图书标签: 小仲马 法国 爱情 茶花女 外国文学 小说 玛格丽特 文学名著
发表于2024-08-02
茶花女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《茶花女》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。读者们切莫把玛格丽特和阿尔丰西娜·普莱西小姐混为一谈,阿尔丰西娜的身世固然值得同情,但她的的确确是个堕落的女人,用小仲马的话来说,她“既是一个纯洁无瑕的贞女,又是_个彻头彻尾的娼妇”。但玛格丽特却不同,她美丽、聪明而又善良j虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女眭。古今中外的文学名著为人们留下了许许多多不朽的艺术形象,而玛格丽特则完全可以跻身其间而毫无愧色。
亚历山大·小仲马(1824—1895),19世纪法国著名小说家、戏剧家。法国著名小说家大仲马之子。《茶花女》是其代表作,开始为小说,后被改编为话剧。话剧一上演,立即轰动了整个巴黎。其他较为有名的作品有《私生子》《金钱问题》《放荡的父亲》等,都以妇女、婚姻、家庭为题材,着意揭露资本主义社会家庭和两性关系上的腐朽和虚伪,从独特的角度提出了妇女地位、私生子的命运及婚姻、道德等社会问题,真实地反映了当时的法国社会生活。
董强,祖籍江苏江阴,生于江西南昌。毕业于苏州大学社会学院,获硕士学位,现攻读博士学位。主要从事江南文化及中外古典文学研究。已发表相关论文十余篇,其中数篇被上海《新民晚报》、新浪网等主流媒体转载。
笃定的忧伤却要装作坚强,为了爱人放弃爱才是最高的爱。当玛格丽特答应了阿尔芒特父亲的请求,默默忍受着爱人的指责,在阿尔芒的眼中,她只是那妖冶奢靡的红色。只有玛格丽特为之付出生命时,阿尔芒才终于发现红色背后的白色。那铺满了坟地的白色山茶花才是对玛格丽特最崇高的敬意和最真诚的缅怀
评分我怎么一点都不觉得感人orz
评分文笔就一般般吧
评分译文确实略显生涩。情节还挺简单的,就是一个年轻人和一个名媛相爱,然后年轻人的父亲在以社会门第观和家庭幸福观来说服女主角退出,然后男主角在猜忌和犹疑中没有选择坚守和信任,最后以女主的死亡悲剧为结尾。玛格丽特美丽、聪明而又善良,虽然沦为风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵,而这也铸就了她必定会充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这就是玛格丽特自己所说的[但促成您这样遗弃我的是命运,对此我深信不疑]。想到了中国的杜十娘,只是这个男主更没那么可恨罢了。[每当有人开门,她的眼睛便会闪出光芒,总以为是您来看她了,当她看清来人并不是您,她的脸上又回复出痛苦的神色,并渗出一阵阵冷汗,两颊涨得深红。]
评分当一个人累不累啊
很久不看小说,似乎很少再有那种吸引我茶饭不思只想阅读的小说了,点滴激情只能引导我看个开头,然后就无限期地闲置了。于是回忆年轻时让我熬更守夜,爱不释手的书,想再重温以前的激情。看了《包法利夫人》《红与黑》,刚掩卷《茶花女》。只得在心底叹息,就算是阅读,也禁不...
评分(直到今天才知道王振孙和王聿蔚是不同的两个翻译家,可是为什么译者和译本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成...
评分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
评分清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
评分(直到今天才知道王振孙和王聿蔚是不同的两个翻译家,可是为什么译者和译本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成...
茶花女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024