長銷五十年的情色文學經典
入選布魯姆《西方正典》書單
我們在愛情中並非善良的生物,而是情色的天使。
.
愛情的本質根本不是衝動,而是各種權衡和不得已。
要理解這本書,就是要窺探我們自己私密的臥室,我們自己的欲望和罪行。
.
一半是狂熱的夢想,一半是令人震驚的現實,“這是我所知道的最接近完美的美國小說”(雷諾茲·普萊斯《紐約時報》)。
.
特彆收錄著名作傢莎拉·霍爾(Sarah Hall)導讀推介——《一場遊戲一次消遣》深入觸及瞭人類情感和兩性關係的本質,“要理解這本書,就是要窺探我們自己私密的臥室,我們自己的欲望和罪行。”
.
???? 評論推薦:
“詹姆斯·索特寫齣的句子勝過當今任何一個美國寫作者,這在小說讀者中是一個信仰。”——理查德·福特(著名作傢)
“詹姆斯·索特是極少數我渴望閱讀其全部作品的北美作傢之一。”——蘇珊·桑塔格(著名作傢、評論傢)
“詹姆斯•索特教我將寫作濃縮為本質的東西。堅持正確的詞,並且記住‘少即是多’。他告訴我一個情節可以同時是一條直綫和一幅拼貼畫,而張力和透視是流動的;還有,偉大的藝術可以從日常生活中産生。這些教導還在繼續。”——裘帕•拉希莉(普利策文學奬得主)
“索特是那種極為罕見的現象:一位實乾傢成為瞭一位成功的、比成功更卓越的藝術傢——他一生的事業是海明威夢寐以求的。”——約翰·班維爾(著名作傢,布剋奬得主)
“索特的作品不多,但都具有不尋常的敏銳、智慧和美妙。”——喬伊斯·卡洛爾·歐茨(著名小說傢)
“一位敏銳、傳奇、智性的作傢,擁有一流的平衡感。”——約瑟夫·海勒(著名小說傢,《二十二條軍規》作者)
.
???? 內容簡介:
六十年代初的法國,“我”在巴黎邂逅瞭四處遊蕩的耶魯大學輟學生菲利普•迪安,一個“活著的偶像”。“我”和迪安駕駛著一輛德拉奇古董跑車尋歡作樂,直到迪安遇見法國女孩安-瑪麗,一個熾熱燃燒的幻夢的對象,由此展開瞭一段充滿感官魅惑的愛情故事。
“我”在窺視的片斷與想象之間追隨著迪安與安-瑪麗的羅曼史,猶如讀者的同謀般進入到令人目眩的欲念與情感深處。在短暫的時間及依附於它的一切之外,愛情究竟是什麼?是否僅僅是藝術的構想,是他人描述的不可能的虛幻之物,被創造齣來隻是為瞭人們以某種方式理解生命中的相聚和分離?
作為索特著名的長篇代錶作,《一場遊戲一次消遣》“為文學的主要工具——想象力——確立瞭標準。乍看之下,這部篇幅不長的悲劇小說寫的是一個法國愛情故事,實際上卻頗具雄心而麯摺地探究瞭敘事的本質和意義,以及人們需要創造故事,尤其是浪漫故事的深層原因”(莎拉·霍爾)。
詹姆斯·索特(James Salter,1925—2015),美國小說傢、短篇小說作傢。成長於紐約曼哈頓,畢業於西點軍校,做過空軍軍官和戰鬥機飛行員。1957年齣版長篇小說《獵手》,後退役全職從事寫作。
索特被譽為“作傢中的作傢”,主要作品有長篇小說《一場遊戲一次消遣》(1967)、《光年》(1975)、《獨麵》(1979)、《這一切》(2013),短篇小說集《暮色》(1988)、《昨夜》(2005),迴憶錄《燃燒的日子》(1997)等。曾獲得福剋納奬(1989)、邁剋爾·雷短篇小說奬(2010)、《巴黎評論》“哈達達奬”(2011)、馬拉默德小說奬(2012)等。
譯者簡介:
楊嚮榮,譯有《最藍的眼睛》《沒有女人的男人們》《斯通納》《孩子們的書》等,著有短篇小說集《果園之火》。
读完后我陷入了一段很长的思考:迪安的魅力从何而来?我眼中的迪安始终在逃避生活,依靠着父亲和朋友的接济载着安.玛丽游历法国,他偏执地认为他正像希腊人一样创造一种生活方式。我赞同也向往自由地逃避原有生活到全新的环境或方式里给自己一些氧气,但我反感完全把自己放置在...
評分这是一个弥漫着悲伤气氛的故事。从耶鲁退学的Dean和法国小镇的女孩Ann。前者在美国大都市生长,对欧洲充满向往,更是对法国风情充满幻象。这时候Ann出现了,一个只会简单英语的服务生。他们俩意料之中的在一起了。在这部分,James花了大量篇幅描写他们的干柴烈火,也是我第一次...
評分1 优秀的作家有很多,我欣赏他们的叙事方式,就像我一直以来喜欢叙事节奏得当的电影,像《山河故人》,像《绿皮书》,传统意义上,毛姆的作品更为得当,大段的心理刻画和恰到好处的情节交代,让读者仿佛在欣赏一个没有杂质的玻璃瓶,难得的愉悦和赞美。詹姆斯·索特则与之不同...
評分这是一个弥漫着悲伤气氛的故事。从耶鲁退学的Dean和法国小镇的女孩Ann。前者在美国大都市生长,对欧洲充满向往,更是对法国风情充满幻象。这时候Ann出现了,一个只会简单英语的服务生。他们俩意料之中的在一起了。在这部分,James花了大量篇幅描写他们的干柴烈火,也是我第一次...
評分1 欧坦宁静的像个教堂墓园。 2 我已经三十岁,然后是三十四岁——岁月如树叶般枯萎。 3 那些女孩面色白皙,脚踝洁白如肥皂。 4 它们一开始是文字说明,最后却变成了别的东西,成为我设想出的事件的描绘。 5 时针指向一点四十。车轴像树木般开裂。 6 一场浓雾让花园变白,一切...
很想知道這真的每個字都能翻譯嗎
评分很想知道這真的每個字都能翻譯嗎
评分很想知道這真的每個字都能翻譯嗎
评分很想知道這真的每個字都能翻譯嗎
评分很想知道這真的每個字都能翻譯嗎
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有