比尔·波特,美国当代作家、翻译家和著名汉学家。他把中国古代大量的佛教典籍翻译成英文,在欧美引起了极大的反响。他曾经以“赤松”的笔名翻译出版了《寒山诗集》《石屋山居诗集》《菩提达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在中国台湾和香港地区,经常在中国大陆旅行,并写了大量介绍中国风土人文的作品,《空谷幽兰》是其中最著名的一本,它在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。
周末偶尔在购书中心发现了一本名叫《空谷幽兰》的书,古香古色的包装,名字颇有诗意,作者却是一个美国人。更重要的是,内容居然是二十世纪八九十年代作者在中国的“寻隐之旅”。在我的印象里,隐士应该是过去式的,虽然我幻想有一天可以成为隐士,但是在这个物质社会里几...
评分是这样。十八岁那年,我脾气非常不好。情绪无常,难以控制。初秋,买到这本书,在生日前,将它读完。就好比一针镇定剂,狠狠的注入了我的身体。如何在世俗生活的同时,保持一颗清冷专注的心——大概,可算是此书的要义。这是一本令人心淡定从容的书,令人懂得自己身处何处。 ...
评分无论从学术性还是思想性来说,这本一位美国人在中国山林中寻访当代隐者的散记都不是多么出色的作品。但是我觉得对研究宗教史来说,本书确实能够带来一些启示乃至震撼。因为其中描述的这些居住在非寺非观的“茅蓬”中的隐者,其实是超越时间的社会现象,是活生生的历史。 据...
评分这本书出版后,引起了不小的轰动。好奇的人们从四面八方赶去终南山探索与猎奇,这些隐士的修行被无情的打扰。他们本想是远离凡尘,孤独修行,完成自己的道,但却因为这本书被改变了。 不知道赤松居士怎么想?
评分一个美国人痴迷于中国传统文化和宗教,1989年只身来到中国大陆,走遍各大名山,寻访大量隐居山林的隐士,最后也在城市里找到了“大隐隐于世”的和尚。用身心和十足的敬意写的一本书,很多情节仍然历历在目,岂能不精彩乎?
评分一个美国人痴迷于中国传统文化和宗教,1989年只身来到中国大陆,走遍各大名山,寻访大量隐居山林的隐士,最后也在城市里找到了“大隐隐于世”的和尚。用身心和十足的敬意写的一本书,很多情节仍然历历在目,岂能不精彩乎?
评分一个美国人痴迷于中国传统文化和宗教,1989年只身来到中国大陆,走遍各大名山,寻访大量隐居山林的隐士,最后也在城市里找到了“大隐隐于世”的和尚。用身心和十足的敬意写的一本书,很多情节仍然历历在目,岂能不精彩乎?
评分一个美国人痴迷于中国传统文化和宗教,1989年只身来到中国大陆,走遍各大名山,寻访大量隐居山林的隐士,最后也在城市里找到了“大隐隐于世”的和尚。用身心和十足的敬意写的一本书,很多情节仍然历历在目,岂能不精彩乎?
评分一个美国人痴迷于中国传统文化和宗教,1989年只身来到中国大陆,走遍各大名山,寻访大量隐居山林的隐士,最后也在城市里找到了“大隐隐于世”的和尚。用身心和十足的敬意写的一本书,很多情节仍然历历在目,岂能不精彩乎?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有