在职攻读硕士学位全国联考英语考试阅读理解、翻译与写作精讲精练

在职攻读硕士学位全国联考英语考试阅读理解、翻译与写作精讲精练 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:328
译者:
出版时间:2009-5
价格:35.00元
装帧:
isbn号码:9787309065640
丛书系列:
图书标签:
  • 英语考试
  • 硕士联考
  • 阅读理解
  • 翻译
  • 写作
  • 在职研究生
  • 英语精讲
  • 英语练习
  • 考研英语
  • 联考备考
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》的特色如下:一、名师主笔,编写阵容强大;《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》的主编都是在职攻读硕士学位全国联考英语考试的首席主讲专家,他们都在全国一线亲自辅导广大考生的考前复习,有相当丰富的辅导和教学工作经验,深谙命题规律和出题的动态,集合清华大学、北京大学和中国人民大学等名校的权威信息,浓缩成《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》。 二、自成体系,经典备考范例;《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》紧紧联系当前的考试动态以及最新形式与政策,注重实际操作演练。《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》以真题为纽带,编写了足量的同步辅导与强化训练习题,严格贴近考试真题难度和深度。 三、技巧实用,志在高分;《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》以重点、难点和疑点为依据,难易结合,试题与考试真题相当,系统、全面地对大纲规定的知识点从多方位、多角度进行考查。通过同步练习题的复习,考生可以牢固掌握阅读理解、翻译与写作的相关内容,融会贯通,举一反三,为最后赢得高分打下坚实的基础。

《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》除了习题本身贴近在职攻读硕士学位全国联考英语考试真题以外,还详细拆解应试技巧,练习题目后面均附有详细的解答。考生只要考生认真阅读《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》,深化理解并熟悉各种题型和熟练运用各种解题技巧,就一定能够在考试中取得理想的成绩。

《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》严格按照新修订的考试大纲的有关要求组织编写,覆盖全部考试大纲的要点和考试项目。遵循技巧讲解与训练相结合的原则,分析各种题型命题趋势和走向。《在职攻读硕士学位全国联考英语考试:阅读理解、翻译与写作精讲精练(2009年)》为考生提供了在职攻读硕士学位全国联考英语考试所必需的英语知识,以及如何提高英语应试能力、如何掌握和应用科学的解题思路方法、如何强化实践、如何提高成绩等方法,从而帮助考生增强应试信心,获取高分成绩。

深度解析与实战演练:构建扎实的法律思维与高效的法律文书写作能力 本书旨在为有志于提升法律实务能力和理论素养的法律从业者、法学院学生以及希望深入了解中国法律体系的专业人士,提供一套系统、深入且高度实用的学习资源。 本书的核心目标并非针对任何特定考试的应试技巧,而是致力于从根本上强化读者的法律思维模式、提升其对复杂法律文本的精准解读能力,并最终实现高水平法律文书的独立创作与修改。 第一部分:法律思维的构建与逻辑重塑 在法律实践中,正确的思维方式是解决一切复杂问题的基础。本部分深入剖析了法律思维的本质特征,并提供了一套结构化的训练方法。 一、 法律推理的基石:演绎、归纳与溯因 演绎推理(Syllogism): 详细阐述了三段论在法律适用中的严谨结构——大前提(法律条文或原则)、小前提(待查事实),以及结论(法律判断)。通过大量真实案例的解析,展示如何避免逻辑谬误,确保结论的必然性。 归纳推理(Induction)与类比推理(Analogy): 重点探讨了在法律发展初期或面对新颖案例时,如何通过观察多个具体判例,提炼出普遍适用的法律原则。并着重分析了类比推理的有效边界,强调“可比性”的判断标准,避免“张冠李戴”的错误类比。 溯因推理(Abduction): 聚焦于事实认定的过程。在证据不完全或存在多种可能性时,如何通过已有的证据链条,构建出最有可能成立的法律事实模型。这部分内容对于证据分析至关重要。 二、 法律概念的精确界定与体系化理解 法律的模糊性常常源于对核心概念理解的偏差。本书要求读者超越字典式定义,进入概念的动态和体系化的理解层面。 核心概念的层级分析: 以“过错”、“因果关系”、“合同有效性”等为案例,剖析其在不同法律领域(民法、刑法、行政法)中的内涵差异与外延边界。 法律漏洞的识别与填补思维: 探讨法律体系的内在逻辑,训练读者识别现有法律规定中可能存在的空白点,并引导思考如何运用法律基本原则(如公平、诚实信用)进行合理的类推适用或体系解释。 第二部分:复杂法律文本的深度阅读与批判性分析 法律文献,无论是法条、判例还是学术著作,都具有高度的专业性和严密的结构。本部分提供了一套多维度、多层次的阅读策略,确保读者不仅“读到”文字,更能“理解”其背后的法律意图。 一、 法条的结构化解读技术 要素分析法(Element Analysis): 将复杂的法律条文拆解为构成要件,明确每一个要素(如“故意”、“重大过失”、“公共场所”)的精确含义和证明标准。 例外与限制条件的识别: 法律条文往往是“规则-例外”的结构。本书强调识别“但是”、“除非”、“在下列情形除外”等关键转折词,确保对规则适用范围的精准把握。 规范层级的辨识: 训练读者区分宪法、法律、行政法规、部门规章之间的效力位阶,理解在冲突情况下应优先适用哪一规范。 二、 判例的“裁判逻辑”还原 事实认定与法律适用的分离: 教授如何快速剥离判决书中的叙述性事实,聚焦于法院确认的“关键事实”,并追踪法院如何将这些事实与适用的法条进行对接。 说理部分的深度挖掘: 判决的说理部分是精华所在。本书指导读者分析法官采用的论证路径——是遵循先例、区分先例,还是创造性地阐释了新的法律观点。 异议意见的价值: 对于有不同意见的判例,分析持异议者的论点,有助于读者站在更高维度审视裁判结果的合理性与潜在缺陷。 第三部分:高水平法律文书的精准撰写与润饰 法律文书是法律工作者与外部世界沟通的桥梁。本书摒弃通用的写作模板,转而聚焦于根据不同目的和受众,调整文体、语气和论证强度。 一、 诉讼文书的结构与功能优化 起诉状/答辩状的“目标导向”布局: 强调诉讼文书必须紧密围绕核心诉求展开。训练如何构建清晰的“事实依据”→“法律依据”→“请求事项”三段式逻辑链。 证据的法律表述: 如何将原始证据(如照片、合同)转化为具有法律证明力的“证据说明”,突出其与待证事实的关联性。 法庭辩论稿的节奏控制: 探讨如何组织论点,区分主次要矛盾,以及在有限篇幅内最大化说服力的技巧。 二、 法律意见书(Legal Opinion)的严谨性 法律意见书的核心在于“风险评估”与“中立性”。 前提假设的明确化: 强调所有法律意见必须建立在明确的前提假设之上。本书详述如何清晰地列出“我们假定事实属实”、“我们依据A地现行法律”等边界条件,以避免未来责任。 替代性方案的呈现: 高质量的法律意见不应只给出一个“是”或“否”,而应提供若干可行的法律路径及其各自的优缺点和潜在风险敞口。 三、 语言的精确性与风格的专业化 术语的“唯一性”选择: 避免使用含糊的日常用语,坚持使用法律体系内公认的、无歧义的专业术语,并保持全文术语使用的一致性。 语气与态度的拿捏: 在起诉书中应展现积极主张的力度,而在提供法律建议时则需保持客观、审慎、克制的语气,确保文书的专业形象不被削弱。 通过对法律思维的深度训练、对复杂文本的拆解阅读,以及对不同类型法律文书的实战演练,本书旨在为读者提供一套完整的、跨越理论与实务的综合能力提升方案,使其能够更自信、更有效地应对复杂的法律工作挑战。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从一个资深“考证族”的角度来看,这本书的另一个显著优点是它在细节处理上的匠心独运,让人感觉作者是真正站在考生的角度思考的。比如,在翻译部分的常见错误总结里,它不是简单地罗列“主谓宾不匹配”这类宽泛的问题,而是针对性地指出了我们在处理时间状语从句、被动语态转换时最容易犯的、且最常被扣分的具体语病。这种微观层面的精准定位和纠偏,比泛泛而谈的指导要有效得多。此外,书中附带的练习册部分,难度设置也非常科学,从基础巩固到高强度模拟,梯度分明,让人能够循序渐进地挑战自我,同时也能清晰地看到自己的进步曲线。它不是那种读完就束之高阁的“参考书”,更像是一个全程陪伴、不断提醒和指导的“私人导师”,它让原本枯燥的应试准备过程变得更有条理,也更有掌控感,这种体验是无法用价格来衡量的。

评分

坦白说,我之前尝试过好几套不同的备考材料,但总觉得缺少一个能将阅读、翻译和写作串联起来的整体视角,很多资料都是割裂的。然而,这本联考英语的复习指南,在不同模块之间的衔接处理得非常自然流畅。例如,阅读中积累的高级词汇和固定搭配,可以直接在翻译和写作部分得到应用和强化,形成一个良性循环的学习闭环。书中的翻译练习部分,很多篇目是基于阅读文章中的实际语境来设计的,这使得翻译练习不再是孤立的技巧训练,而是结合了语篇理解的实际应用。这种设计极大地帮助我理解了语言在不同语境下的细微差别,避免了生硬的套用。对于我这种需要全面提升而非单项突破的考生来说,这种全局观的构建,是比任何单一技巧讲解都来得重要的,它教会了我如何把所学的知识融会贯通,真正形成一套应对考试的综合能力体系。

评分

我必须强调这本书在“精练”二字上的体现。市面上很多复习资料为了追求厚度而塞入大量重复或低频考点的内容,结果往往是让考生感到疲惫不堪,抓不住重点。而这套《精讲精练》的选材和编排,明显体现了严格的筛选标准。它紧密围绕历年真题中反复出现的高频词汇、句型结构和逻辑关系进行深化拓展,每一道例题的选择都恰到好处,既有代表性,又有挑战性。尤其在阅读理解的段落分析中,它对于长难句的拆解方法非常直观,作者会用不同的颜色或符号来标注主干成分、修饰成分和逻辑连接词,这种视觉化的学习方式对我这种偏向逻辑思维的学习者来说,效率奇高。它避免了我们花费大量时间去攻克那些每年只出现一次的偏门知识点,而是把火力集中在最能提分的“必考点”上,真正做到了有的放矢,让我的复习效率实现了质的飞跃。

评分

这套书的装帧设计非常有考究,封面设计简洁大气,配色沉稳又不失活力,拿在手里感觉很有分量,一看就知道是精心打磨过的资料。我尤其欣赏它在章节划分上的逻辑性,脉络清晰,从基础的词汇和语法梳理,到阅读理解的技巧讲解,再到翻译和写作的实操步骤,层层递进,完全符合我们非全日制学生利用碎片时间学习的需求。特别是它对历年真题的细致分析,不同于市面上很多那种简单罗列答案和简单解释的材料,这里的解析深入到了出题者的意图和解题思路的构建,让你不只是“知其然”,更能“知其所以然”。对于我们这些工作之余还要备考的考生来说,时间是极其宝贵的,这本书能在最短的时间内,帮助我们抓住核心考点,建立起完整的应试体系,这本身就是它最大的价值所在。我对它给予的阅读理解部分的专项训练印象深刻,很多篇选材都很贴近当下的热点和学术前沿,既考察了语言能力,也拓展了我们的知识面,准备过程本身就是一种知识的积累。

评分

拿到这套书时,我的第一感觉是它内容的处理方式非常“接地气”,完全不是那种高高在上、晦涩难懂的学术教材。作者团队显然非常了解在职考生的实际困境——我们有工作压力,需要效率最大化的学习方法。书中对于翻译部分的讲解尤其让我感到惊喜,它没有堆砌冗长复杂的语法规则,而是用大量的对比例句和语境分析,教会我们如何进行“信、达、雅”的转化。比如,书中会专门拿出一块区域来对比直译和意译的优缺点,并给出很多在硕士联考中非常实用的替换表达,这些都是我通过其他零散资料学习时难以系统获得的。更重要的是,它在写作部分提供的模板和框架非常灵活,不会让人感觉千篇一律,而是鼓励我们在掌握核心结构的基础上,加入个人思考和亮点词汇。对于我这种写作基础比较薄弱的人来说,这套书提供了一个非常坚实的脚手架,让我能够快速搭建起一篇合格甚至优秀的作文,极大地提升了我的备考信心。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有