The  Importance of Being Earnest (New Mermaids)

The Importance of Being Earnest (New Mermaids) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Methuen Drama
作者:Oscar Wilde
出品人:
页数:176
译者:
出版时间:2007-09-01
价格:USD 14.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780713630404
丛书系列:
图书标签:
  • drama
  • OscarWilde
  • 英文版
  • 英文原版
  • 英国文学
  • 王尔德
  • 外国文学
  • Wilde
  • The Importance of Being Earnest
  • Oscar Wilde
  • Comedy
  • Victorian
  • Satire
  • English Literature
  • New Mermaids
  • Humor
  • Wit
  • Society
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

'A Trivial Comedy for Serious People': its subtitle is the best summary of a play that is the theatrical equivalent of a butterfly. The verbal brilliance of its highly self-conscious characters hides deep anxieties about social and personal identity: Jack Worthing, found as a baby in a handbag at Victoria Station and named after a railway ticket, is prepared to be re-christened to obtain the Christian name - Earnest - his beloved Gwendolen requires in a husband; he then has to confront the stigma of being the illegitimate child of a servant, before fortune, and a benevolent dramatist, reveal his true and entirely respectable identity. This is the only one-volume edition of the play to include an appendix with earlier versions and additional scenes that allow an appreciation of Wilde's creative process.

《真诚的重要性》(新海鸥版):一封来自维多利亚时代伦敦的邀约 想象一下,在维多利亚时代伦敦那闪耀着煤气灯光、弥漫着茶香与矜持的下午,一场关于身份、爱情与社会习俗的精致喜剧正悄然上演。奥斯卡·王尔德的传世之作《真诚的重要性》(The Importance of Being Earnest),以其犀利的笔触、机智的对白以及对当时上流社会虚伪面孔的无情嘲讽,成为英语戏剧史上的璀璨明珠。而“新海鸥版”(New Mermaids)的呈现,更是将这部经典之作的魅力,以一种更贴近现代读者和研究者的视角,淋漓尽致地展现出来。 “新海鸥版”并非仅仅是对文本的简单复制,它更像是一次精心策划的导览,带领读者穿越时空,深入理解这部剧作的每一个层次。它不仅仅是一部剧本,更是一扇窗,透视着19世纪末英国社会的面貌,那是一个在表面上恪守道德规范,实则暗流涌动的时代。王尔德,这位以其惊世骇俗的才华和个人经历闻名的作家,用他标志性的“语无伦次”(wit)和“反常理”(paradox)的语言,将我们引入了一个由误会、谎言和巧合编织而成的世界。 在这部剧作中,我们跟随两位年轻的伦敦绅士——杰克·沃辛(Jack Worthing)和阿尔吉农·蒙克里夫(Algernon Moncrieff)——的脚步,踏上一段令人啼笑皆非的旅程。杰克为了逃离乡间的琐碎生活,创造了一个名为“厄内斯特”(Ernest)的虚拟弟弟,并以这个身份在伦敦享受着放荡不羁的生活。而阿尔吉农,同样厌倦了枯燥的社交应酬,则发展出一种名为“巴纳比”(Bunbury)的策略,即在需要时虚构一位体弱多病的朋友,以便随时“出逃”到乡间寻找乐子。这两人,一个在乡间是“杰克”,在城里是“厄内斯特”;一个在城里是“阿尔吉农”,在乡间是“巴纳比”,他们都试图通过一种“双重生活”来规避现实的束缚,追求所谓的“真诚”。 故事的核心,围绕着这两位男士试图赢得各自心仪的女士的芳心而展开。杰克爱上了阿尔吉农的表妹,端庄而又有些天真的高汀小姐(Gwendolen Fairfax);阿尔吉农则迷恋上了杰克的保护对象,对“厄内斯特”这个名字有着近乎偏执崇拜的艾蜜莉小姐(Cecily Cardew)。然而,当他们试图以“厄内斯特”的身份向心仪的女士求婚时,一场场戏剧性的冲突便如同精心排布的多米诺骨牌,逐一倒下。 “新海鸥版”的价值,恰恰在于它为理解这些戏剧性冲突提供了坚实的学术支持。它不仅仅包含王尔德那令人拍案叫绝的对白,更通过详尽的导言、脚注和附录,将这部剧作置于其历史、社会和文学背景之中。 导言部分,往往会深入探讨王尔德的生活经历和他对当时社会的看法。王尔德本人就是一个矛盾的集合体,他身处维多利亚时代的顶端,却又以最尖锐的语言解构着这个时代的价值观。他的作品,尤其是《真诚的重要性》,被视为他“美学主义”(Aestheticism)的巅峰之作,倡导“为艺术而艺术”的理念,反对道德说教和功利主义。导言会分析他如何将这种哲学思想融入剧作之中,通过对“真诚”这一概念的玩弄和颠覆,来揭示社会虚伪的本质。 同时,导言还会详细介绍“新海鸥版”的编辑理念。这种版本通常由对莎士比亚及早期英国戏剧有深入研究的学者编辑,旨在提供一个权威、准确且易于理解的文本。它会解释“新海鸥版”在文本考订上的严谨性,力求呈现最接近作者原意的剧本。例如,它会探讨不同版本之间可能存在的细微差异,以及编辑者是如何做出选择的。 精妙的脚注,是“新海鸥版”最引人入胜的部分之一。王尔德的对白中充满了双关语、典故和当时社会流行语,对于不熟悉那个时代的读者来说,许多笑点和深意可能会因此错失。脚注就像一位睿智的向导,在您阅读过程中适时地为您解开迷惑。 例如,当阿尔吉农说出“I never approve of anything that is habitually indulged in.”(我从不赞成任何习惯性的纵乐。)时,您可能会觉得这句话本身就带有讽刺意味。脚注可能会解释,这句话在当时的语境下,是对维多利亚时代道德家们僵化观念的一种戏谑。又或者,当艾蜜莉小姐对“厄内斯特”这个名字表现出异常的热情,认为“厄内斯特”这个名字有一种“难以形容的神圣力量”,而且“没有任何人会故意取一个没有品位的名字”,脚注会揭示,这是对当时社会以名字来判断一个人身份和品味的浅薄风气的嘲讽,更是对“真诚”这一词语被曲解和异化的深刻批判。 再比如,剧中的 Lady Bracknell(布拉克内尔夫人),这位高汀小姐的母亲,是整部剧中最令人难忘的角色之一。她以其严苛、势利和对社会地位的狂热追求而著称,她的每一句台词都充满了对当时上流社会规矩的刻板解读。当她质问杰克的身世时,那句著名的:“To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness.”(失去一位家长,沃辛先生,可以说是不幸;失去两位则像是疏忽。)这句台词,以其荒诞的逻辑,精准地讽刺了当时社会对个人背景的极端重视。脚注会解释,这句话在当时的社会背景下,是如何尖锐地揭露了上流社会对于“出身”和“名誉”的过度关注,以及对那些缺乏显赫家世的人的冷酷审视。 “新海鸥版”的脚注还会深入挖掘剧中的文化背景。例如,对维多利亚时代下午茶文化、婚俗、服饰、甚至当时的政治和社会思潮的解释,都能帮助读者更全面地理解剧中的人物动机和社会讽刺。它会解释为什么“Bunburying”这个概念在当时具有如此大的意义,为什么“厄内斯特”这个名字会成为一个至关重要的情节驱动因素。 附录部分,则通常会提供更为宏观的学术分析。这可能包括对王尔德的戏剧风格进行深入剖析,例如他如何运用“反语”(irony)、“幽默”(humor)和“荒诞”(absurdity)来达到喜剧效果。同时,附录还会探讨《真诚的重要性》在文学史上的地位,它对后世戏剧发展的影响,以及不同时期对这部剧作的解读和评论。 也许还会包含一些关于该剧首演的资料,例如当时的评论、舞台设计等等,让读者对这部剧作的生命力有更直观的认识。某些版本还可能收录该剧的不同版本(如早期的手稿版本)或相关的文学批评文章,为深度研究者提供更丰富的资源。 “新海鸥版”之所以受到推崇,还在于它对文本的准确性和易读性之间的平衡。它既保留了王尔德原文的精妙之处,又通过现代化的排版和注释,让那些可能对维多利亚时代语言和文化不甚熟悉的读者,也能轻松地欣赏这部作品的艺术魅力。它不是冷冰冰的学术著作,而是一本充满了智慧和趣味的读物,邀请您一同沉浸在王尔德所构建的这个充满谎言与真诚交织的世界。 阅读《真诚的重要性》(新海鸥版),就像参加了一场精心设计的晚宴,每一道菜肴(每一句台词)都经过了巧妙的烹饪,每一位客人(每一个角色)都带着独特的个性,而服务员(编辑和注释)则在您需要时,为您提供恰到好处的解释。它不仅仅是一部剧本,更是一次深入了解19世纪末英国社会、文学以及人类永恒的追求——追求爱情、幸福与自我认同——的绝佳机会。它邀请您思考,在我们追求“真诚”的过程中,又会有多少“不真诚”的策略和误会产生?而这种“不真诚”的背后,又隐藏着怎样的“真诚”呢?这部作品,以及“新海鸥版”提供的这一切,都将引导您在这个令人捧腹又发人深省的喜剧中,找到属于自己的答案。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从一个纯粹的文学爱好者角度来看,这部作品的价值在于它提供了一种极度精炼的戏剧范本。它的场景转换和人物互动极其紧凑,没有一丝多余的赘述,每一句台词都具有多重意义的承载。它展示了如何通过极简的舞台调度和对白张力,来营造出宏大的喜剧效果。我特别留意到作者在处理人物动机时的微妙之处——他们表面上追求的都是世俗的成功和安逸,但深层次上,他们渴望的是被认可、被接纳,以及逃离无聊的宿命。这种底层驱动力与上层行为之间的巨大反差,正是喜剧永恒的源泉。这部剧作的结构犹如一座精密的瑞士手表,每一个部件都咬合得天衣无缝,当发条最终拧紧时,呈现出的不仅是时间的流逝,更是对人性荒唐行为的精准计量。它是一部需要细细品味的经典,每一次重读都会有新的感悟,因为它所讽刺的“人性弱点”,似乎从未随着时间而消逝。

评分

初次接触这部作品时,我完全没预料到它会如此具有时代穿透力。虽然背景设定在十九世纪末的伦敦及乡村,但其对人际关系中“角色扮演”的描绘,简直可以无缝嫁接到任何一个注重外在形象的现代社交圈中。剧中的两位主角,为了逃避现实中的责任和扮演他们渴望成为的“完美”形象,所采取的近乎偏执的手段,令人拍案叫绝。这种对“伪装”的探讨,远比单纯的爱情故事要复杂得多。我注意到,剧本中对女性角色的塑造也极为高明,她们并非只是男性的附属品,而是拥有惊人的意志力和逻辑清晰的头脑,常常能一眼看穿男性的把戏,甚至比男性更擅长运用社会规则来达成自己的目的。这种平权式的幽默感,在那个时代是何等前卫啊。它以一种近乎轻盈的笔触,解构了所谓的“体面”与“严肃”,让人在欢笑中反思,我们究竟有多少真实的自我,愿意在他人面前暴露无遗。

评分

这部剧本,初读之下,便被其中那股英式幽默的精妙与辛辣所深深吸引。奥斯卡·王尔德的文字,与其说是对白,不如说是精心打磨的艺术品,每一个词语的摆放都恰到好处,如同钟表匠手中的齿轮,驱动着整个荒诞而又逻辑严密的戏剧机器。它探讨的主题,看似轻描淡写,实则触及了维多利亚时代社会虚伪的核心——对表象的过度痴迷,以及对真诚的刻意规避。角色们的对谈充满了双关语和机智的讽刺,使得阅读过程本身就是一种智力上的享受。我尤其欣赏作者如何通过对“名字”和“身份”的戏谑性处理,来揭示社会阶层如何用这些标签来构建和维护其脆弱的道德大厦。那些关于婚姻、责任和社交礼仪的论述,虽然置于一个近乎闹剧的框架下,却丝毫不失其深刻性。读完后,你会忍不住回味那些令人捧腹的桥段,同时又对当时上流社会的矫揉造作产生一种既好笑又警醒的复杂情绪。这不仅仅是一出喜剧,它更像是一面抛光的镜子,映照出人性中永恒的矛盾与滑稽之处。

评分

阅读体验如同在品尝一杯年份久远的雪莉酒,初入口时是甜美的,带着一丝轻佻的果香,但回味时却发现其基调是沉稳且带着微苦的,那是对人性弱点的洞察所带来的复杂滋味。剧本的结构设计堪称教科书级别,情节的推进看似松散随意,实则每一步都精确地服务于最终的揭示和高潮。特别是最后几幕,真相大白时的那种醍醐灌顶感,让人忍不住拍案叫绝,原来所有的铺垫都是为了这一个精妙的收尾。那种感觉就像是看魔术师完成了一个极其复杂的、看似不可能的戏法,你在为之惊叹的同时,又不得不佩服其布局的缜密。这种文字的魔力,在于它能将最荒谬的情境,处理得如同最日常的交谈,使得观众(或读者)在毫无防备的情况下,就被引入了王尔德设定的荒诞逻辑之中,无法自拔。

评分

我发现,这部作品的魅力很大程度上源于其对语言本身的狂热崇拜。每一个段落都像是一场语言的角力,角色们不是在交流信息,而是在进行一场高难度的文字杂技表演。他们使用的语言充满了巴洛克式的繁复与装饰性,但其内核却是极其锐利和直接的。那些关于美学、道德、以及生活哲学的论断,往往被包装在华丽的辞藻之下,使得即使是最尖锐的批评,听起来也像是赞美。这种“反讽即赞美,赞美即批评”的辩证手法,让文本充满了张力。我尤其喜欢其中那些关于“严肃性”的讨论,作者似乎在用尽一切夸张的手法来嘲弄那些将生活看得过于沉重的人们。读起来,你会感觉自己仿佛置身于一个只有精致茶点和无尽笑声的沙龙里,空气中弥漫着香槟的气泡和机智的火花,让人全身心放松,尽情享受语言的盛宴。

评分

幸亏第一节课的时候说动了老师一学期只精讲一出戏,要不就又走马观花了。

评分

幸亏第一节课的时候说动了老师一学期只精讲一出戏,要不就又走马观花了。

评分

幸亏第一节课的时候说动了老师一学期只精讲一出戏,要不就又走马观花了。

评分

幸亏第一节课的时候说动了老师一学期只精讲一出戏,要不就又走马观花了。

评分

幸亏第一节课的时候说动了老师一学期只精讲一出戏,要不就又走马观花了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有