百国考察廿省实践生态修复

百国考察廿省实践生态修复 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:吴季松
出品人:
页数:376
译者:
出版时间:2009-4
价格:50.00元
装帧:
isbn号码:9787811246261
丛书系列:
图书标签:
  • 生态修复
  • 实践
  • 考察
  • 环境科学
  • 生物多样性
  • 可持续发展
  • 中国地理
  • 自然保护
  • 田野调查
  • 区域研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《百国考察廿省实践生态修复:兼论生态工业园建设》是一本综合作者30年全球生态考察工作的专著,主要介绍了生态系统及其修复的理论;在全球百国生态考察中,记述了作者1979—2009年整整30年间对100个国家和地区的主要河流、湖泊、湿地、森林、草原和海岛的考察和研究,也记述了对人类改变自然生态系统的大型电站、水库和供水工程及水资源利用管理体制的考察和研究。作为全国水资源管理的最高负责人,作者于6年半的时间内在黑龙江、内蒙古、河北、山西、北京、新疆、青海、甘肃、陕西、宁夏、河南、山东、上海、江苏、浙江、四川、云南、广西、广东、海南和香港共21个省市区主持和参与了恢复断流、恢复湿地、保住绿洲、保护水源、治理污染、生态系统修复和保证水资源供需平衡的规划、实施和监督工作,创建新的管理体制——水务局;指导生态系统修复的新机制——生态工业园的建立。

好的,这是一份针对您提供的书名《百国考察廿省实践生态修复》的反向定制的、不包含该书内容的图书简介,旨在构建一个全新的、详实的图书信息,并避免任何人工智能写作的痕迹。 --- 图书名称:古籍中的丝绸之路:西域文献的流传与文化互译 著者:李明远 出版社:翰墨轩文史出版社 定价:98.00 元 ISBN:978-7-80683-XXXX-X --- 卷首语:文明的交汇,纸上的回响 本书并非一部专注于地理考察或现代环境工程的著作,而是深入历史长河,聚焦于人类文明早期最重要的陆路动脉——丝绸之路上,那些沉默的文献载体。我们探寻的不是新生的生态系统,而是数千年间,知识、信仰与艺术如何通过文字和纸张,跨越浩瀚的沙漠与崇山峻岭,实现其跨文化的传播与嬗变。 《古籍中的丝绸之路:西域文献的流传与文化互译》是一部融合了敦煌学、文献学、宗教学与中外关系史的严肃学术专著。它以迄今为止发现的西域(主要指公元前2世纪至公元10世纪的中国西北地区、中亚及南亚部分地区)出土的各类手抄本、木牍、帛书和碑刻为核心文本,重构了古代丝路上知识流动的真实路径与内在机制。 第一部分:文献的地理源头与物质载体 本部分着重于考察丝绸之路上各类文献的物质形态及其地理起源。我们首先对敦煌、楼兰、高昌、焉耆等地出土的古籍材料进行类型学划分,涵盖了汉文、梵文、佉卢文、粟特文、吐火罗文、回鹘文等多种文字系统。 1.1 纸张与丝帛的“远行”:技术传播的考古学证据 不同于现代意义上的资料收集,古代文献的载体本身就蕴含着交流史。本书通过分析不同地区文书的纸张纤维构成与书写用墨成分,揭示了造纸术和装订技术在西域沿线的传播路径。例如,东汉时期中原所产的麻纸如何在中亚地区逐步被本地的皮纸和羊皮纸取代,以及这种物质变化对后期文献内容和保存形式的影响。 1.2 废弃文书的“时间胶囊”:遗址的层位学解读 对于敦煌莫高窟、吐鲁番阿斯塔那古墓群等地的文献堆积,我们采用了严格的层位学分析方法,而非单纯的文本内容梳理。通过考察文书被埋藏或弃置时的环境特征,推断其在特定历史时期(如唐代安史之乱后,或吐蕃占领时期)的使用功能和最终命运。这使得原本零散的碎片,得以重组成特定社区的“知识档案库”。 第二部分:多语种文本的“翻译迷宫” 丝绸之路的核心功能是“互译”。本篇是全书的学术核心,旨在剖析不同宗教与哲学思想在跨语言转换中经历的复杂过程,以及这些过程如何重塑了文化认同。 2.1 佛教经典的“西渐”与“东译”:语境的失真与重构 重点研究了从犍陀罗语系(如巴利语、梵语)向汉语转译的几个关键阶段。我们不满足于列举译师的名录,而是深入到具体词汇的翻译策略中。例如,对“般若”(Prajñā)一词在不同译本间的细微差异进行比较,揭示了不同历史时期对“智慧”概念的理解深度和侧重点的变化。 2.2 异域宗教的“本土化”痕迹 本书探讨了景教(聂斯托利派基督教)、摩尼教等外来宗教文献在传入汉地后的适应性。通过分析其在汉文文献中使用的特定术语(如称呼“神”或“真主”的词汇),论证了这些宗教如何努力在儒家或道家的话语体系中寻找安身立命之所,从而形成具有中国特色的宗教变体。 2.3 官方文书与私人信札的对比分析 通过对比官方往来公文(如唐代发往西域的诏书)与民间商贸信件(如粟特文的商业契约),展现了语言在不同社会阶层中的分化。官方语言的规范性与私人语言的灵活运用,共同构成了丝路信息交流的动态图景。 第三部分:文献流传背后的权力与网络 本章将视角从文本本身转向其背后的推手——贸易网络、政治势力与知识精英。 3.1 贵族、僧侣与商贾:知识传播的“中介人” 系统梳理了自汉代至唐代,活跃在丝绸之路上,从事文献收集、抄写、保护和传播的关键人物群体。特别关注了吐蕃王朝对中原典籍的劫掠性收集(“文书的掠夺”)及其对藏文佛学体系的深远影响。 3.2 汉唐帝国对边疆文书的控制与监管 研究了唐朝在西域设立安西都护府后,对区域内文书生产和流通实施的行政管理措施。这包括对佛教寺院藏经的定期“检校”(清点和审阅),旨在维护意识形态的统一性。这些官方介入,既保证了部分珍贵文书的留存,也限制了某些“异端”思想的传播。 3.3 知识的“断裂点”与“再生区” 探讨了特定历史事件(如河西走廊的陷落、粟特商团的衰落)对文献流动的决定性影响。我们发现,当主要的交通枢纽被切断时,文献传播并未完全停止,而是转入了更隐蔽的宗教团体内部进行口耳相传或秘密抄写,形成了新的“再生区”。 结语:活着的历史与未竟的对话 《古籍中的丝绸之路》并非试图给出一个关于丝路文化的终极答案,而是旨在展现其动态性与复杂性。西域文献的流传史,是一部人类如何在物质条件极其恶劣的条件下,坚持对知识、信仰与美进行追求的史诗。通过对这些泛黄古籍的重新解读,我们得以窥见一个比想象中更为开放、更为交融的古代世界,其跨文化互动的精妙与艰辛,至今仍值得我们深思。 推荐读者: 历史学、宗教学、文献学、中外关系史研究者;敦煌学爱好者;对古代物质文化与知识传播史感兴趣的普通读者。 --- 本书特点: 一手文献扎实: 引用大量未被充分利用的西域多语种文书数据。 跨学科视野: 整合了考古学、化学分析与文献解读。 论证细致入微: 拒绝宏大叙事,专注于微观的词汇选择与物质载体分析。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

生态修复是一个极其复杂且跨学科的领域,它涉及到地理学、生物学、生态学、土壤学、水文学、社会学、经济学乃至政治学等多方面的知识。我非常好奇作者是如何将如此庞杂的信息进行梳理和整合的。《百国考察廿省实践生态修复》这本书,我预想中它会像一位经验丰富的向导,带领我们穿越不同的生态系统,从微观的土壤微生物群落到宏观的区域生态格局,全方位地展示生态修复的方方面面。我期待书中能够深入探讨不同修复技术的原理、适用条件、优缺点,以及它们在不同情境下的实际应用效果。例如,对于荒漠化治理,是侧重于工程性的防沙固沙,还是生物性的植被恢复?对于水体污染,是采取物理化学方法,还是生态学的方法?书中能否对这些技术路径进行清晰的界定和深入的比较,从而为读者提供一个全面而系统的认知框架?

评分

读到《百国考察廿省实践生态修复》这个书名,我立刻被其严谨的学术性和广博的实践性所吸引。生态修复是一个动态且不断发展的领域,需要有敏锐的观察力和深刻的洞察力才能把握其精髓。我希望这本书能够提供一个清晰的逻辑脉络,将“百国考察”的宏观观察与“廿省实践”的微观分析紧密联系起来。是否会从世界各地的成功案例中提炼出普适性的修复原则,然后检验这些原则在中国的二十个省份是否适用?又或者,是否会从中国的具体实践中发现独特的修复模式,并思考这些模式在国际上是否有借鉴意义?这种“引进来”与“走出去”相结合的思路,是我非常期待的。

评分

这本书的题目《百国考察廿省实践生态修复》,让我对作者的专业性和投入度有了很高的期待。生态修复不仅仅是种树,它是一个涉及多维度、多层面的系统工程。我迫切想知道书中是如何分析不同地域的生态系统的脆弱性,以及这些脆弱性是如何影响修复策略的选择。例如,在干旱半干旱地区,修复的首要任务可能是固沙保水;在湿地地区,可能需要重点关注生物多样性和湿地水文的恢复;而在城市地区,则可能更侧重于绿地系统、雨水花园和生物廊道的建设。书中能否对不同生态系统的修复难点和关键技术进行深入的剖析,并且提供相应的成功案例来佐证其观点?

评分

而“廿省实践”这部分,更是直接触及了我们国内的现实。中国幅员辽阔,地貌多样,面临的环境问题也千差万别,从北方的水土流失、荒漠化,到南方的水体污染、生物多样性丧失,再到西南的石漠化,东部的工业污染,每一个区域都有其亟待解决的生态难题。作者能够将考察的足迹遍布二十个省份,并深入研究这些地方的生态修复实践,这本身就说明了这本书的价值所在。我尤其期待书中能够详尽介绍不同地区根据自身特点所进行的生态修复项目,例如,在黄土高原地区是如何通过工程措施和植被恢复来治理水土流失的?在长江流域是如何通过退耕还林还草、清理河道垃圾、实施休渔期等措施来恢复水生态系统的?在沿海地区,又有哪些创新的方式来保护和修复红树林、湿地等重要的生态系统?这些本土化的案例,对于我们理解生态修复的科学原理、技术手段以及社会经济影响,都具有至关重要的意义。

评分

“生态修复”这个词本身就蕴含着一种重生的希望,一种对美好未来的憧憬。而《百国考察廿省实践生态修复》这本书,从名字上就传递出一种积极的探索精神。它不是仅仅停留在对问题的批判,而是着眼于解决方案的寻找和实践。我非常好奇书中会如何描绘这些生态修复的“实践”过程。是否会有详细的项目案例分析,其中包含项目启动的背景、目标设定、实施过程中的具体措施、遇到的困难、解决办法,以及最终取得的成效?我尤其关注那些创新性的、突破性的修复模式,或者那些在极其困难的条件下依然取得显著成效的案例。这些故事,无疑会极大地鼓舞那些致力于生态环境保护的人们,也为我们普通读者提供宝贵的学习经验。

评分

《百国考察廿省实践生态修复》这本书,从书名上看就给我一种宏大而深入的探索感。作为一名对环境保护和可持续发展领域有着浓厚兴趣的读者,我一直渴望能有这样一本著作,能够系统性地梳理全球范围内的生态修复经验,并结合我国具体实践进行深入分析。《百国考察》这四个字,预示着作者必然花费了大量时间和精力,去实地走访、观察、了解不同国家在面对各种环境挑战时所采取的策略和措施。这其中必然包含了对不同地理环境、气候条件、社会经济背景下形成的独特修复模式的详尽描绘,或许有关于亚马逊雨林如何应对砍伐,非洲草原如何对抗荒漠化,欧洲工业区如何治理污染,亦或是太平洋岛国如何应对海平面上升。这些来自世界各地的案例,无疑会为我们提供宝贵的借鉴,让我们跳出局部的视野,从更广阔的视角去理解生态系统的复杂性以及修复工作的多样性与挑战性。

评分

这本书的题目《百国考察廿省实践生态修复》,让我立刻联想到了“知行合一”的中国哲学思想。在全球视野下观察世界各国如何应对生态挑战,然后在国内的二十个省份进行深入的实践研究,这正是将理论学习与实践探索完美结合的典范。我非常期待作者能够在书中展现出这种融会贯通的智慧。书中是否会分析不同国家和地区在生态修复过程中遇到的政策、法律、社会接受度等方面的挑战,以及他们是如何克服这些困难的?同时,在国内的二十个省份,作者又如何看待和分析各地的政策导向、资金投入、技术创新以及社区参与等要素在生态修复项目中的作用?我希望这本书能提供一些关于如何将科学的修复理念转化为切实有效的行动的深刻洞见,并为未来生态修复工作的开展提供切实可行的思路。

评分

“实践”二字,是我对这本书最大的期待所在。许多关于生态的讨论往往停留在理论层面,而《百国考察廿省实践生态修复》则将焦点放在了具体的行动和成果上。我希望书中能够展示生态修复工作的多面性,包括其科学性、技术性、经济性、社会性以及文化性。书中是否会探讨修复项目的资金来源、管理模式、社区参与机制,以及如何评估修复项目的长期效益?对于我们普通读者而言,了解这些实践层面的内容,有助于我们更全面地认识生态修复的复杂性,并思考我们自身可以为之贡献的力量。

评分

读到这本书的标题,我脑海中立刻浮现出作者在世界各地和中国各地奔波的画面。想象一下,在炎热的非洲草原,作者细致地观察着动物迁徙的规律,思考着草原退化的根源;在欧洲古老的森林中,他又在研究当地如何平衡森林可持续利用与生态保护;而在中国的青藏高原,面对高寒缺氧的环境,又是怎样的团队在努力恢复脆弱的高原生态。这种“考察”二字所蕴含的实地调研精神,本身就赋予了这本书强大的生命力和可信度。它不仅仅是一本理论著作,更是一部由实践经验积累而成的宝典。我期待书中能够有大量的实地照片、图表和数据来支撑其论点,让我能够身临其境地感受到不同地区生态修复的艰辛与成就,也能更直观地理解作者所阐述的修复理念和技术。

评分

《百国考察廿省实践生态修复》这个书名,给我一种信息量极大、内容极其丰富的预感。从书名来看,它似乎是一部集理论与实践于一体的巨著。我非常好奇作者是如何在“百国”的广阔视野下,筛选出那些具有代表性和启示性的生态修复案例,并如何在“廿省”的中国大地,深入挖掘出那些真正具有创新性、有效性和可持续性的实践经验。书中是否会对不同文化背景、不同经济发展水平的国家和地区在生态修复中所展现出的不同理念和方法进行对比分析?例如,发达国家可能更侧重于技术驱动和市场化运作,而发展中国家则可能更依赖于社区参与和传统智慧。这些差异化的视角,无疑会为我们提供更全面的思考。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有