The man described by the New York Times as "the English-speaking world's most eminent director" charts the aesthetic and spiritual journeys of his own remarkable career
In graceful and vivid scenes, Threads of Time chronicles the evolution of an extraordinary artistic intelligence, a man whose interests range worldwide from film and theater to myth and the inner life. Brook reveals the myriad sources driving his lifelong passion for finding the most expressive way to tell a story. Over the years we watch his metamorphosis from traditionalist to radical innovator, witnessing his expanding field of vision and sense of dramatic possibility.
Peter Brook received his M.A. at Oxford, where he founded the Oxford University Film Society. A former codirector of the Royal Shakespeare Company, he currently heads the International Centre of Theatre Research, which he founded in Paris in 1971. He has directed more than fifty productions, and his films include the original Lord of the Flies. He lives with his wife Natasha Parry in Paris.
《时间之线》是英国导演彼得·布鲁克的自传。这位一生都渴望拍电影却在戏剧舞台最负盛名的导演,用近乎“无时性”的叙事方式重构了他孜孜不倦的一生。不像茨威格在《昨日的世界》中,试图折射整个欧洲的背影;也不像萨特在《词语》中,用冷漠残酷的笔调诠释关于没有父权的存在...
评分《时间之线:彼得·布鲁克回忆录》译后记 文 张翔 在上戏读书时,最难忘的是台湾长春坊的一堂表演训练课。带课的是一个矮小的女子,她让我们一班戏文系的学生男女自由配对,一位闭上眼睛,另一位牵着TA走出教室,想走多远就走多远,走出学校,走到两站地外的静安寺都无妨。...
评分相当部分,我都没有读懂,因为我没有尝试全身心地进入那个世界,因为我对彼得•布鲁克了解不够,如果有大量的背景资料,如果看过他的戏剧,肯定会更好。 所以,我把这本书列为“推荐”,表明以后还会有可能在做好准备的情况下重读。推荐,就像一颗系了线的石头,有一天,会...
评分整合的读书笔记。 1. 努力抵挡,却失败了;噪音与惊惧汇聚成了纯粹的恐慌,我很快就不省人事。这是我第一次经历幻灭感,也从此明白了要赶走它有多难。 第一次经历幻灭感:手术前,护士骗他,说你闻闻那些橙子,然后把一个面罩狠狠压在了他脸上。我想到自己的第一次昏厥。在那...
评分整合的读书笔记。 1. 努力抵挡,却失败了;噪音与惊惧汇聚成了纯粹的恐慌,我很快就不省人事。这是我第一次经历幻灭感,也从此明白了要赶走它有多难。 第一次经历幻灭感:手术前,护士骗他,说你闻闻那些橙子,然后把一个面罩狠狠压在了他脸上。我想到自己的第一次昏厥。在那...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有