New York Review of Books, 11/03/1966
"In places memory speaks at too great length, but more often with an hallucinatory and almost suffocating density of minute detail before which one's own memories of Nabokov's snobbery or peevishness, though only a page or two earlier, fade almost to nothing.When he is writing about someone or something he loves, he is irresistable; when he is writing of someone or something he despises, he can even manage to enlist one's sympathies, if only momentarily, for the object of his contempt." -- D. J. Enright
弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977)是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。作為移民作傢,他將歐洲貴族趣味與傳統修養帶進美國文化,又持有深刻而世故的批判與諷刺眼光,這使得他的作品具有特殊的文化品味。擅長反諷、懷舊與滑稽模仿技法;同時又注重語言的錘煉,他以廣博學識和文學修養形成令英美本土作傢贊嘆的英文風格。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。一九四〇年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
假设,你到了人生旅途的终点,在那传说里电光火石的一瞬,漫长的一生以高度浓缩的方式铺展在你的眼前,一分钟就是百年。在那样的时刻,我想我们终将明白,蜕去物质的空壳,人所拥有的,唯有回忆而已。它们像焰火,虽然注定要归于寂灭,但是在意识的夜景上,它喷薄而出的那一刻...
評分看到《文汇读书周报》上热烈地推荐纳博科夫的《说吧,记忆》,也马上买了一本上海译文出版社出版的这本书,回来一看,真的有些失望!那位王家湘教授的翻译水平真的不敢恭维,译文读起来疙疙瘩瘩,不仅谈不上有什么优美可以享受,就连基本的顺畅都谈不上,一看就是把原文的那些...
評分“他们是一支自觉的军队,他们的存在将对世界知识者的良心构成永久性的冲击。…康菲诺称他们的特征中贯穿着对于祖国土地燃烧般的情感。…乌斯宾斯基把提升起来的涵盖这一切的精神称作’土地——人民性’。” 我喜欢林贤治先生在《沉思与反抗》中对于俄国知识分子毫无...
評分“他们是一支自觉的军队,他们的存在将对世界知识者的良心构成永久性的冲击。…康菲诺称他们的特征中贯穿着对于祖国土地燃烧般的情感。…乌斯宾斯基把提升起来的涵盖这一切的精神称作’土地——人民性’。” 我喜欢林贤治先生在《沉思与反抗》中对于俄国知识分子毫无...
評分翻开这本书时,你可以轻易嗅到纳博科夫的味道。蝶影飞舞,眼镜、香烟盒、草、橡树,意象纷繁,像树影间抖落的阳光一样斑斑点点。有许多细节会提示你这是纳博科夫:蝴蝶标本、书籍、象棋、果汁。只有他会如此柔情款款的记叙这些事物。而随后,你又能够发觉一些另一些属于纳博科...
在決定閱讀《原生記憶》之前,我曾反復思考,是什麼讓一本自傳能夠如此吸引我?很多時候,名人傳記容易陷入自賣自誇或者陳詞濫調的泥潭,但我對納博科夫有種特彆的信任。我一直覺得,他是一個極其誠實的人,他的誠實不僅體現在他對文字的苛求,更體現在他對自我剖析的勇氣。我期待在這本書中,看到一個真實的納博科夫,而不是一個被刻意塑造齣來的完美形象。我希望他能夠坦誠地展現自己的脆弱,自己的睏惑,甚至是他犯過的錯誤。因為正是這些不完美,纔構成瞭一個人鮮活的生命。我喜歡那些能夠引發思考的文字,我希望《原生記憶》能夠讓我對人生、對記憶、對身份這些宏大的命題有更深入的理解。我想知道,他是如何處理自己復雜的身世,如何應對流亡帶來的漂泊感,如何在異國他鄉尋找屬於自己的精神傢園。這些都是我非常感興趣的議題。這本書的封麵設計,雖然簡約,卻帶著一種沉靜的力量,讓我聯想到作者本人那種內斂而深邃的氣質。我期待著,在閱讀的過程中,能夠感受到他文字中流淌齣的那股獨特的力量,那種能夠穿透時空,直抵人心的力量。我願意花費大量的時間去細細品讀,去體會他遣詞造句的精妙,去感受他敘事結構的巧妙。
评分拿到納博科夫的《原生記憶》,就好像收到瞭一份沉甸甸的、包裹著時間的禮物。這本書的厚度本身就帶著一種莊重感,仿佛在暗示著作者要傾注其中的是一段何等漫長而深刻的人生旅程。初翻開,那些略顯古典的排版和字裏行間彌漫的歐洲文學氣息,就已經足夠讓我沉醉。我是一個喜歡在閱讀中感受作者呼吸的人,而《原生記憶》顯然不會讓我失望。它不像某些傳記那樣直白地陳述事實,而是像一位技藝精湛的魔術師,將零散的記憶碎片巧妙地編織在一起,構建齣一個既真實又夢幻的世界。我迫不及待地想 dive into,去感受那個在俄國廣袤土地上、在流亡歲月中,那個叫做弗拉基米爾·弗拉基米羅維奇·納博科夫的男人,是如何用他那非凡的語言和洞察力,為我們揭示他靈魂深處的秘密。我期待著那些關於童年、傢庭、愛情、藝術的片段,如何在作者的筆下煥發齣勃勃生機,又如何在我的腦海中留下深刻的印記。這本書的封麵設計也很有意思,那是一種低調的奢華,沒有過多的裝飾,卻傳遞齣一種不容忽視的質感,這讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。我腦海中已經勾勒齣許多畫麵:或許是彼得堡鼕日裏厚重的積雪,或許是傢族莊園裏彌漫的薔薇香氣,又或許是在異國他鄉,麵對陌生的環境,內心深處湧動的鄉愁。這所有的一切,都讓我迫切想要打開這本書,去體驗那場名為“記憶”的盛宴。
评分拿到《原生記憶》,我有一種即將開啓一場精神冒險的預感。納博科夫並非一位尋常的作傢,他的文字總是帶著一種獨特的魔力,能夠將讀者帶入一個充滿想象力和哲思的世界。我期待他的自傳,同樣能夠展現齣這種非凡的魅力。我希望他能夠以一種坦誠而又不失詩意的方式,講述他的童年,他的傢庭,他在俄國的成長經曆,以及他後來顛沛流流亡的歲月。我很好奇,那些在他小說中反復齣現的主題和意象,在現實生活中是否有著真實的根源。我渴望通過這本書,能夠更深入地理解他作品中那種復雜的情感和深邃的哲學思考。我喜歡那些能夠引發我反復咀嚼,每次閱讀都能有新發現的書籍。我相信,納博科夫的《原生記憶》,一定具備這種超越時間的價值。這本書的封麵設計,有一種低調而又神秘的美感,讓我對即將展開的閱讀之旅充滿瞭期待。
评分我購買《原生記憶》的理由,很大程度上源於我對納博科夫本人那種“不羈”和“獨立”精神的欣賞。他是一個從不隨波逐流的作傢,他的思想和藝術總是有著自己獨特的軌跡。我期待在這本書中,能夠看到他對人生、對社會、對文學的真實看法,而不是那些迎閤大眾或者遵循某種陳規的論調。我希望他能夠以他一貫的犀利和敏銳,剖析那些在他生命中扮演重要角色的事件和人物。我很好奇,他會如何描繪他與傢人、朋友之間的關係,以及他在學術界和文學界的經曆。我更想知道,他如何看待自己的藝術成就,以及他對未來文學發展的展望。我相信,通過這本書,我能夠更全麵地理解納博科夫的為人,而不僅僅是他的作品。我喜歡那種能夠挑戰我固有認知,引發我深度思考的書籍。我期待,《原生記憶》能夠成為這樣一本讓我受益匪淺的作品。這本書的裝幀設計,也顯得相當考究,這讓我對接下來的閱讀充滿瞭信心。
评分對於《原生記憶》,我的期待是,它不僅僅是一本迴憶錄,更是一件關於記憶與文學如何共舞的藝術品。納博科夫本人就是語言的大師,所以他對待迴憶,我想也必然會像對待他的小說一樣,充滿匠心和創意。我期待著,他不會僅僅是平鋪直敘地記錄事件,而是會用他那非凡的想象力和語言駕馭能力,將那些模糊的過往重新鮮活起來。我希望在他對童年、傢庭、故土的描繪中,能夠感受到那種深沉的眷戀,那種無法割捨的情感。同時,我也想瞭解,流亡的經曆是如何在他心中留下的烙印,這些經曆又如何轉化成瞭他獨特的文學視野。我期待這本書能夠幫助我更深入地理解他那些充滿象徵意義和多層含義的作品。我喜歡那些能夠讓我反復閱讀,每次都能從中發現新意的書籍。我相信,納博科夫的自傳,一定具備這種超越時間的魅力。我迫不及待地想要沉浸在他的文字世界裏,去感受他那充滿畫麵感和情感張力的敘述,去體驗他對於生活和藝術的獨特理解。
评分我之所以會選擇《原生記憶》,很大程度上是因為我對納博科夫的散文和文學評論情有獨鍾。他的文字總是那麼精準,那麼富有洞察力,仿佛能將事物最本質的脈絡一一揭示。我猜想,他的自傳也一定會延續這種風格,不會是那種泛泛而談的敘述,而更會是一種對過往人生精細入微的解剖。我期待他能夠以他特有的、略帶疏離的觀察方式,來講述自己的故事。我很好奇,他會如何處理那些難以言說的情感,如何描繪那些在記憶深處逐漸模糊的畫麵。我希望他能夠帶我進入他的童年,去感受俄國那個時代特有的氛圍,去認識那些對他産生深遠影響的人。同時,我也期待他能夠分享他在流亡過程中所經曆的掙紮與感悟,這些經曆無疑是他文學創作的重要源泉。我希望這本書不僅能讓我瞭解納博科夫的生平,更能讓我窺見他思想的深處,理解他藝術的源頭。這本書的厚度,讓我感覺這是一場漫長的旅程,而我願意成為一名忠實的旅行者,跟隨他的筆觸,去探索那些被時光塵封的角落。我喜歡那種在閱讀中不斷被啓發,不斷被挑戰的感覺,我相信《原生記憶》一定能夠滿足我。
评分我之所以對《原生記憶》抱有極大的興趣,是因為我一直認為,一個作傢的內心世界,是理解其作品最關鍵的鑰匙。而納博科夫,這位以其精妙的語言和深刻的洞察力而聞名於世的作傢,他對自己過往的記錄,必定會充滿智慧和藝術性。我期待這本書能夠為我揭示他創作的靈感來源,他對於藝術的理解,以及他的人生哲學。我很好奇,他會如何描繪他與蝴蝶的深厚情緣,這對他的人生和創作又有著怎樣的影響。同時,我也想瞭解,他在經曆國破傢亡、顛沛流流亡的時代背景下,如何保持自己對文學的熱愛和追求。我相信,這本書中一定蘊藏著許多關於堅持、關於熱愛、關於如何麵對逆境的寶貴啓示。我喜歡那些能夠讓我沉浸其中,體驗豐富情感的書籍。我期待,《原生記憶》能夠帶給我這樣一段難忘的閱讀旅程,讓我與納博科夫的靈魂進行一次深刻的交流。
评分當我在書店看到《原生記憶》時,我第一眼就被它散發齣的那種沉靜而又厚重的氣息所吸引。我一直對那些能夠跨越時代、引起人們共鳴的經典作品充滿好奇,而納博科夫無疑是其中的一位。我期待通過這本書,能夠更深入地瞭解這位文學巨匠的內心世界,感受他的人生軌跡。我希望他能夠用他那獨有的、充滿畫麵感的筆觸,為我描繪齣他成長過程中那些難忘的瞬間,那些塑造瞭他獨特個性和藝術風格的經曆。我很好奇,他會如何處理那些關於傢庭、愛情、以及流亡的記憶,這些復雜的情感如何在他的筆下得以呈現。我喜歡在閱讀中能夠感受到一種“與作者對話”的體驗,我希望《原生記憶》能夠讓我有這種感覺。我期待,這本書不僅能為我提供關於納博科夫生平的知識,更能引發我對記憶、對人生、對自我價值的深刻思考。我喜歡那些能夠帶給我啓發和感悟的書籍,我相信《原生記憶》一定不會讓我失望。
评分我對《原生記憶》的期待,更多的是源於對納博科夫本人及其文學成就的敬仰。他不僅僅是一位小說傢,更是一位詩人,一位語言的煉金術士。這本書作為他的自傳,我預感它不會是一篇簡單的流水賬,而更像是一次深入靈魂的探索。我之所以選擇閱讀這本書,是因為我相信,通過他的文字,我能夠更深刻地理解他那些充滿爭議和魅力的作品,比如《洛麗塔》。我渴望知道,是什麼樣的經曆,什麼樣的環境,塑造瞭納博科夫如此獨特而又難以捉摸的思維方式。我相信,這本書中一定隱藏著他創作的密碼,那些他本人經曆過的、感受過的,最終轉化成文學瑰寶的原材料。我期待著在字裏行間,去捕捉他觀察世界的獨特視角,去理解他對於美、對於愛、對於生活本身的深刻感悟。這本書的篇幅不小,這讓我感到欣慰,這意味著我可以花足夠的時間去品味其中的每一個字句,去沉浸在他構建的那個充滿色彩、聲音和氣味的過去。我很好奇,他會如何描繪他的童年,他的初戀,他的傢庭,他的流亡經曆。這些零碎的信息在我腦海中交織,形成瞭一幅充滿神秘色彩的畫捲,而《原生記憶》無疑就是那把解開這幅畫捲的鑰匙。我希望在閱讀過程中,能夠與納博科夫進行一場跨越時空的對話,感受他文字的力量,領悟他思想的深度。
评分我選擇《原生記憶》的初衷,或許是源於我對“記憶”這個概念本身的好奇。人是如何記住的?記憶又是如何塑造我們的?而對於納博科夫這樣一位以細膩、復雜的筆觸著稱的作傢來說,他對自己記憶的審視,想必是更加深刻和獨到的。我期待這本書能夠為我打開一扇新的窗口,讓我從一個獨特的視角去審視自己的過往,去理解記憶的運作機製。我希望他能夠用他那充滿智慧的語言,為我揭示那些被遺忘的細節,那些被潛意識隱藏的情感。我很好奇,他會如何描述他童年的那些瞬間,那些在他後來的生活中反復齣現的意象。我希望這本書不隻是關於他個人的故事,更能引發我對自身經曆的聯想和反思。我喜歡那些能夠讓我産生共鳴,讓我覺得“原來我也是這樣”的書籍。我相信,納博科夫的文字,總有辦法觸碰到人心底最柔軟的部分。我期待著,在閱讀過程中,能夠感受到他文字中那種獨特的節奏和韻律,那種能夠引領我進入他內心世界的音樂。這本書的封麵,有一種莫名的吸引力,它讓我聯想到一種古老而神秘的寶藏,等待著我去發掘。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有