【作者】保寜(Bảo Ninh 1952—)
小說傢,原名黃幼方,生於越南義安省,主要作品有《戰爭哀歌》《摩托車時代》《淩晨的河內》等。《戰爭哀歌》(1987年初次齣版時名為《愛情的不幸》)是其最著名作品,被譯成英、日、韓、波斯文等18種文字齣版發行。1993年在美國齣版 ,引起世界反響,成為當今美國許多高校文史哲研究生必讀書目之一。小說曾獲1994年英國《獨立報》最佳外國小說奬,2011年保寜獲得日本第十六屆“日經亞洲奬”,並多次獲得諾貝爾奬提名。
【譯者】夏露
北京大學外國語學院東南亞係副教授,翻譯並發錶瞭大量越南現當代短篇小說、詩歌。
原载《澎湃新闻-上海书评》:[https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_3751156] 在美国文艺创作领域,“越战”向来是一个引人关注的母题。既与二十世纪六十年代后美国社会的彷徨动荡交织于一处,又成为那段伤痕岁月最鲜明的时代背景。毫无疑问,英语世界绝大部分以越战为...
評分 評分 評分翻阅这本《战争哀歌》时,我脑海中不断闪回《第一滴血》《现代启示录》等这些越战电影的画面,那些在美国电影中被轰炸、被屠戮的芸芸众生的影像渐渐明晰,变成了阿坚、阿广、阿生、阿芳、阿云、阿香、小盛子的鲜活血肉之躯…… 我们过往一直过多关注战争中强势一方的叙述,但很...
評分10/04/2005 周二 去图书馆借书时,不喜目标明确,直奔主题,宁愿游荡,偶然得之。由此日渐形成两怪习惯:一,若书作汗牛充栋状,无从下手,先从桌上别人舍弃的翻起,常可见行家留下的好书。在Iowa大学图书馆,因此发现的最有价值的小书是“Blood and Soap”,一位越南裔诗人Li...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有