四季家常汤煲

四季家常汤煲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:286
译者:
出版时间:2009-6
价格:26.80元
装帧:
isbn号码:9787538441369
丛书系列:
图书标签:
  • 家常菜
  • 汤品
  • 煲汤
  • 四季
  • 健康
  • 养生
  • 易学
  • 快手菜
  • 美食
  • 食谱
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《四季家常汤煲》按春、夏、秋、冬分为四个章节,分别介绍了在各个季节中适宜食用的“家常汤煲”。每个章节再按原料性质分类,如:蔬菜、食用菌、禽蛋、豆制品、畜肉、水产品等,约介绍1000余款菜例,图文并茂,简便易学,以利读者查找习做。

《四季家常汤煲》还介绍了“四季汤煲养生功效”、汤煲常用的锅具、底汤,并公开了汤煲秘诀,解读了汤煲食用的误区和禁忌,实属难得“宝典”。

《四季家常汤煲》力求贴近生活,面向大众,通俗易懂,经济实用。

《尘封的航道:大航海时代边缘的秘密贸易与文化交融》 一、 引言:被遗忘的航线与贸易的暗流 本书将带领读者穿越时空,深入探讨十五世纪末至十八世纪初,即传统意义上的“大航海时代”的侧翼与阴影地带。这不是一部关于哥伦布发现新大陆或麦哲伦环球航行的宏大叙事,而是聚焦于那些被主流历史叙事所忽略的、发生在主要贸易枢纽之外的次级航线、边陲港口以及秘密贸易网络。我们关注的焦点,是那些在殖民扩张浪潮下艰难求存、寻求自身利益平衡的地域性贸易实体,以及它们如何通过灵活的策略,在葡萄牙、西班牙、荷兰、英国等殖民强权的夹缝中,构建出一条条充满活力却又危机四伏的“尘封航道”。 本书的核心论点是:大航海时代的全球化并非由几个核心帝国单向驱动,而是一个多中心、多层次的复杂系统。在官方的垄断与禁令之下,存在着由地方精英、走私商人、原住民中介共同编织而成的地下经济网络,它们深刻地影响了区域性的物产分布、技术传播乃至社会结构。 二、 边缘的地理:被低估的“中间站” 我们将首先考察那些地理位置特殊、却在殖民地体系中扮演关键“中间站”角色的地区。 2.1 印度洋的破碎网络:亚丁湾与马六甲海峡的“灰色地带” 传统的史学将重点放在果阿、巴达维亚等殖民重镇。然而,在它们的光芒之下,也门南部的亚丁(Aden)在早期就成为连接阿拉伯半岛与东非贸易的枢纽。我们详细考察了亚丁如何利用其在淡水和内陆部落关系上的传统优势,巧妙地规避了葡萄牙在红海的封锁,继续向内陆输送香料和纺织品。 同样,马六甲海峡的重要性不仅在于其战略位置,更在于其周边无数未被殖民者完全控制的小型岛屿和海湾。这些“影子港口”成为了苏门答腊和爪哇土著王权与中国、暹罗商人进行直接交易的场所,绕开了荷兰东印度公司的严苛配额制度。书中通过对航海日志和地方商业契约的细致分析,重建了这些次级贸易品的流向:从泰国湾的白胡椒到巴达维亚的锡矿,再到中国东南沿海的瓷器与丝绸。 2.2 太平洋的“隐形链条”:秘鲁与菲律宾之间的太平洋中转站 在西班牙的“大帆船贸易”光芒下,太平洋中部的岛屿社群往往被视为单纯的补给点。本书深入探讨了加罗林群岛和马里亚纳群岛在十七世纪的特殊角色。这些岛民并非被动的服务者,而是积极的贸易参与者。他们掌握了洋流和季节风的精确知识,成为连接美洲(来自秘鲁的白银)与亚洲(来自中国的丝绸、茶叶)的关键信使。我们揭示了这些岛屿如何利用其偏远性,成为殖民地政府和教会难以有效监管的灰色地带,一些稀有物种和技术信息也经由这些航线秘密传播。 三、 贸易的混合性:商品、文化与技术的非官方流动 本书的第二个核心部分,着重于这些边缘贸易网络所承载的非官方交流。殖民扩张的官方叙事强调了欧洲对亚洲和美洲的“单向输出”,但我们发现,在这些次级航道上,商品、知识与人员的流动呈现出高度的混合性与互惠性。 3.1 秘鲁白银的非线性扩散:从安第斯山脉到东南亚 新大陆开采的白银,在官方记录中主要流向欧洲,但大量未经申报的白银通过“太平洋隐形链条”流入亚洲,支持了当地的私商活动。我们追踪了墨西哥和秘鲁的银币如何被重新铸造、标记,或者直接作为铸造金属,流入爪哇的金属作坊,用于制造武器和奢侈品。这种白银的“二次循环”,极大地延缓了亚洲内部因贸易逆差而导致的货币紧缩效应。 3.2 技术与工艺的“逆向移植”:欧洲对热带农业的适应 殖民者急需适应新的环境。在这些非官方接触点,欧洲人被迫学习当地的农耕和航海技术。例如,在葡萄牙殖民地衰落后的西非沿海,当地人掌握的木材处理和船只维护技术,被依附于这些贸易网络的欧洲小商船所采用。书中详细分析了热带病防治知识(如草药的使用)如何通过这些贸易网络,从美洲原住民社区传入非洲,再被欧洲商人利用,尽管这种知识的利用往往伴随着对原住民文化的不理解和剥削。 3.3 语言的融合与身份的流动:混血中介者的崛起 在这些边境贸易口岸,出现了大量精通多门语言、身份模糊的贸易中介群体。他们可能是葡萄牙与当地女性所生的混血后代(如印度果阿的“Mestiços”),也可能是受雇于不同欧洲势力的华人或印度商人。这些中介者不仅是商品流通的桥梁,更是文化翻译官。他们创造了一种混合的商业语言和一套基于信任而非国家法律的商业伦理,这使得跨文化贸易得以在政治动荡时期持续进行。 四、 地方权力的韧性与反抗:贸易网络中的主权博弈 本书的最后一部分,探讨了在殖民巨头的压力下,地方政权如何利用这些“尘封航道”来维护其经济独立性与政治主权。 4.1 东非海岸的独立商业城邦 在葡萄牙人试图垄断印度洋香料贸易时,东非的桑给巴尔、蒙巴萨等地并非完全屈服。他们与阿拉伯半岛的内陆部落和印度古吉拉特邦的商人保持着密切联系,利用沿岸复杂的礁石和季节风模式,进行“打带游击”式的走私贸易。本书通过对地方苏丹和酋长档案的研究,展示了他们如何通过向特定欧洲势力提供情报或允许其设立小型贸易站,来换取对其他航线的自治权,以此实现一种动态的平衡。 4.2 东南亚海域的“非官方联盟” 在荷兰东印度公司试图建立垄断时,暹罗、占碑(Champa)残余势力与周边的小王国,通过加强与中国南海的贸易联系,减轻了对荷兰的依赖。他们成为了欧洲人对彼此制衡的筹码。这种策略使得荷兰人在某些区域的垄断尝试屡屡受挫,因为一旦荷兰人压价过低,当地统治者就会迅速转向中国或英国的私商船只寻求贸易伙伴。 五、 结论:重估全球化的早期形态 《尘封的航道》旨在提供一个更具颗粒感和地方色彩的全球化早期图景。大航海时代远非一条单一的、笔直的航线,而是一个由核心帝国与无数边缘网络交织而成的复杂生态系统。正是这些在阴影中运作的贸易链条,保证了全球商品、资本和知识的持续流动,塑造了我们今日所见的跨区域互动模式。忽视这些“尘封航道”上的地方能动性,我们就无法真正理解早期全球经济的韧性与复杂性。本书为历史学家、经济人类学家以及所有对非主流历史感兴趣的读者,提供了理解这一复杂时代的全新视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从一个纯粹的“食谱使用者的角度”来看,这本书的易读性和启发性达到了一个令人惊叹的平衡点。我通常对那些过于“学术化”的烹饪书籍敬而远之,因为它们会充斥着大量的术语和复杂的化学反应解释,让人望而生畏。而这本书完全没有这种倾向。它用最朴实、最接地气的语言,讲述着深奥的烹饪原理。比如,当讲到如何让汤色清澈时,作者不会用什么“乳化”或“胶原蛋白变性”这种词汇,而是会告诉你,要“耐心撇去浮沫,如同清理心绪一般,方得清明”。这种拟人化和生活化的表达方式,极大地降低了学习门槛,让烹饪从一种技术活,变成了一种可以与生活进行对话的艺术。此外,书中还穿插了一些关于器皿选择的小贴士,比如为什么某些食材更适合砂锅,某些则更适合铸铁锅,这些看似旁枝末节的讨论,恰恰是决定最终风味的关键所在。它教会我的不仅仅是“怎么做”,更是“为什么这么做”,这种底层逻辑的建立,远比记住几道菜谱来得宝贵。

评分

这本书给我的最大惊喜,在于它所蕴含的“家庭记忆”的力量。很多汤煲类的菜肴,本身就承载着浓厚的情感色彩,是家的味道的代名词。作者在描述每道汤的起源时,偶尔会流露出一些非常个人化的感悟,像是老房子的烟火气,或是某次特定节日的温暖回忆。这些片段虽然不构成主要的烹饪指导,但它们是让整本书“活”起来的灵魂。我读到某一章节时,仿佛能闻到自己童年时外婆灶台上飘出的香气,那种感觉是任何高科技的烹饪工具都无法复制的。它提醒我们,做饭不光是为了果腹,更是为了维系情感纽带和传承文化记忆。书中对于“老底子”做法的坚持,体现了一种对传统的坚守,而不是盲目追求新潮和猎奇。它让我开始思考,我希望我的厨房也能成为这样一个充满故事和温暖的地方。这本书更像是一本陪伴成长的日记,记录着食物如何塑造我们的生活和情感,它不仅仅是一本工具书,更是一份关于如何用心经营生活的指南。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉静中透着生活气息的质感,拿在手里就感觉到了主人对食物的敬畏与热爱。我特别喜欢封面那种手绘的植物插图,寥寥几笔,却把时令蔬菜的鲜活劲儿勾勒得淋漓尽致,仿佛能闻到食材的清香。内页的排版也做得极其用心,字体大小适中,留白恰到好处,阅读起来毫无压力,即便是厨房新手也能轻松上手。我以前买过一些食谱,很多都做得花里胡哨,恨不得把每道菜都拍得像艺术品一样,反而让人觉得遥不可及。但这本书不一样,它给人的感觉就像是邻家那位经验丰富、手艺精湛的阿姨,亲切又实在。里头关于食材挑选和基础处理的篇幅,我感觉比很多专业烹饪书都要详尽,简直就是一本厨房入门的“武功秘籍”。特别是对于一些不常见的时令食材,作者的描述细致入微,让人不再望而却步。这本书与其说是一本菜谱,不如说是一部关于如何与自然和谐相处的饮食哲学书,每一个细节都在引导你回归本真,用最简单的方式,烹饪出最能滋养身心的味道。我光是翻阅这些文字和图片,就已经被深深吸引住了,对接下来在厨房里的实践充满了期待。

评分

这本书带来的最大触动,是它对我“饮食节奏”的重塑。现代生活太快了,我们习惯于追求效率,很多汤汤水水的滋补,都被简化成了速溶粉或者罐头汤,失去了时间酝酿出来的韵味。这本书却像一个温柔的提醒者,它将一年四季的食材进行了清晰的划分,并且每种食材的最佳烹饪方式,都紧密结合了中医养生中对“时令”的推崇。我发现自己开始重新留意窗外天气的变化,不再是盲目地做菜。比如,在初春乍暖还寒的时候,书中推荐的清淡、带有微酸开胃的汤品,正好缓解了冬末的沉闷感。等到盛夏来临,那些用时令瓜果熬制的消暑解渴的煲汤,清爽而不腻口,简直是救星。这种顺应自然的烹饪方式,让我感觉身体和精神都随着季节的更替得到了调整和安抚。它不是那种一年四季都可以随意制作的食谱集合,而是真正做到了“不时不食”的理念,这种对时间流逝的尊重,让每一口食物都充满了季节限定的珍贵感。阅读过程中,我甚至能感受到作者对不同季节那种细微的情感变化,非常细腻。

评分

我是一个重度“细节控”,尤其在烹饪这件事上,容不得半点含糊。市面上很多食谱,往往只给出了一个大致的步骤,对于火候的拿捏、调料用量的微妙变化,常常是一笔带过,这对于追求完美口感的人来说简直是灾难。而这本书最让我称道的就是它对“过程”的尊重和详尽记录。举个例子,书中对“慢炖”的讲解,可不是简单地写个时间长度就完事了,作者会细致到描述肉类在不同阶段水分蒸发的状态,如何通过观察气泡的密集程度来判断火候是否恰当,这种“可观察指标”的提供,远比刻板的时间数字要实用得多。我尝试了书中一个关于冬季温补的炖品,以往我总是凭感觉放盐,这次严格按照书上建议的“尝三次,每次递增一分”的原则来操作,结果那味道层次感一下就出来了,咸度恰到好处,既突出了食材本味,又富有回甘。这种对烹饪细节的打磨,体现了作者深厚的功底和对读者负责任的态度。阅读这本书,我感觉自己不是在照搬菜谱,而是在进行一场有导师陪伴的实战演练,每一个操作都被赋予了明确的意义和目的性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有