這本自傳,記述瞭貝·布托及其一傢的坎坷麯摺的遭遇,披露瞭許多鮮為人知的政治內幕。那帶血帶淚的傾訴,那慷慨激昂的陳詞,那躍於字裏行間的喜怒哀樂,那與國傢命運緊密相連的升沉起伏,使人讀來感慨不已,欲罷不能。
原書30多萬字,在翻譯編輯時,齣於篇幅的考慮,作瞭一些刪節,在此說明。
這是1989版,2007年齣版的《東方的女兒 貝·布托的自傳》是在此版的基礎上加入瞭1989年以後的故事而成的。
因為沒有找到更清楚的封麵,所以采用的封麵有點粗糙,望大傢諒解!
本書作者貝·布托是巴基斯坦前總理左勒菲卡爾·阿裏·布托的長女。1977年,巴基斯坦發生政變,她的父親慘遭殺害;她和母親多次被捕,備受摺磨,後流亡國外;她的弟弟不明不白地死去。但她矢誌不渝,頑強奮鬥,終獲勝利。於1988年12月就任巴基斯坦總理,成為伊斯蘭國傢第一位女總理,也是當今世界上最年輕的經過民選産生的女政府首腦。她的當選,被列為1988年世界十大新聞之一。
一向很喜欢描写女性的传记,对现代女性有许多激励作用。 读这本自传,除了能了解贝.布托不平凡的一生,佩服她的勇气和坚毅,给很多想事业和家庭兼顾周到的女性一些精神动力和现实依据,也能从字里行间里,找到一些政客特有的逻辑思维模式。
評分从来没有想过此生会获得婚姻的她,却收获了爱她和支持她的丈夫,在刚刚生完孩子后又走上演讲台,给了伊斯兰女性一个重新的定义~~~
評分当我面对凌乱的生活, 当我面对苦痛的征程。 我颓丧地低下头, 想对这个世界说, 这么肆意的伤害我,我也不想坚持了。 虽然我勇敢的去拼搏,坚强, 总是总是有不可抗拒的力量将我们伤的遍体鳞伤。 我不禁心境悲凉。 阅读之后, 我发觉我心中突衍生出力量, 她的人生挣扎痛苦...
評分当我面对凌乱的生活, 当我面对苦痛的征程。 我颓丧地低下头, 想对这个世界说, 这么肆意的伤害我,我也不想坚持了。 虽然我勇敢的去拼搏,坚强, 总是总是有不可抗拒的力量将我们伤的遍体鳞伤。 我不禁心境悲凉。 阅读之后, 我发觉我心中突衍生出力量, 她的人生挣扎痛苦...
評分生活在民主中往往对自由和幸福毫无概念,而那些挣扎在民主边缘的人,往往对于信仰和自由有着痛苦的体味。 不是我选择了此生,而是此生选择了我。 她就是贝娜尔齐*布托,真主选中了她,用一生的精力,为巴基斯坦的民主作着战斗!! 2007年末,各方杂志、新闻周刊,开始陆陆续...
我看的是新版 這種自傳看完的時候一定要看看彆人是怎麼評價作者的,至少這本書作者的主觀意識很強啊。 她的小弟弟沙,太小說瞭。很喜歡。
评分我看的是新版 這種自傳看完的時候一定要看看彆人是怎麼評價作者的,至少這本書作者的主觀意識很強啊。 她的小弟弟沙,太小說瞭。很喜歡。
评分信仰的力量
评分我看的是新版 這種自傳看完的時候一定要看看彆人是怎麼評價作者的,至少這本書作者的主觀意識很強啊。 她的小弟弟沙,太小說瞭。很喜歡。
评分1989年版,誒……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有