When Marya Hornbacher published her first book, Wasted: A Memoir of Anorexia and Bulimia, she did not yet have the piece of shattering knowledge that would finally make sense of the chaos of her life. At age twenty-four, Hornbacher was diagnosed with Type I rapid-cycle bipolar, the most severe form of bipolar disorder.
In Madness, Hornbacher tells her new story. Through scenes of astonishing visceral and emotional power, she takes us inside her own desperate attempts to counteract violently careening mood swings by self-starvation, substance abuse, numbing sex, and self-mutilation. How Hornbacher fights her way up from a madness that all but destroys her, and what it is like to live in a difficult and sometimes beautiful life and marriage—where bipolar always beckons—is at the center of this brave and heart-stopping memoir.
Millions of people in America today are struggling with a variety of disorders that may disguise their bipolar disease. Marya Hornbacher's fiercely self-aware portrait revolutionizes our understanding of this all-too-common, all-too-misunderstood disorder.
评分
评分
评分
评分
这部作品的语言密度极高,几乎没有一句废话,每一个词语的选择都像是经过千锤百炼的。我被作者对细节的关注所震撼,那些微小的感官体验——比如光线的角度、空气中的气味,都被精确地捕捉并转化为了推动情节发展的内在力量。它不是那种能让你一目了然的作品,更像是需要你带着放大镜去审视的精细手稿。人物之间的关系错综复杂,充满了张力与背叛,没有绝对的好人或坏人,每个人都活在自己构建的逻辑牢笼里。我尤其欣赏作者在处理高潮部分时所展现的克制,她没有选择用夸张的笔墨去渲染冲突,而是让情感的爆发自然而然地从层层积累的压力中喷涌而出,更具震撼力。这是一部需要用心去感受,去体会的作品,它会像某种慢性的毒药一样,在你不知不觉中改变你对叙事文学的看法。
评分这本小说以其独特的叙事方式和深刻的人物刻画,深深地吸引了我。作者似乎对人性的幽暗面有着敏锐的洞察力,笔下的角色在复杂的道德困境中挣扎,每一次抉择都充满了张力。故事情节的推进并非一帆风顺,而是充满了意想不到的转折,仿佛迷宫般引人入胜。我尤其欣赏作者对环境氛围的营造,那种压抑而又充满神秘感的基调,让人仿佛置身于故事的中心,与角色一同体验他们的恐惧与希望。阅读过程中,我时常停下来,细细品味那些精妙的措辞和富有哲理的对话,它们如同散落在文字间的宝石,闪烁着智慧的光芒。这本书不仅仅是一个故事,更像是一次对自我内心世界的探索,迫使读者去审视那些平日里被我们忽视的阴影。整体而言,这是一部需要耐心和思考才能完全领略其精髓的作品,但付出的时间绝对是值得的。
评分我喜欢那种故事讲述者本身就不完全可靠的作品,而这部小说完美地利用了叙事视角的模糊性。你永远无法完全确定你所读到的内容有多少是真实的,又有多少是角色扭曲的认知或妄想的产物。这种不确定性极大地增强了故事的悬疑感和心理压力。作者的文笔流畅却又饱含力量,即使是描写最平淡的场景,也能从中感受到一股暗流涌动。我特别欣赏作者对“时间”这一概念的处理,时间在书中仿佛失去了固有的刻度,它时而加速,时而凝固,完全服从于角色的情绪波动。这本书更像是一场精神上的冒险,而不是一次线性的旅程。它要求读者全程保持高度警惕,去分辨真相与幻象的边界,这种智力上的博弈过程,实在是酣畅淋漓。
评分说实话,这本书的阅读体验是相当“颠覆性”的。我通常不太喜欢过于晦涩难懂的文学作品,但这部作品的魅力在于它对“混乱”的描绘达到了艺术的高度。它不是单纯的无序,而是一种经过精心编排的、具有内在规律的混乱。作者似乎在挑战读者的阅读习惯,迫使我们走出舒适区,去接受那些不完美、不合逻辑的叙事片段。书中的意象运用达到了炉火纯青的地步,那些反复出现的符号,比如破碎的镜子、永不停止的钟摆,都承载着沉重的象征意义,让每一次重读都有新的发现。最让我印象深刻的是其对情感氛围的把控——那种介于清醒与梦魇之间的游离状态,被作者描绘得淋漓尽致,读起来让人手心冒汗,却又欲罢不能。它像一个精心制作的万花筒,每一次转动都呈现出截然不同的图案,但核心的碎片始终在那里。
评分我向来对那些结构复杂、叙事跳跃的作品情有独钟,而这本书恰好满足了我的“挑剔”口味。它没有采用传统的时间线叙事,而是像蒙太奇的手法,将不同时空片段交织在一起,营造出一种碎裂而又迷离的美感。起初阅读时,我需要花费一些精力去拼凑线索,但这恰恰是作者设下的精妙陷阱——一旦你适应了这种节奏,故事的内在逻辑便会如同冰雪消融般清晰起来。角色的心理活动被描绘得极其细腻,那些潜意识中的波动、无法言说的欲望,都被作者用近乎诗意的语言精准捕捉。这本书的对话更是精彩绝伦,充满了潜台词和机锋,每一次唇枪舌剑都暗藏玄机。读完后,那种怅然若失的感觉久久不能散去,它在你脑海中留下的回响,比任何直白的结论都要来得深刻和持久。这是一部需要反复阅读,才能挖掘出更多层次含义的佳作。
评分still vivid, cutthroat and void of soft BS, which is one of the main reasons Marya is my girl. But lacks the relevancy of 'Wasted' - perhaps due to lack of bipolar experience on my part.
评分still vivid, cutthroat and void of soft BS, which is one of the main reasons Marya is my girl. But lacks the relevancy of 'Wasted' - perhaps due to lack of bipolar experience on my part.
评分still vivid, cutthroat and void of soft BS, which is one of the main reasons Marya is my girl. But lacks the relevancy of 'Wasted' - perhaps due to lack of bipolar experience on my part.
评分still vivid, cutthroat and void of soft BS, which is one of the main reasons Marya is my girl. But lacks the relevancy of 'Wasted' - perhaps due to lack of bipolar experience on my part.
评分still vivid, cutthroat and void of soft BS, which is one of the main reasons Marya is my girl. But lacks the relevancy of 'Wasted' - perhaps due to lack of bipolar experience on my part.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有