,而是一个勇敢的揭露者。她选择留在这个小镇,帮助那些受到不公正对待的渔民,用自己的方式,为这个海滨小镇带来真正的平静和希望。 灯塔依旧闪烁着光芒,照亮着来往的船只,也照亮着艾莉亚充满力量的未来。她知道,真正的救赎并非来自遗忘,而是来自面对,来自将过去的伤痛转化为前进的动力。她的故事,就像那片无尽的海洋,承载着无数的秘密,也孕育着无限的可能。她在这里,找到了属于自己的家,也找到了生命中最坚韧的力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我不得不说,这本书的叙事节奏处理得极为精妙,它不像现代小说那样追求快速的事件推进,而是像一条缓缓流淌却暗流涌动的河流。作者的高明之处在于,他懂得如何通过间歇性的爆发和长期的隐忍来构建戏剧张力。你看着角色们在看似平静的外表下暗自较量,内心的风暴却比任何公开的冲突都来得更为猛烈和具有毁灭性。我特别欣赏那些留白的地方,那些没有被直接说破的眼神交流、一次无言的凝视、或是突然的沉默,它们比任何对白都更有力量,将人物之间微妙的权力关系和情感纠葛刻画得入木三分。这使得阅读过程变成了一种主动的参与,读者必须像侦探一样去拼凑那些细微的线索,去揣测隐藏在礼貌辞令下的真实意图。这种叙事手法,让故事的层次感得到了极大的丰富,它让你不仅仅是在看一个故事,更是在体验一种复杂的心理博弈。它迫使你停下来,思考那些被社会规范所压抑的、人性中最原始的渴望和痛苦是如何以扭曲的方式表现出来的,其艺术感染力毋庸自成一体,令人叹服。

评分

我很少读到如此细腻地描摹个体精神痛苦的作品。作者的笔触极其精准,他将角色内心的挣扎,那种想要隐藏却又渴望被理解的矛盾心理,描绘得淋漓尽致,令人感同身受,甚至有些感同身受的痛苦。我们都被教育要遵守规则,要维护表面的和谐,但这本书却毫不留情地揭示了当这种和谐建立在谎言和自我否定之上时,其内在腐蚀性有多么可怕。我发现自己不断地将书中的情境与现实生活中的“扮演”进行对照,我们有多少次为了迎合他人的期待而扼杀了真实的自我?这种对灵魂深处隐秘角落的探索,是这本书最令人震撼的部分。它不像传统道德剧那样提供简单的答案,而是将你置于一个道德的十字路口,让你自己去感受那种撕裂感。这种对人类精神疆界的不断试探和拓宽,使得这本书在文学史上的地位无可替代,它提供了一种近乎临床诊断般的洞察力,去看待被压抑的激情和情感是如何扭曲人格的。

评分

这本书对于“象征”的运用达到了出神入化的地步,几乎每一个元素都承载了超越其字面意义的重量。这不仅仅是一部关于过去的故事,更是一部关于人类永恒困境的寓言。那些重复出现的意象,无论是光与影的对比,还是自然界中那些坚韧的植物,都仿佛被赋予了生命和特定的使命,它们不断地在文本中回响,强化着主题。初读时,你可能会被表面的情节所吸引,但随着阅读的深入,你会意识到,你面对的是一个精心构建的象征体系,每一个符号都在不断地挑战你对“罪”、“救赎”和“荣誉”的既有认知。这种符号学层面的复杂性,使得这本书具有极强的跨时代和跨文化解读的可能性。它不是在评判特定时代的错误,而是在探讨人类面对自身缺陷和外部世界审视时,永远无法回避的哲学困境。因此,这本书的价值远超其历史背景,它更像是一面多棱镜,折射出我们自身内心深处的阴影与光明。

评分

从文学技艺的角度来看,这本书的语言本身就是一场盛宴。那些长句的排比和押韵,那种古典而庄重的腔调,读起来极具仪式感,仿佛每一个词语都被精心挑选并放置在了最恰当的位置上。它要求读者放慢语速,去欣赏这种精心雕琢的韵律美。很多段落的句子结构复杂,充满从句和修饰语,这不仅没有削弱其表达力,反而增添了一种厚重的历史感和文学的厚度。这不仅仅是信息传递,更是一种艺术的展现。对比现在许多追求简洁明了的写作风格,这本书的语言选择无疑是一种大胆的反叛,它证明了文学的力量在于其深度和形式美感的完美结合。每次读到那些华美却又暗含悲剧色彩的描述时,我都能清晰地感受到作者在文字游戏中展现出的强大控制力,他驾驭着语言,如同指挥一支庞大的交响乐团,最终奏出了一曲关于人性、惩罚与救赎的宏大挽歌。这无疑是文学殿堂中一颗熠熠生辉的宝石。

评分

这本书给我带来了一种深刻的、近乎窒息的体验,仿佛我被拽入了一个完全陌生的道德迷宫,四周是阴沉的天空和冷峻的石头建筑。故事的基调从一开始就带着一种沉重的宿命感,人物的行为动机仿佛被看不见的、古老的律法所操控,每一个呼吸都充满了压抑的张力。我尤其被作者对环境细节的描绘所震撼,那种新英格兰殖民地的清教徒社会,那种对罪恶的公开审判,不仅仅是背景,它更像是一个活生生的、呼吸着偏见的有机体,无形中吞噬着每一个试图偏离规范的灵魂。主人公在重压之下展现出的那种混合着坚韧与脆弱的复杂人性,让我不禁反思,在绝对的道德审判面前,个体的情感和内在的真理究竟有多么微不足道。文字的运用极其考究,有些段落的句子结构冗长而富有哲思,需要反复咀嚼才能体会其深层含义,这绝不是一本可以囫囵吞枣的作品,它要求读者投入全部的心神去解码那些隐藏在华丽辞藻下的、对人性幽暗面的深刻剖析。读完之后,那种挥之不去的寒意和对“面具”与“真实自我”之间界限的沉思,久久萦绕在心头,仿佛自己也沾染上了那种无法洗刷的印记。

评分

Henry James:"In spite of the relation between Hester Prynne and Arthur Dimmesdale no story of love was surely ever less of a 'love-story'." It is a drama of sin rather than of love.

评分

Henry James:"In spite of the relation between Hester Prynne and Arthur Dimmesdale no story of love was surely ever less of a 'love-story'." It is a drama of sin rather than of love.

评分

Henry James:"In spite of the relation between Hester Prynne and Arthur Dimmesdale no story of love was surely ever less of a 'love-story'." It is a drama of sin rather than of love.

评分

Henry James:"In spite of the relation between Hester Prynne and Arthur Dimmesdale no story of love was surely ever less of a 'love-story'." It is a drama of sin rather than of love.

评分

Henry James:"In spite of the relation between Hester Prynne and Arthur Dimmesdale no story of love was surely ever less of a 'love-story'." It is a drama of sin rather than of love.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有