汉英法德日俄对照集邮小词典

汉英法德日俄对照集邮小词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:17.00元
装帧:
isbn号码:9787115057082
丛书系列:
图书标签:
  • 集邮词典
  • 集邮
  • 邮票
  • 词典
  • 汉英
  • 汉法
  • 汉德
  • 汉日
  • 汉俄
  • 对照
  • 工具书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《汉英法德日俄对照集邮小词典》是一部汇集了六种语言,旨在为集邮爱好者提供全面、便捷的专业术语查询工具的参考书籍。本书内容详尽,覆盖了集邮领域的核心词汇,从邮票的起源、发展、种类,到鉴赏、收藏、整理、交易等各个环节,力求为读者呈现一个完整的集邮知识图谱。 核心特色与内容构成: 本书最大的亮点在于其跨语言的对照功能。我们精心挑选了集邮活动中最常用、最关键的词汇,并将其分别翻译成汉语、英语、法语、德语、日语和俄语。这种多语种对照的模式,不仅能够满足不同国家和地区集邮爱好者在交流、学习和研究中的需求,更能帮助他们打破语言障碍,更深入地理解和掌握集邮的专业知识。 具体内容涵盖: 集邮基础术语: 涵盖了邮票的基本构成要素,如票面、齿孔、水印、印刷方式(如平版、凹版、凸版、网版印刷)、纸张类型、油墨等,并提供了对应的多语种翻译。例如,“邮票”在汉语中是“邮票”,在英语中是“stamp”,法语是“timbre”,德语是“Briefmarke”,日语是“切手”,俄语是“марка”。 邮票种类与题材: 详尽列举了各种类型的邮票,包括纪念邮票、特种邮票、普通邮票、小本票、套票、单枚票、小型张、无齿票、有齿票、错版票、漏印票、加盖票等。同时,也涵盖了邮票的丰富题材,如历史人物、国家庆典、艺术作品、动植物、交通工具、科技成就、体育赛事、风土人情等,并提供了相应的多语种词汇。 集邮活动与技巧: 深入解析了集邮过程中的各项活动和实用技巧。例如,关于邮票的鉴定,本书会涉及“真伪鉴别”、“辨认水印”、“分析印刷特征”、“检查纸张”、“识别色泽”等专业词汇。在收藏方面,会涵盖“邮集编组”、“邮票册”、“集邮夹”、“邮票卡”、“保护套”等收藏用品的名称。整理与维护方面,则会涉及“分类”、“排序”、“清洁”、“防潮”、“避光”等操作的专业术语。 集邮历史与文化: 追溯了集邮的历史渊源,从最早的邮政系统建立到邮票的诞生、发展,以及集邮作为一项全球性爱好如何演变。书中会涉及到相关的历史人物、重要的集邮事件、以及各国邮政发展的重要里程碑,并提供相应的多语种名称,便于读者查阅相关的历史文献和研究资料。 集邮市场与交易: 提供了关于集邮市场交易的专业词汇,包括“拍卖”、“经销商”、“邮展”、“估价”、“品相”、“等级”、“投资”、“价值”、“市场行情”等,帮助集邮爱好者更好地理解和参与集邮品的交易。 邮政与邮史术语: 除了集邮品本身,本书也包含了一些与邮政系统和邮政历史相关的基本术语,如“邮局”、“邮政编码”、“信封”、“明信片”、“首日封”、“邮戳”、“邮件”、“包裹”等,为理解邮票的发行背景和使用场景提供支持。 编排与检索: 本书的编排充分考虑了实用性。所有词条均按照汉语拼音或字母顺序进行排列,方便用户快速查找。每个词条都配有清晰的多语种对照释义,力求准确传达专业概念。此外,本书还可能包含一个简明的英语、法语、德语、日语、俄语索引,以便用户从其他语言反向检索。 目标读者: 《汉英法德日俄对照集邮小词典》是献给所有对集邮怀有热情的人士的宝贵资源。无论您是初涉集邮的新手,希望系统学习基础知识;还是经验丰富的集邮家,需要精确的专业术语;抑或是对不同国家邮票文化感兴趣的研究者,本書都将是您不可或缺的得力助手。通过本书,您将能够自信地与全球的集邮同好进行交流,更深入地探索集邮世界的无限魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**【对世界文化感兴趣的普通读者】** 我对集邮本身可能没有那么狂热,但我对世界各国的文化历史充满浓厚的兴趣,而邮票常常被誉为“微缩的国家名片”。我喜欢通过邮票去了解一个国家的风土人情、历史事件,但很多时候,那些精美的邮票上印着我完全不认识的文字,这成了我探索的障碍。这本书对我来说,更像是一扇通往不同国家文化的“微型翻译机”。我希望通过它,能够理解那些异国文字背后所承载的故事。比如,看到一张法国邮票,我能通过这本书知道上面“La Poste”到底是什么意思,或者某个俄文地名在我们的语言体系中如何对应。我需要的不是晦涩难懂的专业术语解释,而是那种能将文化符号直接与语言联系起来的清晰对应。如果它能让我这个对集邮外行的人,也能从这些方寸之间,窥见世界文化的多样性,那这本书的价值就远远超出了一个工具词典本身,它成了一种轻松愉快的文化学习媒介。

评分

**【海外邮票交易商】** 在邮票的国际交易市场中,沟通的效率和准确性直接关系到交易的成败和信誉的建立。我需要快速、无误地理解来自不同国家买家或卖家的描述,尤其是在确认邮票的品相、版别或稀有程度时。这本书涵盖的几种主要语种,正是我日常工作中接触频率最高的。我需要它快速地帮我把那些写在鉴定证书或者邮票背面的外文描述,精准地转化为我能理解的中文标准术语。想象一下,在紧急的邮件沟通中,我能迅速查到某个德语或俄语描述的准确含义,避免因理解偏差而造成的损失。所以,我更看重它的“即时检索”能力和在交易场景下的实用性。它不是一本用来通读的工具书,而是能在关键时刻提供精确支持的“快速查询手册”。如果它的排版清晰、查询方便,能让我迅速定位到所需的词汇,那它就是我在国际贸易中的得力助手,能有效保障交易的顺畅和专业性。

评分

**【充满好奇的集邮新手】** 说实话,我刚开始接触集邮没多久,很多专业术语和各国邮票的历史背景都让我感到有些吃力。网上的信息零散不说,而且很多都是针对资深玩家的。我一直在寻找一本能帮我快速入门,同时又有点深度的工具书。刚看到这本书的名字《汉英法德日俄对照集邮小词典》,眼睛就亮了!“对照”这个词对我太重要了。我希望能有一本工具书,能清晰地把我看到的那些看不懂的外国邮票上的文字,准确地翻译出来,并且最好能顺带解释一下相关的文化背景。比如,看到一些俄文的邮票,我完全摸不着头脑,如果这本书能提供可靠的对照,那简直是救星。我希望它不仅仅是词汇的堆砌,而是能让我这个新手在整理自己的收藏时,能快速查阅,建立起一个初步的知识框架。如果能像一本“随身向导”一样,在面对那些陌生的外国邮票时,给我提供一个可靠的参照系,那就太棒了。我期待它能帮我少走弯路,不再因为语言障碍而对那些精美的异国邮票望而却步。

评分

**【资深集邮爱好者】** 对于我们这些老集邮人来说,收藏的深度和广度才是王道。虽然我已经积累了不少经验,但随着收藏的深入,很多小语种或者一些特定的历史时期发行的邮票,其专业术语的翻译和理解仍然是个挑战。尤其是涉及到一些冷门国家的邮票,国内的资料往往非常匮乏。我尤其关注那些跨国交流、国际条约相关的邮票主题,这些都需要对多国语言有基本的了解。这本书的“汉英法德日俄”的组合,覆盖了集邮界几个重要的语种区域,这无疑极大地拓宽了我的研究范围。我希望它在术语的准确性上能做到专业,不仅仅是简单的直译,而是能反映出集邮界公认的专业表达。如果能对这些语言中特有的集邮概念进行细致的区分和解释,那它将成为我案头不可或缺的参考书。对我而言,它更像是一把解锁更深层次收藏知识的“钥匙”,尤其是在进行国际化主题的专题研究时,其价值将不可估量。

评分

**【邮票收藏研究者】** 作为一名长期进行邮票文化研究的人员,我的需求更偏向于学术性和严谨性。我经常需要对比不同国家在同一历史背景下发行的邮票所使用的术语差异,以及这些差异背后所反映的文化和政治意图。因此,一本高质量的多语种对照词典,对于我梳理跨国邮票文献资料至关重要。我非常看重词典的编纂质量,比如词条的选择是否全面,翻译是否精准地捕捉了集邮领域的特定语境。例如,“错体票”、“齿孔度”这类专业术语,在不同语言中如何精确表达?这需要编者深厚的专业知识和严谨的考证。我期待这本书能提供一个稳定、可靠的语言基础,让我能够自信地在国际性的集邮论坛和文献中进行交流和引用。如果它在收录上能覆盖到一些相对小众但具有研究价值的词汇,那它对我的研究工作将是极大的助益,能显著提高我的文献处理效率。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有