Aleksi Stefanos was out of her league
And Alyse knew she was mad to contemplate playing games with such a man.
But it was the only way Alyse could secure happiness for little Georg, her dead sister's child. She must fool Aleksi--at least until she had his wedding ring on her finger.
Afterward, she could set the rules for their relationship--and for how long it would continue. There was only one loose end in her plan--she couldn't predict Aleksi's response....
Helen was born on February 20 in New Zealand, where she grew up, an only child possessed by a vivid imagination and a love for reading. She wrote stories for amusement in her early teenage years, and when she left leaving school, she took a secretarial job at a father-and-son legal firm.
At age twenty-one Helen joined a girlfriend and embarked on a working holiday in Australia, travelling via cruise ship from Auckland to Melbourne. Alas, no shipboard romance, as she spent all four days in her cabin suffering from sea-sickness! After fifteen months working in Melbourne, Helen and her friend bought a vehicle and took three months to drive the length and breadth of Australia, choosing to work in Cairns in order to fund the final leg of our journey to Sydney.
It was in Cairns that Helen met her future husband, Danilo Bianchin, an Italian immigrant from Treviso. He was a tobacco sharefarmer from the tobacco farming community of Mareeba. His English was pitiful, and her command of Italian was nil. Six months later they married, and Helen was flung into cooking for up to nine tobacco pickers, stringing tobacco, feeding 200 chickens, a few turkeys, ducks... plus killing, cleaning and cooking the same! Her knowledge of Italian improved, and there were hilarious moments in retrospect. Some of what she endured was cooking on a wood-burning stove, having no running hot water, a primitive shower and toilet facilities, washing uniforms for two soccer teams during the soccer season... floods, horrendous hailstone damage to tobacco crops, hardship, and the stillbirth of their first child. Then, to their joy, Helen's daughter, Lucia, was born. Three years later the couple returned to New Zealand, where they settled for sixteen years. During those early years, they added two sons, Angelo and Peter, to the family.
With multiple anecdotes of farm life in an Italian community to friends, the idea of writing a book occurred. A romance, set on a tobacco farm in Australia's far north, Queensland, featuring an Italian hero. Helen says, "the background was authentic, believe me!" However the hero was rich and owned the farm artistic license! It took her a year to complete a passable manuscript, typed on a portable typewriter at the dining room table. That first effort was deemed too short with insufficient detail. Helen rewrote it. This time it was considered too long with too much extraneous detail. She revised, then sent it to London. Four months later she received a telegram from Alan Boon (Mills & Boon) to say they intended to publish and a contract would be sent in the mail. It was the most wonderful news!
Helen wrote ten more books while living in New Zealand, then in 1981, her family resettled in Australia, on Queensland's Gold Coast. She has since published twenty-five more books. Today, with computer technology, the mechanics of writing are much easier. However, the writing process doesn't change. Helen says that she's having a good day if she can achieve 5 good pages, which she is likely to change, edit and rewrite the following day.
She loves creating characters, giving them life and providing a situation where their emotions are tested and love wins out. For her, the greatest praise is for a reader to say they couldn't put the book down... then Helen knows that she has achieved what she set out to do -- "create a moving enjoyable story which holds the reader entertained from beginning to end."
Helen's hobbies are tennis, table-tennis, judo, reading. She loves movies, and leads an active social life.
评分
评分
评分
评分
这本书所探讨的主题是如此宏大且普世,它似乎涵盖了权力更迭、身份认同危机以及历史的不可逆性等多个维度。然而,最让我震撼的是,作者并没有将这些宏大的概念悬浮在空中,而是将它们彻底地“落地”到了日常生活的肌理之中。它展示了宏大叙事是如何渗透并扭曲普通人的日常选择和情感联系的。阅读的过程中,我不断地思考我们所处的时代背景对个体命运的无形塑造力。它迫使人反思自己所坚信的那些“真理”是否仅仅是特定历史阶段下的产物。更重要的是,它探讨了“遗忘”与“铭记”之间的永恒张力。在信息爆炸的时代,如何筛选、如何保留哪些记忆,本身就是一场无声的战争。这本书没有提供廉价的安慰剂,它提供的是一面棱镜,让我们得以用更清晰、也许更残酷的方式,审视我们自己和我们所身处的这个世界。
评分就角色塑造而言,这本书达到了一个近乎冷酷的真实高度。这里的“真实”并非指人物的道德完美,恰恰相反,他们充满了难以调和的矛盾、阴暗的动机和无可避免的弱点。作者似乎对人性的弱点抱有一种近乎病态的迷恋,并毫不留情地将之暴露于光天化日之下。我特别欣赏的是,即便是那些做出明显错误选择的角色,作者也为其提供了足够的内在逻辑支撑,让你在谴责他们的同时,又能在内心深处产生一丝共鸣——“如果是我,我是否也会做出同样的选择?” 这种模糊了善恶界限的处理方式,使得人物摆脱了脸谱化的命运。他们不是为了推动情节而存在的工具,而是具有独立生命力的复杂有机体。特别是那些次要人物,即使只出现寥寥数语,其形象也刻画得入木三分,仿佛他们也有着自己未被讲述的宏大故事线。
评分这本书的叙事节奏把握得相当精妙,作者似乎深谙如何将宏大的主题与细腻入微的个人情感编织在一起。开篇并未急于抛出所有信息,而是像一位经验丰富的说书人,缓缓拉开帷幕。我尤其欣赏它在构建世界观时所展现出的那种不动声色的力量感。它不像某些作品那样,用大段的背景介绍来压垮读者,而是巧妙地将历史的厚重感、文化的冲突与人物的日常交织在一起。你会感觉到,这个故事的底层逻辑是极其严谨的,每一个选择、每一个场景的设置,似乎都经过了深思熟虑,为后续的情节发展埋下了伏笔。特别是对环境的描写,那种渗透在文字间的氛围感,让人仿佛真的置身于那个特定的时空背景之下,呼吸着那里的空气。初读时或许会觉得有些晦涩,但随着深入,那些看似不经意的细节会如同散落的珍珠被串联起来,最终形成一幅令人震撼的画面。整体而言,它提供了一种沉浸式的阅读体验,要求读者付出专注力,但回报是丰厚的——那是一种对人性深层结构被揭示的满足感。
评分我必须承认,这本书的语言风格对我来说,是既熟悉又陌生的奇特组合。它在保持高度文学性的同时,又在某些关键时刻采用了近乎口语化的、直击人心的表达方式,这种反差制造出一种强烈的张力。阅读过程中,我数次停下来,仅仅是为了回味某一个措辞的精妙或是某个比喻的贴切。作者的遣词造句功力可见一斑,他似乎拥有一种魔力,能将最平淡无奇的场景渲染出一种近乎史诗般的重量感。但这种重量感并非来自矫饰,而是源于对人类情感光谱的精准捕捉。那些关于抉择、关于妥协、关于梦想与现实碰撞的段落,读起来让人心口发紧。如果说文学作品的魅力在于“言有尽而意无穷”,那么这本书无疑是其中的佼佼者。它没有给出简单的答案,而是将那些最复杂、最难以言喻的体验,用最干净利落的文字呈现出来,留给读者去独自消化和品味那些未说出口的潜台词。
评分这部作品的结构布局非常大胆,它拒绝采用传统线性叙事来推进故事,而是像一个精密的万花筒,不断地旋转和重组。我欣赏这种叙事上的实验性,它挑战了读者对“故事应该如何讲述”的固有认知。章节之间跳跃感很强,时间轴时而被拉长,时而被极度压缩,这种破碎感恰恰服务于主题——也许生活本身就是由无数个碎片化的瞬间构成的。起初,我确实需要一些时间来适应这种叙事方式,有些地方甚至需要回溯阅读,以确保跟上作者的思路。但一旦适应了这种节奏,你会发现所有的片段最终都会汇聚成一股强大的洪流。作者似乎在引导我们,不要只关注“发生了什么”,更要关注“事物如何被感知”以及“记忆如何塑造现实”。这种结构上的复杂性,最终指向的是一种对记忆、时间本质的深刻哲学探讨,而非仅仅停留在情节的层面。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有